/[soft]/drakx-net/trunk/po/uz@cyrillic.po
ViewVC logotype

Contents of /drakx-net/trunk/po/uz@cyrillic.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1121 - (show annotations) (download)
Fri May 6 13:10:55 2011 UTC (12 years, 11 months ago) by ennael
File size: 174990 byte(s)
merge last updates

1 # translation of uz@cyrillic.po to Uzbek
2 # Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # Copyright (C) 2003 Mageia.
4 #
5 # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008.
6 # Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2009, 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-03 15:42+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-12 19:12+0500\n"
12 "Last-Translator: Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: American English <mavnur@gmail.com>\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ../bin/drakconnect-old:45
22 #, c-format
23 msgid "Network configuration (%d adapters)"
24 msgstr "Тармоқни созлаш (%d адаптер)"
25
26 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakinvictus:105
27 #, c-format
28 msgid "Interface"
29 msgstr "Интерфейс"
30
31 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakconnect-old:208 ../bin/drakhosts:187
32 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:141 ../lib/network/netconnect.pm:633
33 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:223
34 #, c-format
35 msgid "IP address"
36 msgstr "IP рақами"
37
38 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../bin/drakids:261
39 #: ../lib/network/netconnect.pm:477
40 #, c-format
41 msgid "Protocol"
42 msgstr "Протокол"
43
44 #: ../bin/drakconnect-old:64 ../lib/network/netconnect.pm:463
45 #, c-format
46 msgid "Driver"
47 msgstr "Драйвер"
48
49 #: ../bin/drakconnect-old:64
50 #, c-format
51 msgid "State"
52 msgstr "Ҳолати"
53
54 #: ../bin/drakconnect-old:79
55 #, c-format
56 msgid "Hostname: "
57 msgstr "Компьютернинг номи: "
58
59 #: ../bin/drakconnect-old:81
60 #, c-format
61 msgid "Configure hostname..."
62 msgstr "Компьютер номини мослаш..."
63
64 #: ../bin/drakconnect-old:95 ../bin/drakconnect-old:171
65 #, c-format
66 msgid "LAN configuration"
67 msgstr "Локал тармоқни созлаш"
68
69 #: ../bin/drakconnect-old:100
70 #, c-format
71 msgid "Configure Local Area Network..."
72 msgstr "Локал тармоқни созлаш..."
73
74 #: ../bin/drakconnect-old:106 ../bin/draknfs:192 ../bin/net_applet:217
75 #, c-format
76 msgid "Help"
77 msgstr "Ёрдам"
78
79 #: ../bin/drakconnect-old:108 ../bin/drakinvictus:140
80 #, c-format
81 msgid "Apply"
82 msgstr "Қўллаш"
83
84 #: ../bin/drakconnect-old:110 ../bin/drakconnect-old:263
85 #: ../bin/draknetprofile:159 ../bin/net_monitor:388
86 #, c-format
87 msgid "Cancel"
88 msgstr "Бекор қилиш"
89
90 #: ../bin/drakconnect-old:111 ../bin/drakconnect-old:178
91 #: ../bin/drakconnect-old:265 ../bin/draknetprofile:161 ../bin/net_monitor:389
92 #, c-format
93 msgid "Ok"
94 msgstr "Ок"
95
96 #: ../bin/drakconnect-old:113 ../bin/drakgw:351 ../bin/draknfs:584
97 #: ../bin/draksambashare:229 ../lib/network/connection_manager.pm:74
98 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89
99 #: ../lib/network/connection_manager.pm:206
100 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
101 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/drakvpn.pm:49
102 #: ../lib/network/netcenter.pm:150 ../lib/network/netconnect.pm:186
103 #: ../lib/network/netconnect.pm:208 ../lib/network/netconnect.pm:305
104 #: ../lib/network/netconnect.pm:733 ../lib/network/thirdparty.pm:352
105 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
106 #, c-format
107 msgid "Please wait"
108 msgstr "Илтимос кутиб туринг"
109
110 #: ../bin/drakconnect-old:115
111 #, c-format
112 msgid "Please Wait... Applying the configuration"
113 msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда"
114
115 #: ../bin/drakconnect-old:141
116 #, c-format
117 msgid "Deactivate now"
118 msgstr "Ўчириш"
119
120 #: ../bin/drakconnect-old:141
121 #, c-format
122 msgid "Activate now"
123 msgstr "Ёқиш"
124
125 #: ../bin/drakconnect-old:175
126 #, c-format
127 msgid ""
128 "You do not have any configured interface.\n"
129 "Configure them first by clicking on 'Configure'"
130 msgstr ""
131 "Сизда созланган интерфейс йўқ.\n"
132 "Аввало, уларни \"Созлаш\"ни босиб созланг."
133
134 #: ../bin/drakconnect-old:189
135 #, c-format
136 msgid "LAN Configuration"
137 msgstr "Локал тармоқни созлаш"
138
139 #: ../bin/drakconnect-old:201
140 #, c-format
141 msgid "Adapter %s: %s"
142 msgstr "Адаптер %s: %s"
143
144 #: ../bin/drakconnect-old:209 ../bin/drakgw:181
145 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:148
146 #, c-format
147 msgid "Netmask"
148 msgstr "Тармоқ маскаси"
149
150 #: ../bin/drakconnect-old:210
151 #, c-format
152 msgid "Boot Protocol"
153 msgstr "Юклаш протоколи"
154
155 #: ../bin/drakconnect-old:211
156 #, c-format
157 msgid "Started on boot"
158 msgstr "Тизим юкланганда ишга туширилган"
159
160 #: ../bin/drakconnect-old:212 ../lib/network/connection/ethernet.pm:159
161 #, c-format
162 msgid "DHCP client"
163 msgstr "DHCP клиенти"
164
165 #: ../bin/drakconnect-old:247
166 #, fuzzy, c-format
167 msgid ""
168 "This interface has not been configured yet.\n"
169 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
170 msgstr ""
171 "Бу интерфейс ҳали мослангани йўқ.\n"
172 "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг"
173
174 #: ../bin/drakconnect-old:247 ../bin/net_applet:105
175 #, c-format
176 msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
177 msgstr "Янги тармоқ интерфейсини ўрнатиш ва мослаш (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
178
179 #: ../bin/drakconnect-old:273 ../bin/drakconnect-old:305
180 #: ../lib/network/drakconnect.pm:16
181 #, c-format
182 msgid "No IP"
183 msgstr "IP рақами кўрсатилмаган"
184
185 #: ../bin/drakconnect-old:306 ../lib/network/drakconnect.pm:17
186 #, c-format
187 msgid "No Mask"
188 msgstr "Маскасиз"
189
190 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
191 #, c-format
192 msgid "up"
193 msgstr "ишлаяпти"
194
195 #: ../bin/drakconnect-old:307 ../lib/network/drakconnect.pm:18
196 #, c-format
197 msgid "down"
198 msgstr "ишламаяпти"
199
200 #: ../bin/drakgw:71
201 #, c-format
202 msgid "Internet Connection Sharing"
203 msgstr "Интернет билан бўлишиш"
204
205 #: ../bin/drakgw:75
206 #, c-format
207 msgid ""
208 "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
209 "With that feature, other computers on your local network will be able to use "
210 "this computer's Internet connection.\n"
211 "\n"
212 "Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
213 "before going any further.\n"
214 "\n"
215 "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
216 "(LAN). Please disable Mageia Firewall for the network adapter connected to "
217 "your LAN connection before proceeding."
218 msgstr ""
219 "Сиз ушбу компьютер интернет уланиши бўлишишга мосламоқчисиз.\n"
220 "Ушбу имконият ёрдамида локал тармоқдаги бошқа компьютерлар ушбу компьютер "
221 "интернетидан фойдаланишлари мумкин.\n"
222 "\n"
223 "Аввало drakconnect ёрдамида локал тармоқ ва интернет созланганлигини "
224 "текшириб кўринг.\n"
225 "\n"
226 "Изоҳ: локал тармоққ уланиш учун алоҳида тармоқ картаси керак бўлади. "
227 "Созлашдан аввал локал тармоққа уланган карта учун ўрнатилган Mageia "
228 "файерволини ўчиринг."
229
230 #: ../bin/drakgw:91
231 #, c-format
232 msgid ""
233 "The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
234 "It's currently enabled.\n"
235 "\n"
236 "What would you like to do?"
237 msgstr ""
238 "Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
239 "У ҳозир ишламоқда.\n"
240 "\n"
241 "Нима қилмоқчисиз?"
242
243 #: ../bin/drakgw:95
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
247 "It's currently disabled.\n"
248 "\n"
249 "What would you like to do?"
250 msgstr ""
251 "Интернет билан бўлишишни созлаш аллқачон бажарилган.\n"
252 "Аммо у ҳозир ишламаяпти.\n"
253 "\n"
254 "Нима қилмоқчисиз?"
255
256 #: ../bin/drakgw:101
257 #, c-format
258 msgid "Disable"
259 msgstr "Ўчириш"
260
261 #: ../bin/drakgw:101
262 #, c-format
263 msgid "Enable"
264 msgstr "Ёқиш"
265
266 #: ../bin/drakgw:101
267 #, c-format
268 msgid "Reconfigure"
269 msgstr "Қайта созлаш"
270
271 #: ../bin/drakgw:122
272 #, c-format
273 msgid "Please select the network interface directly connected to the internet."
274 msgstr ""
275 "Илтимос Интернетга тўғридан-тўғри уланган тармоқ интерфейсини кўрсатинг."
276
277 #: ../bin/drakgw:123 ../lib/network/netconnect.pm:379
278 #: ../lib/network/netconnect.pm:414
279 #, c-format
280 msgid "Net Device"
281 msgstr "Тармоқ ускунаси"
282
283 #: ../bin/drakgw:141
284 #, c-format
285 msgid ""
286 "There is only one network adapter on your system configured for LAN "
287 "connections:\n"
288 "\n"
289 "%s\n"
290 "\n"
291 "I am about to setup your Local Area Network with that adapter.\n"
292 "\n"
293 "If you have any other adapter connected to Local Area Network,\n"
294 "disable the firewall protection on it using drakfirewall before\n"
295 "configuring Internet Connection sharing."
296 msgstr ""
297 "Локал тармоқ учун сизда фақат битта адаптер созланган:\n"
298 "\n"
299 "%s\n"
300 "\n"
301 "Локал тармоқни созлаш ушбу адаптер орқали амалга оширилади.\n"
302 "\n"
303 "Агар сизда локал тармоққа уланган бошқа адаптер бўлса, интернет\n"
304 "алоқасини бўлишишни созлашдан аввал drakfirewall ёрдамида у адаптер\n"
305 "учун мосланган файерволни ўчириб қўйинг."
306
307 #: ../bin/drakgw:156
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
311 "Network."
312 msgstr "Илтимос локал тармоғингизга уланадиган тармоқ адаптерини танланг."
313
314 #: ../bin/drakgw:177
315 #, c-format
316 msgid "Local Area Network settings"
317 msgstr "Локал тармоқнинг мосламалари"
318
319 #: ../bin/drakgw:180 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:229
320 #, c-format
321 msgid "Local IP address"
322 msgstr "Локал IP рақами"
323
324 #: ../bin/drakgw:182
325 #, c-format
326 msgid "The internal domain name"
327 msgstr "Ички домен номи"
328
329 #: ../bin/drakgw:188 ../bin/drakhosts:100 ../bin/drakhosts:236
330 #: ../bin/drakhosts:243 ../bin/drakhosts:250 ../bin/drakinvictus:72
331 #: ../bin/draknetprofile:166 ../bin/draknetprofile:186 ../bin/draknfs:93
332 #: ../bin/draknfs:282 ../bin/draknfs:429 ../bin/draknfs:431 ../bin/draknfs:434
333 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draknfs:533 ../bin/draknfs:605 ../bin/draknfs:612
334 #: ../bin/draknfs:619 ../bin/draksambashare:393 ../bin/draksambashare:400
335 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:455
336 #: ../bin/draksambashare:479 ../bin/draksambashare:552
337 #: ../bin/draksambashare:629 ../bin/draksambashare:695
338 #: ../bin/draksambashare:795 ../bin/draksambashare:803
339 #: ../bin/draksambashare:942 ../bin/draksambashare:1096
340 #: ../bin/draksambashare:1115 ../bin/draksambashare:1147
341 #: ../bin/draksambashare:1253 ../bin/draksambashare:1355
342 #: ../bin/draksambashare:1364 ../bin/draksambashare:1386
343 #: ../bin/draksambashare:1395 ../bin/draksambashare:1414
344 #: ../bin/draksambashare:1423 ../bin/draksambashare:1435
345 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
346 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62
347 #: ../lib/network/connection_manager.pm:68
348 #: ../lib/network/connection_manager.pm:84
349 #: ../lib/network/connection_manager.pm:92
350 #: ../lib/network/connection_manager.pm:177
351 #: ../lib/network/connection_manager.pm:181
352 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
353 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:45
354 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52 ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
355 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45 ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
356 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124 ../lib/network/netconnect.pm:135
357 #: ../lib/network/netconnect.pm:188 ../lib/network/netconnect.pm:234
358 #: ../lib/network/netconnect.pm:275 ../lib/network/netconnect.pm:847
359 #: ../lib/network/thirdparty.pm:123 ../lib/network/thirdparty.pm:141
360 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230 ../lib/network/thirdparty.pm:232
361 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
362 #, c-format
363 msgid "Error"
364 msgstr "Хато"
365
366 #: ../bin/drakgw:188
367 #, c-format
368 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
369 msgstr ""
370 "%s нинг жорий мослама файлида локал тармоқ манзили номутаносиблиги "
371 "аниқланди!\n"
372
373 #: ../bin/drakgw:204
374 #, c-format
375 msgid "Domain Name Server (DNS) configuration"
376 msgstr "Domain Name Server (DNS) мосламаси"
377
378 #: ../bin/drakgw:208
379 #, c-format
380 msgid "Use this gateway as domain name server"
381 msgstr "Ушбу гэйтвэйдан домен номи сервери сифатида фойдаланиш"
382
383 #: ../bin/drakgw:209
384 #, c-format
385 msgid "The DNS Server IP"
386 msgstr "DNS серверининг IP рақами"
387
388 #: ../bin/drakgw:236
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "DHCP Server Configuration.\n"
392 "\n"
393 "Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
394 "If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
395 msgstr ""
396 "DHCP серверни мослаш.\n"
397 "\n"
398 "Бу ерда DHCP серверини мослаш учун турли мосламаларни танлашингиз мумкин.\n"
399 "Агар бирор мосламанинг маъносини билмасангиз, уни шундай қолдиринг."
400
401 #: ../bin/drakgw:243
402 #, c-format
403 msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
404 msgstr "Авто-мослашдан фойдаланиш (DHCP)"
405
406 #: ../bin/drakgw:244
407 #, c-format
408 msgid "The DHCP start range"
409 msgstr "DHCP бошланғич чегараси"
410
411 #: ../bin/drakgw:245
412 #, c-format
413 msgid "The DHCP end range"
414 msgstr "DHCP қуйи чегараси"
415
416 #: ../bin/drakgw:246
417 #, c-format
418 msgid "The default lease (in seconds)"
419 msgstr ""
420
421 #: ../bin/drakgw:247
422 #, c-format
423 msgid "The maximum lease (in seconds)"
424 msgstr ""
425
426 #: ../bin/drakgw:270
427 #, c-format
428 msgid "Proxy caching server (SQUID)"
429 msgstr "Кэшловчи прокси сервер (SQUID)"
430
431 #: ../bin/drakgw:274
432 #, c-format
433 msgid "Use this gateway as proxy caching server"
434 msgstr "Ушбу гэйтвэйтдан кэшловчи прокси сервер сифатида фойдаланиш"
435
436 #: ../bin/drakgw:275
437 #, c-format
438 msgid "Admin mail"
439 msgstr "Администратор почтаси"
440
441 #: ../bin/drakgw:276
442 #, c-format
443 msgid "Visible hostname"
444 msgstr "Кўринадиган хост номи"
445
446 #: ../bin/drakgw:277
447 #, c-format
448 msgid "Proxy port"
449 msgstr "Прокси порти"
450
451 #: ../bin/drakgw:278
452 #, c-format
453 msgid "Cache size (MB)"
454 msgstr "Кэшнинг ҳажми (Мб)"
455
456 #: ../bin/drakgw:297
457 #, c-format
458 msgid "Broadcast printer information"
459 msgstr ""
460
461 #: ../bin/drakgw:308
462 #, c-format
463 msgid ""
464 "No ethernet network adapter configured for LAN has been detected on your "
465 "system.\n"
466 "\n"
467 "Please run the hardware configuration tool to configure it, and ensure that "
468 "the Mageia firewall is not enabled for network adapter connected to your LAN "
469 "network."
470 msgstr ""
471 "Тизимда локал тармоқ учун созланган тармоқ адаптери топилмади.\n"
472 "\n"
473 "Илтимос ускуналарни созлаш воситасидан фойдаланиб уни созланг ва Mageia "
474 "файерволи ушбу адаптер учун ўчирилганлигини текширинг."
475
476 #: ../bin/drakgw:316
477 #, c-format
478 msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
479 msgstr "Интернет билан бўлишиш ёқилди."
480
481 #: ../bin/drakgw:322
482 #, c-format
483 msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
484 msgstr "Интернет билан бўлишиш ўчирилди."
485
486 #: ../bin/drakgw:328
487 #, c-format
488 msgid ""
489 "Everything has been configured.\n"
490 "You may now share Internet connection with other computers on your Local "
491 "Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
492 " a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
493 msgstr ""
494
495 #: ../bin/drakgw:351
496 #, c-format
497 msgid "Disabling servers..."
498 msgstr "Серверлар ўчирилмоқда..."
499
500 #: ../bin/drakgw:365
501 #, c-format
502 msgid "Firewalling configuration detected!"
503 msgstr ""
504
505 #: ../bin/drakgw:366
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
509 "need some manual fixes after installation."
510 msgstr ""
511
512 #: ../bin/drakgw:371
513 #, c-format
514 msgid "Configuring..."
515 msgstr "Мосланмоқда..."
516
517 #: ../bin/drakgw:372
518 #, c-format
519 msgid "Configuring firewall..."
520 msgstr "Файервол мосланмоқда..."
521
522 #: ../bin/drakhosts:100
523 #, c-format
524 msgid "Please add an host to be able to modify it."
525 msgstr ""
526
527 #: ../bin/drakhosts:110
528 #, c-format
529 msgid "Please modify information"
530 msgstr "Илтимос маълумотни ўзгартиринг"
531
532 #: ../bin/drakhosts:111
533 #, c-format
534 msgid "Please delete information"
535 msgstr "Илтимос маълумотни олиб ташланг"
536
537 #: ../bin/drakhosts:112
538 #, c-format
539 msgid "Please add information"
540 msgstr "Илтимос маълумотни қўшинг"
541
542 #: ../bin/drakhosts:116
543 #, c-format
544 msgid "IP address:"
545 msgstr "IP рақами:"
546
547 #: ../bin/drakhosts:117
548 #, c-format
549 msgid "Host name:"
550 msgstr "Компьютер номи:"
551
552 #: ../bin/drakhosts:118
553 #, c-format
554 msgid "Host Aliases:"
555 msgstr ""
556
557 #: ../bin/drakhosts:122 ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:230
558 #: ../bin/draksambashare:253 ../bin/draksambashare:397
559 #: ../bin/draksambashare:625 ../bin/draksambashare:791
560 #, c-format
561 msgid "Error!"
562 msgstr "Хато!"
563
564 #: ../bin/drakhosts:122
565 #, c-format
566 msgid "Please enter a valid IP address."
567 msgstr "Илтимос тўғри IP рақамни киритинг."
568
569 #: ../bin/drakhosts:187 ../lib/network/connection/ethernet.pm:225
570 #, c-format
571 msgid "Host name"
572 msgstr "Компьютернинг номи"
573
574 #: ../bin/drakhosts:187
575 #, c-format
576 msgid "Host Aliases"
577 msgstr ""
578
579 #: ../bin/drakhosts:197 ../bin/drakhosts:227
580 #, c-format
581 msgid "Manage hosts definitions"
582 msgstr "Шу компьютерга маълум бўлган хост номларини мослаш"
583
584 #: ../bin/drakhosts:213 ../bin/drakhosts:240 ../bin/draknfs:369
585 #, c-format
586 msgid "Modify entry"
587 msgstr "Ўзгартириш"
588
589 #: ../bin/drakhosts:232 ../bin/draknfs:601 ../bin/draksambashare:1348
590 #: ../bin/draksambashare:1379 ../bin/draksambashare:1410
591 #, c-format
592 msgid "Add"
593 msgstr "Қўшиш"
594
595 #: ../bin/drakhosts:233
596 #, c-format
597 msgid "Add entry"
598 msgstr "Қўшиш"
599
600 #: ../bin/drakhosts:236
601 #, c-format
602 msgid "Failed to add host."
603 msgstr ""
604
605 #: ../bin/drakhosts:239 ../bin/draknfs:608 ../bin/draksambashare:1305
606 #: ../bin/draksambashare:1350 ../bin/draksambashare:1381
607 #: ../bin/draksambashare:1418
608 #, c-format
609 msgid "Modify"
610 msgstr "Ўзгартириш"
611
612 #: ../bin/drakhosts:243
613 #, c-format
614 msgid "Failed to Modify host."
615 msgstr ""
616
617 #: ../bin/drakhosts:246 ../bin/drakids:95 ../bin/drakids:104
618 #: ../bin/draknfs:615 ../bin/draksambashare:1306 ../bin/draksambashare:1358
619 #: ../bin/draksambashare:1389 ../bin/draksambashare:1426
620 #, c-format
621 msgid "Remove"
622 msgstr "Олиб ташлаш"
623
624 #: ../bin/drakhosts:250
625 #, c-format
626 msgid "Failed to remove host."
627 msgstr ""
628
629 #: ../bin/drakhosts:253 ../bin/drakinvictus:141 ../bin/draknetprofile:219
630 #: ../bin/net_applet:221 ../lib/network/drakroam.pm:93
631 #: ../lib/network/netcenter.pm:178
632 #, c-format
633 msgid "Quit"
634 msgstr "Чиқиш"
635
636 #: ../bin/drakids:28
637 #, c-format
638 msgid "Allowed addresses"
639 msgstr "Рухсат этилган манзиллар"
640
641 #: ../bin/drakids:40 ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199
642 #: ../bin/drakids:224 ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
643 #: ../bin/net_applet:145 ../bin/net_applet:353
644 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:309 ../lib/network/drakfirewall.pm:313
645 #, c-format
646 msgid "Interactive Firewall"
647 msgstr "Интерактив файервол"
648
649 #: ../bin/drakids:71 ../bin/drakids:190 ../bin/drakids:199 ../bin/drakids:224
650 #: ../bin/drakids:233 ../bin/drakids:243 ../bin/drakids:335
651 #: ../bin/net_applet:353
652 #, c-format
653 msgid "Unable to contact daemon"
654 msgstr "Демон билан алоқа ўрнатиб бўлмади"
655
656 #: ../bin/drakids:82 ../bin/drakids:110
657 #, c-format
658 msgid "Log"
659 msgstr ""
660
661 #: ../bin/drakids:86 ../bin/drakids:105
662 #, c-format
663 msgid "Allow"
664 msgstr "Рухсат бериш"
665
666 #: ../bin/drakids:87 ../bin/drakids:96
667 #, c-format
668 msgid "Block"
669 msgstr ""
670
671 #: ../bin/drakids:88 ../bin/drakids:97 ../bin/drakids:106 ../bin/drakids:117
672 #: ../bin/drakids:130 ../bin/drakids:138 ../bin/draknfs:197
673 #: ../bin/net_monitor:122
674 #, c-format
675 msgid "Close"
676 msgstr "Ёпиш"
677
678 #: ../bin/drakids:91
679 #, c-format
680 msgid "Allowed services"
681 msgstr "Рухсат этилган хизматлар"
682
683 #: ../bin/drakids:100
684 #, c-format
685 msgid "Blocked services"
686 msgstr "Ман этилган хизматлар"
687
688 #: ../bin/drakids:114
689 #, c-format
690 msgid "Clear logs"
691 msgstr "Логларни тозалаш"
692
693 #: ../bin/drakids:115 ../bin/drakids:120
694 #, c-format
695 msgid "Blacklist"
696 msgstr ""
697
698 #: ../bin/drakids:116 ../bin/drakids:133
699 #, c-format
700 msgid "Whitelist"
701 msgstr ""
702
703 #: ../bin/drakids:124
704 #, c-format
705 msgid "Remove from blacklist"
706 msgstr "Қора рўйхатдан олиб ташлаш"
707
708 #: ../bin/drakids:125
709 #, c-format
710 msgid "Move to whitelist"
711 msgstr ""
712
713 #: ../bin/drakids:137
714 #, c-format
715 msgid "Remove from whitelist"
716 msgstr "Оқ рўйхатдан олиб ташлаш"
717
718 #: ../bin/drakids:256
719 #, c-format
720 msgid "Date"
721 msgstr "Сана"
722
723 #: ../bin/drakids:257
724 #, c-format
725 msgid "Remote host"
726 msgstr "Масофадаги компьютер"
727
728 #: ../bin/drakids:258 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:117
729 #, c-format
730 msgid "Type"
731 msgstr "Тури"
732
733 #: ../bin/drakids:259 ../bin/drakids:292
734 #, c-format
735 msgid "Service"
736 msgstr "Хизмат"
737
738 #: ../bin/drakids:260
739 #, c-format
740 msgid "Network interface"
741 msgstr "Тармоқнинг интерфейси"
742
743 #: ../bin/drakids:291
744 #, c-format
745 msgid "Application"
746 msgstr "Дастур"
747
748 #: ../bin/drakids:293
749 #, c-format
750 msgid "Status"
751 msgstr "Ҳолати"
752
753 #: ../bin/drakids:295
754 #, c-format
755 msgid "Allowed"
756 msgstr "Рухсат берилган"
757
758 #: ../bin/drakids:296
759 #, c-format
760 msgid "Blocked"
761 msgstr ""
762
763 #: ../bin/drakinvictus:36
764 #, c-format
765 msgid "Invictus Firewall"
766 msgstr ""
767
768 #: ../bin/drakinvictus:53
769 #, c-format
770 msgid "Start as master"
771 msgstr ""
772
773 #: ../bin/drakinvictus:72
774 #, c-format
775 msgid "A password is required."
776 msgstr "Махфий сўз талаб этилади."
777
778 #: ../bin/drakinvictus:100
779 #, c-format
780 msgid ""
781 "This tool allows to set up network interfaces failover and firewall "
782 "replication."
783 msgstr ""
784
785 #: ../bin/drakinvictus:102
786 #, c-format
787 msgid "Network redundancy (leave empty if interface is not used)"
788 msgstr ""
789
790 #: ../bin/drakinvictus:105
791 #, c-format
792 msgid "Real address"
793 msgstr ""
794
795 #: ../bin/drakinvictus:105
796 #, c-format
797 msgid "Virtual shared address"
798 msgstr ""
799
800 #: ../bin/drakinvictus:105
801 #, c-format
802 msgid "Virtual ID"
803 msgstr ""
804
805 #: ../bin/drakinvictus:110 ../lib/network/netconnect.pm:615
806 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:56
807 #, c-format
808 msgid "Password"
809 msgstr "Махфий сўз"
810
811 #: ../bin/drakinvictus:114
812 #, c-format
813 msgid "Firewall replication"
814 msgstr ""
815
816 #: ../bin/drakinvictus:116
817 #, c-format
818 msgid "Synchronize firewall conntrack tables"
819 msgstr ""
820
821 #: ../bin/drakinvictus:123
822 #, c-format
823 msgid "Synchronization network interface"
824 msgstr ""
825
826 #: ../bin/drakinvictus:132
827 #, c-format
828 msgid "Connection mark bit"
829 msgstr ""
830
831 #: ../bin/draknetprofile:37
832 #, c-format
833 msgid "Network profiles"
834 msgstr "Тармоқ профиллари"
835
836 #: ../bin/draknetprofile:66
837 #, fuzzy, c-format
838 msgid "Module"
839 msgstr "Модем"
840
841 #: ../bin/draknetprofile:67
842 #, fuzzy, c-format
843 msgid "Enabled"
844 msgstr "Ёқиш"
845
846 #: ../bin/draknetprofile:68
847 #, c-format
848 msgid "Description"
849 msgstr "Таърифи"
850
851 #: ../bin/draknetprofile:84
852 #, c-format
853 msgid "Profile"
854 msgstr "Профил"
855
856 #: ../bin/draknetprofile:152
857 #, c-format
858 msgid "New profile..."
859 msgstr "Янги профил..."
860
861 #: ../bin/draknetprofile:155
862 #, c-format
863 msgid ""
864 "Please specify the name of the new network profile to be created (e.g., "
865 "work, home, roaming, ..). This new profile will be created based on current "
866 "settings, and you'll be able to configure your system configuration as usual "
867 "afterwards."
868 msgstr ""
869
870 #: ../bin/draknetprofile:166
871 #, c-format
872 msgid "The \"%s\" profile already exists!"
873 msgstr "\"%s\" номли профил аллақачон мавжуд!"
874
875 #: ../bin/draknetprofile:172
876 #, fuzzy, c-format
877 msgid "New profile created"
878 msgstr "Янги профил..."
879
880 #: ../bin/draknetprofile:172
881 #, c-format
882 msgid ""
883 "You are now using network profile %s. You can configure your system as "
884 "usual, and all your network settings from now on will be saved into this "
885 "profile."
886 msgstr ""
887
888 #: ../bin/draknetprofile:183 ../lib/network/drakvpn.pm:70
889 #: ../lib/network/drakvpn.pm:100 ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
890 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
891 #, c-format
892 msgid "Warning"
893 msgstr "Диққат"
894
895 #: ../bin/draknetprofile:183
896 #, fuzzy, c-format
897 msgid "Are you sure you want to delete the default profile?"
898 msgstr "Андоза профилни олиб ташлаш мумкин эмас"
899
900 #: ../bin/draknetprofile:186
901 #, fuzzy, c-format
902 msgid ""
903 "You can not delete the current profile. Please switch to a different profile "
904 "first."
905 msgstr "Жорий профилни ўчириб бўлмайди"
906
907 #: ../bin/draknetprofile:194 ../bin/draknfs:356
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "Advanced"
910 msgstr "Қўшимча мосламалар"
911
912 #: ../bin/draknetprofile:198
913 #, fuzzy, c-format
914 msgid "Select the netprofile modules:"
915 msgstr "Олиб ташлаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
916
917 #: ../bin/draknetprofile:211
918 #, c-format
919 msgid "This tool allows you to control network profiles."
920 msgstr ""
921
922 #: ../bin/draknetprofile:212
923 #, fuzzy, c-format
924 msgid "Select a network profile:"
925 msgstr "Провайдерингизни танланг:"
926
927 #: ../bin/draknetprofile:216
928 #, c-format
929 msgid "Activate"
930 msgstr "Активлаштириш"
931
932 #: ../bin/draknetprofile:217
933 #, c-format
934 msgid "New"
935 msgstr "Янги"
936
937 #: ../bin/draknetprofile:218
938 #, c-format
939 msgid "Delete"
940 msgstr "Ўчириш"
941
942 #: ../bin/draknfs:49
943 #, c-format
944 msgid "map root user as anonymous"
945 msgstr ""
946
947 #: ../bin/draknfs:50
948 #, c-format
949 msgid "map all users to anonymous user"
950 msgstr ""
951
952 #: ../bin/draknfs:51
953 #, c-format
954 msgid "No user UID mapping"
955 msgstr ""
956
957 #: ../bin/draknfs:52
958 #, c-format
959 msgid "allow real remote root access"
960 msgstr ""
961
962 #: ../bin/draknfs:66 ../bin/draknfs:67 ../bin/draknfs:68
963 #: ../bin/draksambashare:175 ../bin/draksambashare:176
964 #: ../bin/draksambashare:177
965 #, c-format
966 msgid "/_File"
967 msgstr "/_Файл"
968
969 #: ../bin/draknfs:67 ../bin/draksambashare:176
970 #, c-format
971 msgid "/_Write conf"
972 msgstr "/_Мосламани ёзиш"
973
974 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
975 #, c-format
976 msgid "/_Quit"
977 msgstr "/_Чиқиш"
978
979 #: ../bin/draknfs:68 ../bin/draksambashare:177
980 #, c-format
981 msgid "<control>Q"
982 msgstr "<control>Q"
983
984 #: ../bin/draknfs:71 ../bin/draknfs:72 ../bin/draknfs:73
985 #, c-format
986 msgid "/_NFS Server"
987 msgstr "/NFS с_ервери"
988
989 #: ../bin/draknfs:72 ../bin/draksambashare:181
990 #, c-format
991 msgid "/_Restart"
992 msgstr "/Қай_тадан ишга тушириш"
993
994 #: ../bin/draknfs:73 ../bin/draksambashare:182
995 #, c-format
996 msgid "/R_eload"
997 msgstr "/Қайтадан ю_клаш"
998
999 #: ../bin/draknfs:92
1000 #, c-format
1001 msgid "NFS server"
1002 msgstr "NFS сервери"
1003
1004 #: ../bin/draknfs:92
1005 #, c-format
1006 msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
1007 msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..."
1008
1009 #: ../bin/draknfs:93
1010 #, c-format
1011 msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../bin/draknfs:109 ../bin/draksambashare:246
1015 #, fuzzy, c-format
1016 msgid "Directory selection"
1017 msgstr "Директорияни танлаш"
1018
1019 #: ../bin/draknfs:116 ../bin/draksambashare:253
1020 #, c-format
1021 msgid "Should be a directory."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../bin/draknfs:146
1025 #, c-format
1026 msgid ""
1027 "<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
1028 "ways:\n"
1029 "\n"
1030 "\n"
1031 "<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
1032 "abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
1033 "an IP address\n"
1034 "\n"
1035 "\n"
1036 "<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
1037 "as @group.\n"
1038 "\n"
1039 "\n"
1040 "<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
1041 "the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
1042 "hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
1043 "\n"
1044 "\n"
1045 "<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
1046 "directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
1047 "either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
1048 "result.\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../bin/draknfs:161
1052 #, c-format
1053 msgid ""
1054 "<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
1055 "\n"
1056 "\n"
1057 "<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymous:</span> map "
1058 "requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
1059 "\n"
1060 "\n"
1061 "<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
1062 "off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
1063 "(no_root_squash).\n"
1064 "\n"
1065 "\n"
1066 "<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
1067 "all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
1068 "exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
1069 "option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
1070 "setting.\n"
1071 "\n"
1072 "\n"
1073 "<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
1074 "the uid and gid of the anonymous account.\n"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../bin/draknfs:177
1078 #, c-format
1079 msgid "Synchronous access:"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../bin/draknfs:178
1083 #, c-format
1084 msgid "Secured Connection:"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../bin/draknfs:179
1088 #, c-format
1089 msgid "Read-Only share:"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../bin/draknfs:180
1093 #, c-format
1094 msgid "Subtree checking:"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../bin/draknfs:182
1098 #, c-format
1099 msgid "Advanced Options"
1100 msgstr "Қўшимча мосламалар"
1101
1102 #: ../bin/draknfs:183
1103 #, c-format
1104 msgid ""
1105 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> this option requires that requests "
1106 "originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). This option "
1107 "is on by default."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../bin/draknfs:184
1111 #, c-format
1112 msgid ""
1113 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> allow either only read or both "
1114 "read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
1115 "request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
1116 "using this option."
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../bin/draknfs:185
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> disallows the NFS server to "
1123 "violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
1124 "these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../bin/draknfs:186
1128 #, c-format
1129 msgid ""
1130 "<span foreground=\"royalblue3\">%s</span> enable subtree checking which can "
1131 "help improve security in some cases, but can decrease reliability. See "
1132 "exports(5) man page for more details."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../bin/draknfs:191 ../bin/draksambashare:623 ../bin/draksambashare:789
1136 #, c-format
1137 msgid "Information"
1138 msgstr "Маълумот"
1139
1140 #: ../bin/draknfs:271
1141 #, c-format
1142 msgid "Directory"
1143 msgstr "Директория"
1144
1145 #: ../bin/draknfs:282
1146 #, c-format
1147 msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../bin/draknfs:379
1151 #, c-format
1152 msgid "NFS directory"
1153 msgstr "NFS директория"
1154
1155 #: ../bin/draknfs:380 ../bin/draksambashare:382 ../bin/draksambashare:588
1156 #: ../bin/draksambashare:766
1157 #, c-format
1158 msgid "Directory:"
1159 msgstr "Директория:"
1160
1161 #: ../bin/draknfs:381
1162 #, c-format
1163 msgid "Host access"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../bin/draknfs:382
1167 #, c-format
1168 msgid "Access:"
1169 msgstr "Мурожаат:"
1170
1171 #: ../bin/draknfs:383
1172 #, c-format
1173 msgid "User ID Mapping"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../bin/draknfs:384
1177 #, c-format
1178 msgid "User ID:"
1179 msgstr "Фойдаланувчи ID:"
1180
1181 #: ../bin/draknfs:385
1182 #, c-format
1183 msgid "Anonymous user ID:"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../bin/draknfs:386
1187 #, c-format
1188 msgid "Anonymous Group ID:"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../bin/draknfs:429
1192 #, c-format
1193 msgid "Please specify a directory to share."
1194 msgstr "Илтимос бўлишиш учун жилдни кўрсатинг."
1195
1196 #: ../bin/draknfs:431
1197 #, c-format
1198 msgid "Can't create this directory."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../bin/draknfs:434
1202 #, c-format
1203 msgid "You must specify hosts access."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../bin/draknfs:514
1207 #, c-format
1208 msgid "Share Directory"
1209 msgstr "Директорияни бўлишиш"
1210
1211 #: ../bin/draknfs:514
1212 #, c-format
1213 msgid "Hosts Wildcard"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../bin/draknfs:514
1217 #, c-format
1218 msgid "General Options"
1219 msgstr "Умумий мосламалар"
1220
1221 #: ../bin/draknfs:514
1222 #, c-format
1223 msgid "Custom Options"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../bin/draknfs:526 ../bin/draksambashare:397 ../bin/draksambashare:625
1227 #: ../bin/draksambashare:791
1228 #, c-format
1229 msgid "Please enter a directory to share."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../bin/draknfs:533
1233 #, c-format
1234 msgid "Please use the modify button to set right access."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../bin/draknfs:548
1238 #, c-format
1239 msgid "Manage NFS shares"
1240 msgstr "NFS орқали бўлишилган файлларни мослаш"
1241
1242 #: ../bin/draknfs:584
1243 #, fuzzy, c-format
1244 msgid "Starting the NFS-server"
1245 msgstr "NFS сервери қайтадан ишга туширилмоқда..."
1246
1247 #: ../bin/draknfs:596
1248 #, c-format
1249 msgid "DrakNFS manage NFS shares"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../bin/draknfs:605
1253 #, c-format
1254 msgid "Failed to add NFS share."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../bin/draknfs:612
1258 #, c-format
1259 msgid "Failed to Modify NFS share."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../bin/draknfs:619
1263 #, c-format
1264 msgid "Failed to remove an NFS share."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../bin/draksambashare:65
1268 #, c-format
1269 msgid "User name"
1270 msgstr "Фойдаланувчи"
1271
1272 #: ../bin/draksambashare:72 ../bin/draksambashare:100
1273 #, c-format
1274 msgid "Share name"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../bin/draksambashare:73 ../bin/draksambashare:101
1278 #, c-format
1279 msgid "Share directory"
1280 msgstr "Жилдни бўлишиш"
1281
1282 #: ../bin/draksambashare:74 ../bin/draksambashare:102
1283 #: ../bin/draksambashare:119
1284 #, c-format
1285 msgid "Comment"
1286 msgstr "Изоҳ"
1287
1288 #: ../bin/draksambashare:75 ../bin/draksambashare:120
1289 #, c-format
1290 msgid "Browseable"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../bin/draksambashare:76
1294 #, c-format
1295 msgid "Public"
1296 msgstr "Оммавий"
1297
1298 #: ../bin/draksambashare:77 ../bin/draksambashare:125
1299 #, c-format
1300 msgid "Writable"
1301 msgstr "Ёзиб бўладиган"
1302
1303 #: ../bin/draksambashare:78 ../bin/draksambashare:166
1304 #, c-format
1305 msgid "Create mask"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../bin/draksambashare:79 ../bin/draksambashare:167
1309 #, c-format
1310 msgid "Directory mask"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../bin/draksambashare:80
1314 #, c-format
1315 msgid "Read list"
1316 msgstr "Ўқиш рўйхати"
1317
1318 #: ../bin/draksambashare:81 ../bin/draksambashare:126
1319 #: ../bin/draksambashare:602
1320 #, c-format
1321 msgid "Write list"
1322 msgstr "Ёзиш рўйхати"
1323
1324 #: ../bin/draksambashare:82 ../bin/draksambashare:158
1325 #, c-format
1326 msgid "Admin users"
1327 msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар"
1328
1329 #: ../bin/draksambashare:83 ../bin/draksambashare:159
1330 #, c-format
1331 msgid "Valid users"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../bin/draksambashare:84
1335 #, c-format
1336 msgid "Inherit Permissions"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../bin/draksambashare:85 ../bin/draksambashare:160
1340 #, c-format
1341 msgid "Hide dot files"
1342 msgstr "Нуқта билан бошланган файлларни бекитиш"
1343
1344 #: ../bin/draksambashare:86 ../bin/draksambashare:161
1345 #, c-format
1346 msgid "Hide files"
1347 msgstr "Файлларни яшириш"
1348
1349 #: ../bin/draksambashare:87 ../bin/draksambashare:165
1350 #, c-format
1351 msgid "Preserve case"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../bin/draksambashare:88
1355 #, c-format
1356 msgid "Force create mode"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../bin/draksambashare:89
1360 #, c-format
1361 msgid "Force group"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../bin/draksambashare:90 ../bin/draksambashare:164
1365 #, c-format
1366 msgid "Default case"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../bin/draksambashare:117
1370 #, c-format
1371 msgid "Printer name"
1372 msgstr "Принтернинг номи"
1373
1374 #: ../bin/draksambashare:118
1375 #, c-format
1376 msgid "Path"
1377 msgstr "Йўл"
1378
1379 #: ../bin/draksambashare:121 ../bin/draksambashare:594
1380 #, c-format
1381 msgid "Printable"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../bin/draksambashare:122
1385 #, c-format
1386 msgid "Print Command"
1387 msgstr "Босиб чиқариш буйруғи"
1388
1389 #: ../bin/draksambashare:123
1390 #, c-format
1391 msgid "LPQ command"
1392 msgstr "LPQ буйруғи"
1393
1394 #: ../bin/draksambashare:124
1395 #, c-format
1396 msgid "Guest ok"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../bin/draksambashare:127 ../bin/draksambashare:168
1400 #: ../bin/draksambashare:603
1401 #, c-format
1402 msgid "Inherit permissions"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../bin/draksambashare:128
1406 #, c-format
1407 msgid "Printing"
1408 msgstr "Босиб чиқариш"
1409
1410 #: ../bin/draksambashare:129
1411 #, c-format
1412 msgid "Create mode"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../bin/draksambashare:130
1416 #, c-format
1417 msgid "Use client driver"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../bin/draksambashare:156
1421 #, c-format
1422 msgid "Read List"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../bin/draksambashare:157
1426 #, c-format
1427 msgid "Write List"
1428 msgstr "Ёзиш рўйхати"
1429
1430 #: ../bin/draksambashare:162
1431 #, c-format
1432 msgid "Force Group"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../bin/draksambashare:163
1436 #, c-format
1437 msgid "Force create group"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../bin/draksambashare:179 ../bin/draksambashare:180
1441 #: ../bin/draksambashare:181 ../bin/draksambashare:182
1442 #, c-format
1443 msgid "/_Samba Server"
1444 msgstr "/_Samba сервери"
1445
1446 #: ../bin/draksambashare:180
1447 #, c-format
1448 msgid "/_Configure"
1449 msgstr "/_Мослаш"
1450
1451 #: ../bin/draksambashare:184
1452 #, c-format
1453 msgid "/_Help"
1454 msgstr "/_Ёрдам"
1455
1456 #: ../bin/draksambashare:184
1457 #, c-format
1458 msgid "/_Samba Documentation"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../bin/draksambashare:190 ../bin/draksambashare:191
1462 #, c-format
1463 msgid "/_About"
1464 msgstr "/Ҳақ_ида"
1465
1466 #: ../bin/draksambashare:190
1467 #, c-format
1468 msgid "/_Report Bug"
1469 msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш"
1470
1471 #: ../bin/draksambashare:191
1472 #, c-format
1473 msgid "/_About..."
1474 msgstr "/_Ҳақида"
1475
1476 #: ../bin/draksambashare:194
1477 #, c-format
1478 msgid "Draksambashare"
1479 msgstr "Draksambashare"
1480
1481 #: ../bin/draksambashare:196
1482 #, fuzzy, c-format
1483 msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
1484 msgstr "Copyright (C) %s by Mageia"
1485
1486 #: ../bin/draksambashare:198
1487 #, c-format
1488 msgid "This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../bin/draksambashare:200
1492 #, c-format
1493 msgid "Mageia"
1494 msgstr "Mageia"
1495
1496 #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
1497 #: ../bin/draksambashare:205
1498 #, c-format
1499 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
1500 msgstr "Машраб Қуватов <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
1501
1502 #: ../bin/draksambashare:229
1503 #, c-format
1504 msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../bin/draksambashare:230
1508 #, c-format
1509 msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../bin/draksambashare:370 ../bin/draksambashare:567
1513 #: ../bin/draksambashare:687
1514 #, c-format
1515 msgid "Open"
1516 msgstr "Очиш"
1517
1518 #: ../bin/draksambashare:373
1519 #, c-format
1520 msgid "DrakSamba add entry"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../bin/draksambashare:377
1524 #, c-format
1525 msgid "Add a share"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../bin/draksambashare:380
1529 #, c-format
1530 msgid "Name of the share:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../bin/draksambashare:381 ../bin/draksambashare:587
1534 #: ../bin/draksambashare:767
1535 #, c-format
1536 msgid "Comment:"
1537 msgstr "Изоҳ:"
1538
1539 #: ../bin/draksambashare:393
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
1543 "another name."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../bin/draksambashare:400
1547 #, c-format
1548 msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../bin/draksambashare:403 ../bin/draksambashare:623
1552 #: ../bin/draksambashare:789
1553 #, c-format
1554 msgid "Please enter a Comment for this share."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../bin/draksambashare:440
1558 #, c-format
1559 msgid "pdf-gen - a PDF generator"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../bin/draksambashare:441
1563 #, c-format
1564 msgid "printers - all printers available"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../bin/draksambashare:445
1568 #, c-format
1569 msgid "Add Special Printer share"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../bin/draksambashare:448
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../bin/draksambashare:455
1579 #, c-format
1580 msgid "A PDF generator already exists."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../bin/draksambashare:479
1584 #, c-format
1585 msgid "Printers and print$ already exist."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../bin/draksambashare:529 ../bin/draksambashare:1198
1589 #, c-format
1590 msgid "Congratulations"
1591 msgstr "Табриклаймиз"
1592
1593 #: ../bin/draksambashare:530
1594 #, c-format
1595 msgid "The wizard successfully added the printer Samba share"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../bin/draksambashare:552
1599 #, c-format
1600 msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../bin/draksambashare:570
1604 #, c-format
1605 msgid "DrakSamba Printers entry"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../bin/draksambashare:583
1609 #, c-format
1610 msgid "Printer share"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../bin/draksambashare:586
1614 #, c-format
1615 msgid "Printer name:"
1616 msgstr "Принтернинг номи:"
1617
1618 #: ../bin/draksambashare:592 ../bin/draksambashare:772
1619 #, c-format
1620 msgid "Writable:"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../bin/draksambashare:593 ../bin/draksambashare:773
1624 #, c-format
1625 msgid "Browseable:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../bin/draksambashare:598
1629 #, c-format
1630 msgid "Advanced options"
1631 msgstr "Қўшимча мосламалар"
1632
1633 #: ../bin/draksambashare:600
1634 #, c-format
1635 msgid "Printer access"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../bin/draksambashare:604
1639 #, c-format
1640 msgid "Guest ok:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../bin/draksambashare:605
1644 #, c-format
1645 msgid "Create mode:"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../bin/draksambashare:609
1649 #, c-format
1650 msgid "Printer command"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../bin/draksambashare:611
1654 #, c-format
1655 msgid "Print command:"
1656 msgstr "Босиб чиқариш буйруғи:"
1657
1658 #: ../bin/draksambashare:612
1659 #, c-format
1660 msgid "LPQ command:"
1661 msgstr "LPQ буйруғи:"
1662
1663 #: ../bin/draksambashare:613
1664 #, c-format
1665 msgid "Printing:"
1666 msgstr "Босиб чиқариш:"
1667
1668 #: ../bin/draksambashare:629
1669 #, c-format
1670 msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../bin/draksambashare:690
1674 #, c-format
1675 msgid "DrakSamba entry"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../bin/draksambashare:695
1679 #, c-format
1680 msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../bin/draksambashare:718
1684 #, c-format
1685 msgid "Samba user access"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../bin/draksambashare:726
1689 #, c-format
1690 msgid "Mask options"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../bin/draksambashare:740
1694 #, c-format
1695 msgid "Display options"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../bin/draksambashare:762
1699 #, c-format
1700 msgid "Samba share directory"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../bin/draksambashare:765
1704 #, c-format
1705 msgid "Share name:"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../bin/draksambashare:771
1709 #, c-format
1710 msgid "Public:"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../bin/draksambashare:795
1714 #, c-format
1715 msgid ""
1716 "Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../bin/draksambashare:803
1720 #, c-format
1721 msgid "Please create this Samba user: %s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../bin/draksambashare:915
1725 #, c-format
1726 msgid "Add Samba user"
1727 msgstr "Samba фойдаланувчини қўшиш"
1728
1729 #: ../bin/draksambashare:930
1730 #, c-format
1731 msgid "User information"
1732 msgstr "Фойдаланувчи ҳақида маълумот"
1733
1734 #: ../bin/draksambashare:932
1735 #, c-format
1736 msgid "User name:"
1737 msgstr "Фойдаланувчи:"
1738
1739 #: ../bin/draksambashare:933
1740 #, c-format
1741 msgid "Password:"
1742 msgstr "Махфий сўз:"
1743
1744 #: ../bin/draksambashare:1047
1745 #, c-format
1746 msgid "PDC - primary domain controller"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../bin/draksambashare:1048
1750 #, c-format
1751 msgid "Standalone - standalone server"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../bin/draksambashare:1054
1755 #, c-format
1756 msgid "Samba Wizard"
1757 msgstr "Samba ёрдамчиси"
1758
1759 #: ../bin/draksambashare:1057
1760 #, c-format
1761 msgid "Samba server configuration Wizard"
1762 msgstr "Samba серверини мослаш ёрдамчиси"
1763
1764 #: ../bin/draksambashare:1057
1765 #, c-format
1766 msgid ""
1767 "Samba allows your server to behave as a file and print server for "
1768 "workstations running non-Linux systems."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../bin/draksambashare:1073
1772 #, c-format
1773 msgid "PDC server: primary domain controller"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../bin/draksambashare:1073
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "Server configured as a PDC is responsible for Windows authentication "
1780 "throughout the domain."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../bin/draksambashare:1073
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "Single server installations may use smbpasswd or tdbsam password backends"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../bin/draksambashare:1073
1790 #, c-format
1791 msgid ""
1792 "Domain master = yes, causes the server to register the NetBIOS name <pdc "
1793 "name>. This name will be recognized by other servers."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../bin/draksambashare:1090
1797 #, c-format
1798 msgid "Wins support:"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../bin/draksambashare:1091
1802 #, c-format
1803 msgid "admin users:"
1804 msgstr "Бошқарувчи фойдаланувчилар:"
1805
1806 #: ../bin/draksambashare:1091
1807 #, c-format
1808 msgid "root @adm"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../bin/draksambashare:1092
1812 #, c-format
1813 msgid "Os level:"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../bin/draksambashare:1092
1817 #, c-format
1818 msgid ""
1819 "The global os level option dictates the operating system level at which "
1820 "Samba will masquerade during a browser election. If you wish to have Samba "
1821 "win an election and become the master browser, you can set the level above "
1822 "that of the operating system on your network with the highest current value. "
1823 "ie: os level = 34"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../bin/draksambashare:1096
1827 #, c-format
1828 msgid "The domain is wrong."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../bin/draksambashare:1103
1832 #, c-format
1833 msgid "Workgroup"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../bin/draksambashare:1103
1837 #, c-format
1838 msgid "Samba needs to know the Windows Workgroup it will serve."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../bin/draksambashare:1110 ../bin/draksambashare:1177
1842 #, c-format
1843 msgid "Workgroup:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../bin/draksambashare:1111
1847 #, c-format
1848 msgid "Netbios name:"
1849 msgstr "Netbios номи:"
1850
1851 #: ../bin/draksambashare:1115
1852 #, c-format
1853 msgid "The Workgroup is wrong."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../bin/draksambashare:1122 ../bin/draksambashare:1132
1857 #, c-format
1858 msgid "Security mode"
1859 msgstr "Хавфсизлик усули"
1860
1861 #: ../bin/draksambashare:1122
1862 #, c-format
1863 msgid ""
1864 "User level: the client sends a session setup request directly following "
1865 "protocol negotiation. This request provides a username and password."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../bin/draksambashare:1122
1869 #, c-format
1870 msgid "Share level: the client authenticates itself separately for each share"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../bin/draksambashare:1122
1874 #, c-format
1875 msgid ""
1876 "Domain level: provides a mechanism for storing all user and group accounts "
1877 "in a central, shared, account repository. The centralized account repository "
1878 "is shared between domain (security) controllers."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../bin/draksambashare:1133
1882 #, fuzzy, c-format
1883 msgid "Hosts allow"
1884 msgstr "Компьютернинг номи"
1885
1886 #: ../bin/draksambashare:1138
1887 #, c-format
1888 msgid "Server Banner."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../bin/draksambashare:1138
1892 #, c-format
1893 msgid ""
1894 "The banner is the way this server will be described in the Windows "
1895 "workstations."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../bin/draksambashare:1143
1899 #, c-format
1900 msgid "Banner:"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../bin/draksambashare:1147
1904 #, c-format
1905 msgid "The Server Banner is incorrect."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../bin/draksambashare:1154
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid "Samba Log"
1911 msgstr "Samba фойдаланувчилари"
1912
1913 #: ../bin/draksambashare:1154
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "Log file: use file.%m to use a separate log file for each machine that "
1917 "connects"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../bin/draksambashare:1154
1921 #, c-format
1922 msgid "Log level: set the log (verbosity) level (0 <= log level <= 10)"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../bin/draksambashare:1154
1926 #, c-format
1927 msgid "Max Log size: put a capping on the size of the log files (in Kb)."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../bin/draksambashare:1161 ../bin/draksambashare:1179
1931 #, c-format
1932 msgid "Log file:"
1933 msgstr "Лог файли:"
1934
1935 #: ../bin/draksambashare:1162
1936 #, c-format
1937 msgid "Max log size:"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: ../bin/draksambashare:1163
1941 #, c-format
1942 msgid "Log level:"
1943 msgstr "Лог даражаси:"
1944
1945 #: ../bin/draksambashare:1168
1946 #, c-format
1947 msgid "The wizard collected the following parameters to configure Samba."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../bin/draksambashare:1168
1951 #, c-format
1952 msgid ""
1953 "To accept these values, and configure your server, click the Next button or "
1954 "use the Back button to correct them."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../bin/draksambashare:1168
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "If you have previously create some shares, they will appear in this "
1961 "configuration. Run 'drakwizard sambashare' to manage your shares."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../bin/draksambashare:1176
1965 #, c-format
1966 msgid "Samba type:"
1967 msgstr "Samba тури:"
1968
1969 #: ../bin/draksambashare:1178
1970 #, c-format
1971 msgid "Server banner:"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../bin/draksambashare:1180
1975 #, c-format
1976 msgid " "
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../bin/draksambashare:1181
1980 #, c-format
1981 msgid "Unix Charset:"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: ../bin/draksambashare:1182
1985 #, c-format
1986 msgid "Dos Charset:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../bin/draksambashare:1183
1990 #, c-format
1991 msgid "Display Charset:"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../bin/draksambashare:1198
1995 #, c-format
1996 msgid "The wizard successfully configured your Samba server."
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../bin/draksambashare:1253
2000 #, c-format
2001 msgid "The Samba wizard has unexpectedly failed:"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../bin/draksambashare:1267
2005 #, c-format
2006 msgid "Manage Samba configuration"
2007 msgstr "Samba серверини ўрнатиш ва мослаш"
2008
2009 #: ../bin/draksambashare:1355
2010 #, c-format
2011 msgid "Failed to Modify Samba share."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../bin/draksambashare:1364
2015 #, c-format
2016 msgid "Failed to remove a Samba share."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../bin/draksambashare:1371
2020 #, c-format
2021 msgid "File share"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../bin/draksambashare:1386
2025 #, c-format
2026 msgid "Failed to Modify."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../bin/draksambashare:1395
2030 #, c-format
2031 msgid "Failed to remove."
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../bin/draksambashare:1402
2035 #, c-format
2036 msgid "Printers"
2037 msgstr "Принтерлар"
2038
2039 #: ../bin/draksambashare:1414
2040 #, c-format
2041 msgid "Failed to add user."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../bin/draksambashare:1423
2045 #, c-format
2046 msgid "Failed to change user password."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../bin/draksambashare:1435
2050 #, c-format
2051 msgid "Failed to delete user."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../bin/draksambashare:1440
2055 #, c-format
2056 msgid "Userdrake"
2057 msgstr "Userdrake"
2058
2059 #: ../bin/draksambashare:1448
2060 #, c-format
2061 msgid "Samba Users"
2062 msgstr "Samba фойдаланувчилари"
2063
2064 #: ../bin/draksambashare:1456
2065 #, c-format
2066 msgid "Please configure your Samba server"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../bin/draksambashare:1456
2070 #, c-format
2071 msgid ""
2072 "It seems this is the first time you run this tool.\n"
2073 "A wizard will appear to configure a basic Samba server"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../bin/draksambashare:1465
2077 #, c-format
2078 msgid "DrakSamba manage Samba shares"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../bin/net_applet:96
2082 #, c-format
2083 msgid "Network is up on interface %s."
2084 msgstr "Алоқа ишга тушган: %s"
2085
2086 #: ../bin/net_applet:97
2087 #, c-format
2088 msgid "IP address: %s"
2089 msgstr "IP рақами: %s"
2090
2091 #: ../bin/net_applet:98
2092 #, c-format
2093 msgid "Gateway: %s"
2094 msgstr "Гейтвэй: %s"
2095
2096 #: ../bin/net_applet:99
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid "DNS: %s"
2099 msgstr "DNS"
2100
2101 #: ../bin/net_applet:100
2102 #, c-format
2103 msgid "Connected to %s (link level: %d %%)"
2104 msgstr "Уланган: %s (алоқа даражаси: %d %%)"
2105
2106 #: ../bin/net_applet:102
2107 #, c-format
2108 msgid "Network is down on interface %s."
2109 msgstr "Алоқа ишга тушмаган: %s"
2110
2111 #: ../bin/net_applet:104
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid ""
2114 "You do not have any configured Internet connection.\n"
2115 "Run the \"%s\" assistant from the Mageia Linux Control Center"
2116 msgstr ""
2117 "Интернет билан алоқа мосланмаган.\n"
2118 "Mageia бошқарув марказидан \"%s\" ёрдамчини ишга туширинг"
2119
2120 #: ../bin/net_applet:107 ../lib/network/connection_manager.pm:206
2121 #, c-format
2122 msgid "Connecting..."
2123 msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
2124
2125 #: ../bin/net_applet:133 ../bin/net_monitor:519
2126 #, c-format
2127 msgid "Connect %s"
2128 msgstr "Улаш: %s"
2129
2130 #: ../bin/net_applet:137 ../bin/net_monitor:519
2131 #, c-format
2132 msgid "Disconnect %s"
2133 msgstr "Узиш: %s"
2134
2135 #: ../bin/net_applet:141
2136 #, c-format
2137 msgid "Monitor Network"
2138 msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
2139
2140 #: ../bin/net_applet:149
2141 #, c-format
2142 msgid "Manage wireless networks"
2143 msgstr "Симсиз алоқаларни бошқариш"
2144
2145 #: ../bin/net_applet:153
2146 #, c-format
2147 msgid "Manage VPN connections"
2148 msgstr "VPN алоқаларни бошқариш"
2149
2150 #: ../bin/net_applet:157
2151 #, c-format
2152 msgid "Configure Network"
2153 msgstr "Тармоқни мослаш"
2154
2155 #: ../bin/net_applet:161
2156 #, c-format
2157 msgid "Watched interface"
2158 msgstr "Назорат остидаги интерфейс"
2159
2160 #: ../bin/net_applet:162 ../bin/net_applet:165 ../bin/net_applet:168
2161 #, c-format
2162 msgid "Auto-detect"
2163 msgstr "Авто-аниқлаш"
2164
2165 #: ../bin/net_applet:173
2166 #, c-format
2167 msgid "Active interfaces"
2168 msgstr "Актив интерфейслар"
2169
2170 #: ../bin/net_applet:193
2171 #, c-format
2172 msgid "Profiles"
2173 msgstr "Профиллар"
2174
2175 #: ../bin/net_applet:203 ../lib/network/connection.pm:233
2176 #: ../lib/network/drakvpn.pm:62 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
2177 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:381 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:392
2178 #, c-format
2179 msgid "VPN connection"
2180 msgstr "VPN орқали уланиш"
2181
2182 #: ../bin/net_applet:434
2183 #, c-format
2184 msgid "Network connection"
2185 msgstr "Тармоқ алоқаси"
2186
2187 #: ../bin/net_applet:521
2188 #, c-format
2189 msgid "More networks"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../bin/net_applet:548
2193 #, c-format
2194 msgid "Interactive Firewall automatic mode"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../bin/net_applet:553
2198 #, c-format
2199 msgid "Always launch on startup"
2200 msgstr "Тизимга кирганда ишга тушириш"
2201
2202 #: ../bin/net_applet:558
2203 #, c-format
2204 msgid "Wireless networks"
2205 msgstr "Симсиз тармоқлар"
2206
2207 #: ../bin/net_applet:565 ../bin/net_monitor:96
2208 #, c-format
2209 msgid "Settings"
2210 msgstr "Мосламалар"
2211
2212 #: ../bin/net_monitor:60 ../bin/net_monitor:65
2213 #, c-format
2214 msgid "Network Monitoring"
2215 msgstr "Тармоқни назорат қилиш"
2216
2217 #: ../bin/net_monitor:99
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "Default connection: "
2220 msgstr "Кабел орқали уланиш"
2221
2222 #: ../bin/net_monitor:101
2223 #, c-format
2224 msgid "Wait please"
2225 msgstr "Илтимос кутиб туринг"
2226
2227 #: ../bin/net_monitor:104
2228 #, c-format
2229 msgid "Global statistics"
2230 msgstr "Умумий статистика"
2231
2232 #: ../bin/net_monitor:107
2233 #, c-format
2234 msgid "Instantaneous"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../bin/net_monitor:107
2238 #, c-format
2239 msgid "Average"
2240 msgstr "Ўртача"
2241
2242 #: ../bin/net_monitor:108
2243 #, c-format
2244 msgid ""
2245 "Sending\n"
2246 "speed:"
2247 msgstr ""
2248 "Жўнатиш\n"
2249 "тезлиги:"
2250
2251 #: ../bin/net_monitor:108 ../bin/net_monitor:109 ../bin/net_monitor:114
2252 #, c-format
2253 msgid "unknown"
2254 msgstr "номаълум"
2255
2256 #: ../bin/net_monitor:109
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "Receiving\n"
2260 "speed:"
2261 msgstr ""
2262 "Қабул қилиш\n"
2263 "тезлиги:"
2264
2265 #: ../bin/net_monitor:113
2266 #, fuzzy, c-format
2267 msgid "Connection time: "
2268 msgstr ""
2269 "Уланиш\n"
2270 "вақти: "
2271
2272 #: ../bin/net_monitor:120
2273 #, c-format
2274 msgid "Use same scale for received and transmitted"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../bin/net_monitor:138
2278 #, c-format
2279 msgid "Wait please, testing your connection..."
2280 msgstr "Илтимос кутиб туринг, алоқа синаб кўрилмоқда..."
2281
2282 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2283 #, c-format
2284 msgid "Disconnecting from Internet "
2285 msgstr "Интернет билан алоқа узилмоқда"
2286
2287 #: ../bin/net_monitor:210 ../bin/net_monitor:223
2288 #, c-format
2289 msgid "Connecting to Internet "
2290 msgstr "Интернетга уланилмоқда "
2291
2292 #: ../bin/net_monitor:254
2293 #, c-format
2294 msgid "Disconnection from Internet failed."
2295 msgstr "Интернетдан узилиш муваффақиятсиз тугади."
2296
2297 #: ../bin/net_monitor:255
2298 #, c-format
2299 msgid "Disconnection from Internet complete."
2300 msgstr "Интернетдан узилиш бажарилди."
2301
2302 #: ../bin/net_monitor:257
2303 #, c-format
2304 msgid "Connection complete."
2305 msgstr "Алоқа ўрнатилди."
2306
2307 #: ../bin/net_monitor:258
2308 #, fuzzy, c-format
2309 msgid ""
2310 "Connection failed.\n"
2311 "Verify your configuration in the Mageia Linux Control Center."
2312 msgstr ""
2313 "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади.\n"
2314 "Мосламани Mageia бошқарув марказида текширинг."
2315
2316 #: ../bin/net_monitor:360
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%s (%s)"
2319 msgstr "DNS"
2320
2321 #: ../bin/net_monitor:385
2322 #, c-format
2323 msgid "Color configuration"
2324 msgstr "Рангни мослаш"
2325
2326 #: ../bin/net_monitor:444 ../bin/net_monitor:457
2327 #, c-format
2328 msgid "sent: "
2329 msgstr "жўнатилган: "
2330
2331 #: ../bin/net_monitor:447 ../bin/net_monitor:461
2332 #, c-format
2333 msgid "received: "
2334 msgstr "қабул қилинган: "
2335
2336 #: ../bin/net_monitor:450
2337 #, c-format
2338 msgid "average"
2339 msgstr "ўртачаси"
2340
2341 #: ../bin/net_monitor:451
2342 #, c-format
2343 msgid "Reset counters"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../bin/net_monitor:454
2347 #, c-format
2348 msgid "Local measure"
2349 msgstr "Локал кўрсатгич"
2350
2351 #: ../bin/net_monitor:512
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
2355 "network"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../bin/net_monitor:516
2359 #, c-format
2360 msgid "Connected"
2361 msgstr "Уланган"
2362
2363 #: ../bin/net_monitor:516
2364 #, c-format
2365 msgid "Not connected"
2366 msgstr "Уланмаган"
2367
2368 #: ../bin/net_monitor:523
2369 #, c-format
2370 msgid "No internet connection configured"
2371 msgstr "Интернетга уланиш мосланмаган"
2372
2373 #: ../lib/network/connection.pm:16
2374 #, c-format
2375 msgid "Unknown connection type"
2376 msgstr "Уланишнинг тури номаълум"
2377
2378 #: ../lib/network/connection.pm:166
2379 #, c-format
2380 msgid "Network access settings"
2381 msgstr "Тармоқ мурожаат мосламалари"
2382
2383 #: ../lib/network/connection.pm:167
2384 #, c-format
2385 msgid "Access settings"
2386 msgstr "Мурожаат мосламалари"
2387
2388 #: ../lib/network/connection.pm:168
2389 #, c-format
2390 msgid "Address settings"
2391 msgstr "Манзил мосламалари"
2392
2393 #: ../lib/network/connection.pm:182 ../lib/network/connection.pm:202
2394 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:155 ../lib/network/netconnect.pm:217
2395 #: ../lib/network/netconnect.pm:492 ../lib/network/netconnect.pm:588
2396 #: ../lib/network/netconnect.pm:591
2397 #, c-format
2398 msgid "Unlisted - edit manually"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../lib/network/connection.pm:235 ../lib/network/connection/cable.pm:41
2402 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:46 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:129
2403 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:173 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:341
2404 #, c-format
2405 msgid "None"
2406 msgstr "Йўқ"
2407
2408 #: ../lib/network/connection.pm:247
2409 #, c-format
2410 msgid "Allow users to manage the connection"
2411 msgstr "Алоқани бошқариш учун фойдаланувчиларга рухсат бериш"
2412
2413 #: ../lib/network/connection.pm:248
2414 #, c-format
2415 msgid "Start the connection at boot"
2416 msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
2417
2418 #: ../lib/network/connection.pm:249
2419 #, c-format
2420 msgid "Enable traffic accounting"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../lib/network/connection.pm:250
2424 #, c-format
2425 msgid "Allow interface to be controlled by Network Manager"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../lib/network/connection.pm:251
2429 #, c-format
2430 msgid "Metric"
2431 msgstr "Метрик"
2432
2433 #: ../lib/network/connection.pm:252
2434 #, c-format
2435 msgid "MTU"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../lib/network/connection.pm:253
2439 #, c-format
2440 msgid "Maximum size of network message (MTU). If unsure, left blank."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../lib/network/connection.pm:333
2444 #, c-format
2445 msgid "Link detected on interface %s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../lib/network/connection.pm:334 ../lib/network/connection/ethernet.pm:305
2449 #, c-format
2450 msgid "Link beat lost on interface %s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../lib/network/connection/cable.pm:10
2454 #, c-format
2455 msgid "Cable"
2456 msgstr "Кабел"
2457
2458 #: ../lib/network/connection/cable.pm:11
2459 #, c-format
2460 msgid "Cable modem"
2461 msgstr "Кабел модем"
2462
2463 #: ../lib/network/connection/cable.pm:42
2464 #, c-format
2465 msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../lib/network/connection/cable.pm:45 ../lib/network/netconnect.pm:616
2469 #, c-format
2470 msgid "Authentication"
2471 msgstr "Тасдиқлаш"
2472
2473 #: ../lib/network/connection/cable.pm:47 ../lib/network/connection/ppp.pm:22
2474 #: ../lib/network/netconnect.pm:355 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:395
2475 #, c-format
2476 msgid "Account Login (user name)"
2477 msgstr "Фойдаланувчи"
2478
2479 #: ../lib/network/connection/cable.pm:49 ../lib/network/connection/ppp.pm:23
2480 #: ../lib/network/netconnect.pm:356 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:396
2481 #, c-format
2482 msgid "Account Password"
2483 msgstr "Махфий сўз"
2484
2485 #: ../lib/network/connection/cellular.pm:75
2486 #, c-format
2487 msgid "Access Point Name"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:10
2491 #, c-format
2492 msgid "Bluetooth"
2493 msgstr "Bluetooth"
2494
2495 #: ../lib/network/connection/cellular_bluetooth.pm:11
2496 #, c-format
2497 msgid "Bluetooth Dial Up Networking"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:8
2501 #, c-format
2502 msgid "Wrong PIN number format: it should be 4 digits."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:10
2506 #, c-format
2507 msgid "GPRS/Edge/3G"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:140
2511 #, c-format
2512 msgid "PIN number (4 digits). Leave empty if PIN is not required."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:216
2516 #, c-format
2517 msgid "Unable to open device %s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:248
2521 #, c-format
2522 msgid "Please check that your SIM card is inserted."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../lib/network/connection/cellular_card.pm:259
2526 #, c-format
2527 msgid ""
2528 "You entered a wrong PIN code.\n"
2529 "Entering the wrong PIN code multiple times may lock your SIM card!"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:9
2533 #, c-format
2534 msgid "DVB"
2535 msgstr "DVB"
2536
2537 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:10
2538 #, c-format
2539 msgid "Satellite (DVB)"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:53
2543 #, c-format
2544 msgid "Adapter card"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:54
2548 #, c-format
2549 msgid "Net demux"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../lib/network/connection/dvb.pm:55
2553 #, c-format
2554 msgid "PID"
2555 msgstr "PID"
2556
2557 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:11
2558 #, c-format
2559 msgid "Ethernet"
2560 msgstr "Ethernet"
2561
2562 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:12
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "Wired (Ethernet)"
2565 msgstr "Ethernet"
2566
2567 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:30
2568 #, c-format
2569 msgid "Virtual interface"
2570 msgstr "Виртуал интерфейс"
2571
2572 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:60
2573 #, c-format
2574 msgid "Unable to find network interface for selected device (using %s driver)."
2575 msgstr ""
2576 "Танланган ускуна учун тармоқ интерфейсини топилмади (%s драйвери ишлатилди)"
2577
2578 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:70 ../lib/network/vpn/openvpn.pm:209
2579 #, c-format
2580 msgid "Manual configuration"
2581 msgstr "Қўлбола мослаш"
2582
2583 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:71
2584 #, c-format
2585 msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
2586 msgstr "Автоматик IP (BOOTP/DHCP)"
2587
2588 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:132
2589 #, c-format
2590 msgid "IP settings"
2591 msgstr "IP мосламалари"
2592
2593 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:145
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "Please enter the IP configuration for this machine.\n"
2597 "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
2598 "notation (for example, 1.2.3.4)."
2599 msgstr ""
2600 "Илтимос компьютернинг IP мосламасини киритинг.\n"
2601 "Ёзувнинг ҳар қайси нуқта билан ажратилган ўнлик сон шаклида\n"
2602 "IP рақам бўлиши керак (м-н 1.2.3.4)."
2603
2604 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:665
2605 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:214 ../lib/network/vpn/vpnc.pm:39
2606 #, c-format
2607 msgid "Gateway"
2608 msgstr "Гейтвэй"
2609
2610 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:152
2611 #, c-format
2612 msgid "Get DNS servers from DHCP"
2613 msgstr "DNS серверини DHCP'дан аниқлаш"
2614
2615 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:154
2616 #, c-format
2617 msgid "DNS server 1"
2618 msgstr "DNS сервери 1"
2619
2620 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:155
2621 #, c-format
2622 msgid "DNS server 2"
2623 msgstr "DNS сервери 2"
2624
2625 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:156
2626 #, c-format
2627 msgid "Search domain"
2628 msgstr "Қидириш домени"
2629
2630 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:157
2631 #, c-format
2632 msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:160
2636 #, c-format
2637 msgid "DHCP timeout (in seconds)"
2638 msgstr "DHCP таймаути (сонияда)"
2639
2640 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:161
2641 #, c-format
2642 msgid "Get YP servers from DHCP"
2643 msgstr "YP серверини DHCP'дан аниқлаш"
2644
2645 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:162
2646 #, c-format
2647 msgid "Get NTPD servers from DHCP"
2648 msgstr "NTPD серверни DHCP'дан аниқлаш"
2649
2650 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:163
2651 #, c-format
2652 msgid "DHCP host name"
2653 msgstr "DHCP хостнинг номи"
2654
2655 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:165
2656 #, c-format
2657 msgid "Do not fallback to Zeroconf (169.254.0.0 network)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:176
2661 #, c-format
2662 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
2663 msgstr "IP рақами қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
2664
2665 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:181
2666 #, c-format
2667 msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
2668 msgstr "Тармоқ маскаси қуйидаги кўринишда бўлиши шарт: 255.255.224.0"
2669
2670 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:186
2671 #, c-format
2672 msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:195
2676 #, c-format
2677 msgid ""
2678 "%s is already used by a connection that starts on boot (%s). To use this "
2679 "address with this connection, first disable all other devices which use it, "
2680 "or configure them not to start at boot"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:222
2684 #, fuzzy, c-format
2685 msgid "Assign host name from DHCP server (or generate a unique one)"
2686 msgstr "Компьютернинг номини DHCP'дан аниқлаш"
2687
2688 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:223
2689 #, c-format
2690 msgid ""
2691 "This will allow the server to attribute a name for this machine. If the "
2692 "server does not provides a valid host name, it will be generated "
2693 "automatically."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:226
2697 #, c-format
2698 msgid ""
2699 "You should define a hostname for this machine, which will identify this PC. "
2700 "Note that this hostname will be shared among all network connections. If "
2701 "left blank, 'localhost.localdomain' will be used."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:244
2705 #, c-format
2706 msgid "Network Hotplugging"
2707 msgstr "Тармоқ хотплагинг"
2708
2709 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:248
2710 #, c-format
2711 msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:304
2715 #, c-format
2716 msgid "Link beat detected on interface %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:307
2720 #, c-format
2721 msgid "Requesting a network address on interface %s (%s protocol)..."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:308
2725 #, c-format
2726 msgid "Got a network address on interface %s (%s protocol)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../lib/network/connection/ethernet.pm:309
2730 #, c-format
2731 msgid "Failed to get a network address on interface %s (%s protocol)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:8
2735 #, c-format
2736 msgid "ISDN"
2737 msgstr "ISDN"
2738
2739 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2740 #, c-format
2741 msgid "ISA / PCMCIA"
2742 msgstr "ISA / PCMCIA"
2743
2744 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:198 ../lib/network/netconnect.pm:424
2745 #, c-format
2746 msgid "I do not know"
2747 msgstr "Мен билмайман"
2748
2749 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:199 ../lib/network/netconnect.pm:424
2750 #, c-format
2751 msgid "PCI"
2752 msgstr "PCI"
2753
2754 #: ../lib/network/connection/isdn.pm:200 ../lib/network/netconnect.pm:424
2755 #, c-format
2756 msgid "USB"
2757 msgstr "USB"
2758
2759 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2760 #: ../lib/network/connection/pots.pm:10
2761 #, c-format
2762 msgid "POTS"
2763 msgstr "Аналог телефон модеми"
2764
2765 #. -PO: POTS means "Plain old telephone service"
2766 #. -PO: remove it if it doesn't have an equivalent in your language
2767 #. -PO: for example, in French, it can be translated as "RTC"
2768 #: ../lib/network/connection/pots.pm:16
2769 #, c-format
2770 msgid "Analog telephone modem (POTS)"
2771 msgstr "Аналог телефон модеми"
2772
2773 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:9 ../lib/network/netconnect.pm:78
2774 #, c-format
2775 msgid "Script-based"
2776 msgstr "Скриптда асосланган"
2777
2778 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:10 ../lib/network/netconnect.pm:79
2779 #, c-format
2780 msgid "PAP"
2781 msgstr "PAP"
2782
2783 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:11 ../lib/network/netconnect.pm:80
2784 #, c-format
2785 msgid "Terminal-based"
2786 msgstr "Терминалда асосланган"
2787
2788 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:12 ../lib/network/netconnect.pm:81
2789 #, c-format
2790 msgid "CHAP"
2791 msgstr "CHAP"
2792
2793 #: ../lib/network/connection/ppp.pm:13 ../lib/network/netconnect.pm:82
2794 #, c-format
2795 msgid "PAP/CHAP"
2796 msgstr "PAP/CHAP"
2797
2798 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:15
2799 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:250
2800 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:255
2801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:259
2802 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:266
2803 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:271
2804 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:277
2805 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:191
2806 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:201
2807 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:210
2808 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:219
2809 #, c-format
2810 msgid "Brazil"
2811 msgstr "Бразилия"
2812
2813 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:20
2814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:23
2815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:26
2816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:29
2817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:32
2818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:35
2819 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:38
2820 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:608
2821 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:613
2822 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:616
2823 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:620
2824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:623
2825 #, c-format
2826 msgid "Estonia"
2827 msgstr "Эстония"
2828
2829 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:42
2830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:46
2831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:54
2832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:60
2833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:65
2834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:71
2835 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:75
2836 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:79
2837 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:85
2838 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:89
2839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:685
2840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:690
2841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:693
2842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:696
2843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:701
2844 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:483
2845 #, c-format
2846 msgid "Finland"
2847 msgstr "Финляндия"
2848
2849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:92
2850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:95
2851 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:100
2852 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:105
2853 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:112
2854 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:117
2855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:122
2856 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:125
2857 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:128
2858 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:709
2859 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:713
2860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:718
2861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:722
2862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:729
2863 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:734
2864 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:741
2865 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:748
2866 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:753
2867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:756
2868 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:761
2869 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:764
2870 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:769
2871 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:774
2872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:781
2873 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:492
2874 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:504
2875 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:516
2876 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:528
2877 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:539
2878 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:551
2879 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:563
2880 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:575
2881 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:588
2882 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:599
2883 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:610
2884 #: ../lib/network/netconnect.pm:33
2885 #, c-format
2886 msgid "France"
2887 msgstr "Франция"
2888
2889 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:131
2890 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:134
2891 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:505
2892 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:512
2893 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:519
2894 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:526
2895 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:531
2896 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:536
2897 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:541
2898 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:547
2899 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:554
2900 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:561
2901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:621
2902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:630
2903 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:640
2904 #, c-format
2905 msgid "Germany"
2906 msgstr "Олмония"
2907
2908 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:137
2909 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:142
2910 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:147
2911 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:152
2912 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1213
2913 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1216
2914 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1219
2915 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1225
2916 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1228
2917 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1231
2918 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1234
2919 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1237
2920 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1240
2921 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:814
2922 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:825
2923 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:835
2924 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:846
2925 #: ../lib/network/netconnect.pm:35
2926 #, c-format
2927 msgid "Italy"
2928 msgstr "Италия"
2929
2930 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:157
2931 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:162
2932 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:167
2933 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:170
2934 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1711
2935 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1718
2936 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1725
2937 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1728
2938 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1733
2939 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1740
2940 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1747
2941 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1001
2942 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1011
2943 #, c-format
2944 msgid "Poland"
2945 msgstr "Польша"
2946
2947 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:173
2948 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:788
2949 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:791
2950 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:798
2951 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:805
2952 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:810
2953 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:817
2954 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:822
2955 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:829
2956 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:834
2957 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:841
2958 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:848
2959 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:851
2960 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:858
2961 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:861
2962 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:864
2963 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:871
2964 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1330
2965 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1340
2966 #: ../lib/network/netconnect.pm:38
2967 #, c-format
2968 msgid "United Kingdom"
2969 msgstr "Буюк Британия"
2970
2971 #: ../lib/network/connection/providers/cellular.pm:178
2972 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2175
2973 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2180
2974 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2185
2975 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2190
2976 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2193
2977 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2196
2978 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2199
2979 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2202
2980 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2205
2981 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2208
2982 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2211
2983 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2214
2984 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2217
2985 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2220
2986 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2223
2987 #: ../lib/network/netconnect.pm:37
2988 #, c-format
2989 msgid "United States"
2990 msgstr "Қўшма Штатлар"
2991
2992 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:11
2993 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:18
2994 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1320
2995 #, c-format
2996 msgid "United Arab Emirates"
2997 msgstr "Бирлашган Араб Амирликлари"
2998
2999 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:23
3000 #, c-format
3001 msgid "Albania"
3002 msgstr "Албания"
3003
3004 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:26
3005 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:48
3006 #, c-format
3007 msgid "Angola"
3008 msgstr "Ангола"
3009
3010 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:30
3011 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:37
3012 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:43
3013 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:67
3014 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:77
3015 #, c-format
3016 msgid "Argentina"
3017 msgstr "Аргентина"
3018
3019 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:51
3020 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:57
3021 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:63
3022 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:69
3023 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:75
3024 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:82
3025 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:89
3026 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:96
3027 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:103
3028 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:106
3029 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3030 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:96
3031 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:105
3032 #, c-format
3033 msgid "Austria"
3034 msgstr "Австрия"
3035
3036 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:109
3037 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:112
3038 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:117
3039 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:122
3040 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:127
3041 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:133
3042 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:138
3043 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:144
3044 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:148
3045 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:155
3046 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:162
3047 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:168
3048 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:114
3049 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:124
3050 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:134
3051 #, c-format
3052 msgid "Australia"
3053 msgstr "Австралия"
3054
3055 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:173
3056 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:176
3057 #, c-format
3058 msgid "Azerbaijan"
3059 msgstr "Озарбайжон"
3060
3061 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:179
3062 #, c-format
3063 msgid "Bosnia and Herzegovina"
3064 msgstr "Босния ва Герцоговина"
3065
3066 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:182
3067 #, c-format
3068 msgid "Bahamas"
3069 msgstr "Багама Ороллари"
3070
3071 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:185
3072 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:189
3073 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:192
3074 #, c-format
3075 msgid "Bangladesh"
3076 msgstr "Бангладеш"
3077
3078 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:197
3079 #, c-format
3080 msgid "Barbados"
3081 msgstr "Барбадос"
3082
3083 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:200
3084 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:207
3085 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:210
3086 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:215
3087 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:220
3088 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:225
3089 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:144
3090 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:153
3091 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:164
3092 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:173
3093 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:182
3094 #: ../lib/network/netconnect.pm:36
3095 #, c-format
3096 msgid "Belgium"
3097 msgstr "Белгия"
3098
3099 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:232
3100 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:237
3101 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:244
3102 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:228
3103 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:237
3104 #, c-format
3105 msgid "Bulgaria"
3106 msgstr "Болгария"
3107
3108 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:282
3109 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:287
3110 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:294
3111 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:299
3112 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:304
3113 #, c-format
3114 msgid "Belarus"
3115 msgstr "Белорус"
3116
3117 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:309
3118 #, c-format
3119 msgid "Botswana"
3120 msgstr "Боцвана"
3121
3122 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:312
3123 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:319
3124 #, c-format
3125 msgid "Canada"
3126 msgstr "Канада"
3127
3128 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:326
3129 #, c-format
3130 msgid "Congo (Kinshasa)"
3131 msgstr "Конго (Киншаса)"
3132
3133 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:331
3134 #, c-format
3135 msgid "Congo (Brazzaville)"
3136 msgstr "Конго (Браззавиль)"
3137
3138 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:336
3139 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:341
3140 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:348
3141 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3142 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1267
3143 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1277
3144 #, c-format
3145 msgid "Switzerland"
3146 msgstr "Швейцария"
3147
3148 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:355
3149 #, c-format
3150 msgid "Cote d'Ivoire"
3151 msgstr "Кот д'Ивуар"
3152
3153 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:358
3154 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:363
3155 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:368
3156 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:373
3157 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:378
3158 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:383
3159 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:388
3160 #, c-format
3161 msgid "Chile"
3162 msgstr "Чили"
3163
3164 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:393
3165 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:398
3166 #, c-format
3167 msgid "Cameroon"
3168 msgstr "Камерун"
3169
3170 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:402
3171 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:407
3172 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:246
3173 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:255
3174 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:264
3175 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:273
3176 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:282
3177 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:291
3178 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:300
3179 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:309
3180 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:318
3181 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:327
3182 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:336
3183 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:345
3184 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:354
3185 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:363
3186 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:372
3187 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:381
3188 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:390
3189 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:399
3190 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:408
3191 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:417
3192 #, c-format
3193 msgid "China"
3194 msgstr "Хитой"
3195
3196 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:412
3197 #, c-format
3198 msgid "Costa Rica"
3199 msgstr "Коста Рика"
3200
3201 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:417
3202 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:422
3203 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:425
3204 #, c-format
3205 msgid "Colombia"
3206 msgstr "Колумбия"
3207
3208 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:430
3209 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:435
3210 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:440
3211 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:445
3212 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:452
3213 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:457
3214 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:462
3215 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:467
3216 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:470
3217 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:475
3218 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:480
3219 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:485
3220 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:490
3221 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:495
3222 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:500
3223 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:426
3224 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:436
3225 #, c-format
3226 msgid "Czech Republic"
3227 msgstr "Чех Республикаси"
3228
3229 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:564
3230 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:567
3231 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:570
3232 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:573
3233 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:576
3234 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:581
3235 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:586
3236 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:591
3237 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:596
3238 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:599
3239 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3240 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:455
3241 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:464
3242 #, c-format
3243 msgid "Denmark"
3244 msgstr "Дания"
3245
3246 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:602
3247 #, c-format
3248 msgid "Dominican Republic"
3249 msgstr "Доминикана Республикаси"
3250
3251 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:605
3252 #, c-format
3253 msgid "Ecuador"
3254 msgstr "Эквадор"
3255
3256 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:628
3257 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:633
3258 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:636
3259 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:473
3260 #, c-format
3261 msgid "Egypt"
3262 msgstr "Миср"
3263
3264 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:641
3265 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:648
3266 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:655
3267 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:658
3268 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:665
3269 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:672
3270 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:679
3271 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:682
3272 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1072
3273 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1084
3274 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1096
3275 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1109
3276 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1119
3277 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1129
3278 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1140
3279 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1150
3280 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1160
3281 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1170
3282 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1180
3283 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1190
3284 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1201
3285 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1212
3286 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1224
3287 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1236
3288 #, c-format
3289 msgid "Spain"
3290 msgstr "Испания"
3291
3292 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:706
3293 #, c-format
3294 msgid "Fiji"
3295 msgstr "Фижи"
3296
3297 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:878
3298 #, c-format
3299 msgid "Georgia"
3300 msgstr "Гуржистон"
3301
3302 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:883
3303 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:888
3304 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:891
3305 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:896
3306 #, c-format
3307 msgid "Ghana"
3308 msgstr "Гана"
3309
3310 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:899
3311 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:903
3312 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:909
3313 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:912
3314 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3315 #, c-format
3316 msgid "Greece"
3317 msgstr "Греция"
3318
3319 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:917
3320 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:922
3321 #, c-format
3322 msgid "Guatemala"
3323 msgstr "Гватемала"
3324
3325 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:925
3326 #, c-format
3327 msgid "Guyana"
3328 msgstr "Гвиана"
3329
3330 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:930
3331 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:935
3332 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:938
3333 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:941
3334 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:946
3335 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:949
3336 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:952
3337 #, c-format
3338 msgid "Hong Kong"
3339 msgstr "Гонконг"
3340
3341 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:955
3342 #, c-format
3343 msgid "Honduras"
3344 msgstr "Гондурас"
3345
3346 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:958
3347 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:962
3348 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:968
3349 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:974
3350 #, c-format
3351 msgid "Croatia"
3352 msgstr "Хорватия"
3353
3354 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:981
3355 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:986
3356 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:991
3357 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:996
3358 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1001
3359 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1007
3360 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1014
3361 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1021
3362 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1026
3363 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:659
3364 #, c-format
3365 msgid "Hungary"
3366 msgstr "Венгрия"
3367
3368 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1031
3369 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1036
3370 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1043
3371 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1047
3372 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1054
3373 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1061
3374 #, c-format
3375 msgid "Indonesia"
3376 msgstr "Индонезия"
3377
3378 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1066
3379 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1073
3380 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1080
3381 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1085
3382 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1090
3383 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1095
3384 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1101
3385 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3386 #, c-format
3387 msgid "Ireland"
3388 msgstr "Ирландия"
3389
3390 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1106
3391 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1112
3392 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1117
3393 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:677
3394 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:687
3395 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:697
3396 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:707
3397 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:717
3398 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:727
3399 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:737
3400 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:747
3401 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:757
3402 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:767
3403 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:777
3404 #, c-format
3405 msgid "Israel"
3406 msgstr "Исроил"
3407
3408 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1121
3409 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1126
3410 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1132
3411 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1136
3412 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1141
3413 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1146
3414 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1151
3415 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1155
3416 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1160
3417 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1165
3418 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1170
3419 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1175
3420 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1180
3421 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1185
3422 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1188
3423 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1193
3424 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1198
3425 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3426 #, c-format
3427 msgid "India"
3428 msgstr "Ҳиндистон"
3429
3430 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1203
3431 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1208
3432 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:796
3433 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:805
3434 #, c-format
3435 msgid "Iceland"
3436 msgstr "Исландия"
3437
3438 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1243
3439 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1246
3440 #, c-format
3441 msgid "Jamaica"
3442 msgstr "Ямайка"
3443
3444 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1253
3445 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1260
3446 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1265
3447 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1270
3448 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1273
3449 #, c-format
3450 msgid "Japan"
3451 msgstr "Япония"
3452
3453 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1280
3454 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1283
3455 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1288
3456 #, c-format
3457 msgid "Kenya"
3458 msgstr "Кения"
3459
3460 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1291
3461 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1295
3462 #, c-format
3463 msgid "Kuwait"
3464 msgstr "Кувайт"
3465
3466 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1298
3467 #, c-format
3468 msgid "Kazakhstan"
3469 msgstr "Қозоғистон"
3470
3471 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1304
3472 #, c-format
3473 msgid "Laos"
3474 msgstr "Лаос"
3475
3476 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1308
3477 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1313
3478 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1316
3479 #, c-format
3480 msgid "Lebanon"
3481 msgstr "Лебанон"
3482
3483 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1319
3484 #, c-format
3485 msgid "Saint Lucia"
3486 msgstr "Сент-Люсия"
3487
3488 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1323
3489 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1326
3490 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1329
3491 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1332
3492 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1335
3493 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1338
3494 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:858
3495 #, c-format
3496 msgid "Sri Lanka"
3497 msgstr "Шри Ланка"
3498
3499 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1341
3500 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1347
3501 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1351
3502 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1356
3503 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:870
3504 #, c-format
3505 msgid "Lithuania"
3506 msgstr "Литва"
3507
3508 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1363
3509 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1368
3510 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1373
3511 #, c-format
3512 msgid "Luxembourg"
3513 msgstr "Люксембург"
3514
3515 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1376
3516 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1381
3517 #, c-format
3518 msgid "Latvia"
3519 msgstr "Латвия"
3520
3521 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1386
3522 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1391
3523 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:900
3524 #, c-format
3525 msgid "Morocco"
3526 msgstr "Марокаш"
3527
3528 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1396
3529 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1401
3530 #, c-format
3531 msgid "Moldova"
3532 msgstr "Молдова"
3533
3534 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1404
3535 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1411
3536 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1414
3537 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1419
3538 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1425
3539 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1431
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "Montenegro"
3542 msgstr "Сербия ва Монтенегро"
3543
3544 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1437
3545 #, c-format
3546 msgid "Mongolia"
3547 msgstr "Муғилистон"
3548
3549 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1440
3550 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1443
3551 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1448
3552 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1451
3553 #, c-format
3554 msgid "Macao"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1456
3558 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1459
3559 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1462
3560 #, c-format
3561 msgid "Malta"
3562 msgstr "Малта"
3563
3564 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1467
3565 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:879
3566 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:889
3567 #, c-format
3568 msgid "Mauritius"
3569 msgstr "Маврикий"
3570
3571 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1470
3572 #, c-format
3573 msgid "Maldives"
3574 msgstr "Малдив Ороллари"
3575
3576 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1473
3577 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1480
3578 #, c-format
3579 msgid "Mexico"
3580 msgstr "Мексика"
3581
3582 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1483
3583 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1488
3584 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1493
3585 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1498
3586 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1503
3587 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1507
3588 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1510
3589 #, c-format
3590 msgid "Malaysia"
3591 msgstr "Малайзия"
3592
3593 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1517
3594 #, c-format
3595 msgid "Mozambique"
3596 msgstr "Мозамбик"
3597
3598 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1524
3599 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1529
3600 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1534
3601 #, c-format
3602 msgid "Nigeria"
3603 msgstr "Нигерия"
3604
3605 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1540
3606 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1545
3607 #, c-format
3608 msgid "Nicaragua"
3609 msgstr "Никарагуа"
3610
3611 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1550
3612 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1553
3613 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1560
3614 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1565
3615 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1570
3616 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1574
3617 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1579
3618 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1584
3619 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:910
3620 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:919
3621 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:928
3622 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:937
3623 #: ../lib/network/netconnect.pm:34
3624 #, c-format
3625 msgid "Netherlands"
3626 msgstr "Нидерландлар"
3627
3628 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1587
3629 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1594
3630 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1599
3631 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1604
3632 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1609
3633 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1612
3634 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1615
3635 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1618
3636 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1621
3637 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1624
3638 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:946
3639 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:952
3640 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:958
3641 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:964
3642 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:970
3643 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:976
3644 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:982
3645 #, c-format
3646 msgid "Norway"
3647 msgstr "Норвегия"
3648
3649 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1627
3650 #, c-format
3651 msgid "Nepal"
3652 msgstr "Непал"
3653
3654 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1630
3655 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1635
3656 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1640
3657 #, c-format
3658 msgid "New Zealand"
3659 msgstr "Янги Зеландия"
3660
3661 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1645
3662 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1650
3663 #, c-format
3664 msgid "Panama"
3665 msgstr "Панама"
3666
3667 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1655
3668 #, c-format
3669 msgid "Oman"
3670 msgstr "Уммон"
3671
3672 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1658
3673 #, c-format
3674 msgid "Peru"
3675 msgstr "Перу"
3676
3677 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1663
3678 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1670
3679 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1677
3680 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1680
3681 #, c-format
3682 msgid "Philippines"
3683 msgstr "Филиппин"
3684
3685 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1687
3686 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1692
3687 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1695
3688 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1698
3689 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1703
3690 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1708
3691 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:990
3692 #, c-format
3693 msgid "Pakistan"
3694 msgstr "Покистон"
3695
3696 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1752
3697 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1757
3698 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1762
3699 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1766
3700 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1771
3701 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1022
3702 #, c-format
3703 msgid "Portugal"
3704 msgstr "Португалия"
3705
3706 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1776
3707 #, c-format
3708 msgid "Paraguay"
3709 msgstr "Парагвай"
3710
3711 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1781
3712 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1786
3713 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1793
3714 #, c-format
3715 msgid "Romania"
3716 msgstr "Руминия"
3717
3718 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1798
3719 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1805
3720 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1811
3721 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1817
3722 #, fuzzy, c-format
3723 msgid "Serbia"
3724 msgstr "Хизмат"
3725
3726 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1823
3727 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1830
3728 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1837
3729 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1842
3730 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1849
3731 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1852
3732 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1857
3733 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1862
3734 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1867
3735 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1872
3736 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1877
3737 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1882
3738 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1887
3739 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1892
3740 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1898
3741 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1903
3742 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1908
3743 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1914
3744 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1920
3745 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1927
3746 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1933
3747 #, c-format
3748 msgid "Russian Federation"
3749 msgstr "Россия Федерацияси"
3750
3751 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1938
3752 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1941
3753 #, c-format
3754 msgid "Saudi Arabia"
3755 msgstr "Саудия Арабистони"
3756
3757 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1946
3758 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1949
3759 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1952
3760 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1955
3761 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1958
3762 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1961
3763 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1966
3764 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1969
3765 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1972
3766 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1249
3767 #, c-format
3768 msgid "Sweden"
3769 msgstr "Швеция"
3770
3771 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1975
3772 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1982
3773 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1987
3774 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1042
3775 #, c-format
3776 msgid "Singapore"
3777 msgstr "Сингапур"
3778
3779 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:1993
3780 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2000
3781 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2007
3782 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1061
3783 #, c-format
3784 msgid "Slovenia"
3785 msgstr "Словения"
3786
3787 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2012
3788 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2017
3789 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2022
3790 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2029
3791 #, c-format
3792 msgid "Slovakia"
3793 msgstr "Словакия"
3794
3795 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2034
3796 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1051
3797 #, c-format
3798 msgid "Senegal"
3799 msgstr "Сенегал"
3800
3801 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2039
3802 #, c-format
3803 msgid "El Salvador"
3804 msgstr "Салвадор"
3805
3806 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2044
3807 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2049
3808 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2054
3809 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1286
3810 #, c-format
3811 msgid "Thailand"
3812 msgstr "Таиланд"
3813
3814 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2059
3815 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2064
3816 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2069
3817 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2076
3818 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2083
3819 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1307
3820 #, c-format
3821 msgid "Turkey"
3822 msgstr "Туркия"
3823
3824 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2088
3825 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2093
3826 #, c-format
3827 msgid "Trinidad and Tobago"
3828 msgstr "Тринидад ва Тобаго"
3829
3830 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2098
3831 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2101
3832 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2104
3833 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2107
3834 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2110
3835 #, c-format
3836 msgid "Taiwan"
3837 msgstr "Тайван"
3838
3839 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2113
3840 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2118
3841 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2123
3842 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2128
3843 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2133
3844 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2138
3845 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2141
3846 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2146
3847 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2151
3848 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2156
3849 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2162
3850 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2167
3851 #, c-format
3852 msgid "Ukraine"
3853 msgstr "Украина"
3854
3855 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2170
3856 #, c-format
3857 msgid "Uganda"
3858 msgstr "Уганда"
3859
3860 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2226
3861 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2231
3862 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2236
3863 #, c-format
3864 msgid "Uruguay"
3865 msgstr "Уругвай"
3866
3867 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2241
3868 #, c-format
3869 msgid "Uzbekistan"
3870 msgstr "Ўзбекистон"
3871
3872 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2246
3873 #, c-format
3874 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
3875 msgstr "Сент-Винсент ва Гренадина"
3876
3877 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2251
3878 #, c-format
3879 msgid "Venezuela"
3880 msgstr "Венесуэла"
3881
3882 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2255
3883 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2262
3884 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2267
3885 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2272
3886 #: ../lib/network/connection/providers/cellular_extra.pm:2277
3887 #, c-format
3888 msgid "South Africa"
3889 msgstr "Жанубий Африка"
3890
3891 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:47
3892 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:57
3893 #, c-format
3894 msgid "Algeria"
3895 msgstr "Жазоир"
3896
3897 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:87
3898 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:446
3899 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:650
3900 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:668
3901 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:787
3902 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1258
3903 #, c-format
3904 msgid "Any"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1031
3908 #, c-format
3909 msgid "Russia"
3910 msgstr "Россия"
3911
3912 #: ../lib/network/connection/providers/xdsl.pm:1296
3913 #, c-format
3914 msgid "Tunisia"
3915 msgstr "Тунис"
3916
3917 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:13
3918 #, c-format
3919 msgid "Wireless"
3920 msgstr "Симсиз алоқа"
3921
3922 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:14
3923 #, c-format
3924 msgid "Wireless (Wi-Fi)"
3925 msgstr "Симсиз алоқа (Wi-Fi)"
3926
3927 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:30
3928 #, c-format
3929 msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
3930 msgstr "Windows драйверидан фойдаланиш (ndiswrapper ёрдамида)"
3931
3932 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:47
3933 #, c-format
3934 msgid "Open WEP"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:48
3938 #, c-format
3939 msgid "Restricted WEP"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:49
3943 #, c-format
3944 msgid "WPA/WPA2 Pre-Shared Key"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:50
3948 #, c-format
3949 msgid "WPA/WPA2 Enterprise"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:281
3953 #, c-format
3954 msgid "Windows driver"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:369
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "Your wireless card is disabled, please enable the wireless switch (RF kill "
3961 "switch) first."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:459
3965 #, c-format
3966 msgid "Wireless settings"
3967 msgstr "Симсиз тармоқ мосламалари"
3968
3969 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:464
3970 #: ../lib/network/connection_manager.pm:280
3971 #, c-format
3972 msgid "Operating Mode"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3976 #, c-format
3977 msgid "Ad-hoc"
3978 msgstr "Ad-hoc"
3979
3980 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3981 #, c-format
3982 msgid "Managed"
3983 msgstr "Managed"
3984
3985 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3986 #, c-format
3987 msgid "Master"
3988 msgstr "Master"
3989
3990 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3991 #, c-format
3992 msgid "Repeater"
3993 msgstr "Репитер"
3994
3995 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
3996 #, c-format
3997 msgid "Secondary"
3998 msgstr "Иккиламчи"
3999
4000 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:465
4001 #, c-format
4002 msgid "Auto"
4003 msgstr "Авто"
4004
4005 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:468
4006 #, c-format
4007 msgid "Network name (ESSID)"
4008 msgstr "Тармоқнинг номи (ESSID)"
4009
4010 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:470
4011 #, c-format
4012 msgid "Encryption mode"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:472
4016 #, c-format
4017 msgid "Encryption key"
4018 msgstr "Кодлаш калити"
4019
4020 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:475
4021 #, fuzzy, c-format
4022 msgid "Hide password"
4023 msgstr "Махфий сўз"
4024
4025 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:477
4026 #, c-format
4027 msgid "Force using this key as ASCII string (e.g. for Livebox)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:484
4031 #, c-format
4032 msgid "EAP Login/Username"
4033 msgstr "EAP фойдаланувчи/махфий сўз"
4034
4035 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:486
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "The login or username. Format is plain text. If you\n"
4039 "need to specify domain then try the untested syntax\n"
4040 " DOMAIN\\username"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:489
4044 #, c-format
4045 msgid "EAP Password"
4046 msgstr "EAP махфий сўз"
4047
4048 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:492
4049 #, c-format
4050 msgid ""
4051 " Password: A string.\n"
4052 "Note that this is not the same thing as a psk.\n"
4053 "____________________________________________________\n"
4054 "RELATED ADDITIONAL INFORMATION:\n"
4055 "In the Advanced Page, you can select which EAP mode\n"
4056 "is used for authentication. For the eap mode setting\n"
4057 " Auto Detect: implies all possible modes are tried.\n"
4058 "\n"
4059 "If Auto Detect fails, try the PEAP TTLS combo bofore others\n"
4060 "Note:\n"
4061 "\tThe settings MD5, MSCHAPV2, OTP and GTC imply\n"
4062 "automatically PEAP and TTLS modes.\n"
4063 " TLS mode is completely certificate based and may ignore\n"
4064 "the username and password values specified here."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:506
4068 #, c-format
4069 msgid "EAP client certificate"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:508
4073 #, c-format
4074 msgid ""
4075 "The complete path and filename of client certificate. This is\n"
4076 "only used for EAP certificate based authentication. It could be\n"
4077 "considered as the alternative to username/password combo.\n"
4078 " Note: other related settings are shown on the Advanced page."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:512
4082 #, c-format
4083 msgid "Network ID"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:513
4087 #, c-format
4088 msgid "Operating frequency"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:514
4092 #, c-format
4093 msgid "Sensitivity threshold"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:515
4097 #, c-format
4098 msgid "Bitrate (in b/s)"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:516
4102 #, c-format
4103 msgid "RTS/CTS"
4104 msgstr "RTS/CTS"
4105
4106 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:517
4107 #, c-format
4108 msgid ""
4109 "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
4110 "the\n"
4111 "channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
4112 "hidden\n"
4113 "nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
4114 "smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
4115 "packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
4116 "fixed\n"
4117 "or off."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:524
4121 #, c-format
4122 msgid "Fragmentation"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:525
4126 #, c-format
4127 msgid "iwconfig command extra arguments"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:526
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
4134 "ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
4135 "as the hostname).\n"
4136 "\n"
4137 "See iwconfig(8) man page for further information."
4138 msgstr ""
4139
4140 #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
4141 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:533
4142 #, c-format
4143 msgid "iwspy command extra arguments"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:534
4147 #, c-format
4148 msgid ""
4149 "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
4150 "interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
4151 "\n"
4152 "This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
4153 "quality of the link, signal strength and noise level.\n"
4154 "\n"
4155 "See iwpspy(8) man page for further information."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:542
4159 #, c-format
4160 msgid "iwpriv command extra arguments"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:544
4164 #, c-format
4165 msgid ""
4166 "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
4167 "network\n"
4168 "interface.\n"
4169 "\n"
4170 "iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
4171 "to\n"
4172 "iwconfig which deals with generic ones).\n"
4173 "\n"
4174 "In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
4175 "use\n"
4176 "those interface specific commands and their effect.\n"
4177 "\n"
4178 "See iwpriv(8) man page for further information."
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:555
4182 #, c-format
4183 msgid "EAP Protocol"
4184 msgstr "EAP протокол"
4185
4186 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4187 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4188 #, c-format
4189 msgid "Auto Detect"
4190 msgstr "Авто-аниқлаш"
4191
4192 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4193 #, c-format
4194 msgid "WPA2"
4195 msgstr "WPA2"
4196
4197 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:556
4198 #, c-format
4199 msgid "WPA"
4200 msgstr "WPA"
4201
4202 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:558
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "Auto Detect is recommended as it first tries WPA version 2 with\n"
4206 "a fallback to WPA version 1"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:560
4210 #, c-format
4211 msgid "EAP Mode"
4212 msgstr "EAP усули"
4213
4214 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4215 #, c-format
4216 msgid "PEAP"
4217 msgstr "PEAP"
4218
4219 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4220 #, c-format
4221 msgid "TTLS"
4222 msgstr "TTLS"
4223
4224 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4225 #, c-format
4226 msgid "TLS"
4227 msgstr "TLS"
4228
4229 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4230 #, c-format
4231 msgid "MSCHAPV2"
4232 msgstr "MSCHAPV2"
4233
4234 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4235 #, c-format
4236 msgid "MD5"
4237 msgstr "MD5"
4238
4239 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4240 #, c-format
4241 msgid "OTP"
4242 msgstr "OTP"
4243
4244 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4245 #, c-format
4246 msgid "GTC"
4247 msgstr "GTC"
4248
4249 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4250 #, c-format
4251 msgid "LEAP"
4252 msgstr "LEAP"
4253
4254 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4255 #, c-format
4256 msgid "PEAP TTLS"
4257 msgstr "PEAP TTLS"
4258
4259 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:561
4260 #, c-format
4261 msgid "TTLS TLS"
4262 msgstr "TTLS TLS"
4263
4264 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:563
4265 #, c-format
4266 msgid "EAP key_mgmt"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:565
4270 #, c-format
4271 msgid ""
4272 "list of accepted authenticated key management protocols.\n"
4273 "possible values are WPA-EAP, IEEE8021X, NONE"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:567
4277 #, c-format
4278 msgid "EAP outer identity"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:569
4282 #, c-format
4283 msgid ""
4284 "Anonymous identity string for EAP: to be used as the\n"
4285 "unencrypted identity with EAP types that support different\n"
4286 "tunnelled identity, e.g., TTLS"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:572
4290 #, c-format
4291 msgid "EAP phase2"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:574
4295 #, c-format
4296 msgid ""
4297 "Inner authentication with TLS tunnel parameters.\n"
4298 "input is string with field-value pairs, Examples:\n"
4299 "auth=MSCHAPV2 for PEAP or\n"
4300 "autheap=MSCHAPV2 autheap=MD5 for TTLS"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:578
4304 #, c-format
4305 msgid "EAP CA certificate"
4306 msgstr "EAP CA сертификат"
4307
4308 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:580
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "Full file path to CA certificate file (PEM/DER). This file\n"
4312 "can have one or more trusted CA certificates. If ca_cert are not\n"
4313 "included, server certificate will not be verified. If possible,\n"
4314 "a trusted CA certificate should always be configured\n"
4315 "when using TLS or TTLS or PEAP."
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:585
4319 #, c-format
4320 msgid "EAP certificate subject match"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:587
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 " Substring to be matched against the subject of\n"
4327 "the authentication server certificate. If this string is set,\n"
4328 "the server certificate is only accepted if it contains this\n"
4329 "string in the subject. The subject string is in following format:\n"
4330 "/C=US/ST=CA/L=San Francisco/CN=Test AS/emailAddress=as@example.com"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:592
4334 #, c-format
4335 msgid "Extra directives"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:593
4339 #, c-format
4340 msgid ""
4341 "Here one can pass extra settings to wpa_supplicant\n"
4342 "The expected format is a string field=value pair. Multiple values\n"
4343 "maybe specified, separating each value with the # character.\n"
4344 "Note: directives are passed unchecked and may cause the wpa\n"
4345 "negotiation to fail silently. Supported directives are preserved\n"
4346 "across editing.\n"
4347 "Supported directives are :\n"
4348 "\tdisabled, id_str, bssid, priority, auth_alg, eapol_flags,\n"
4349 "\tproactive_key_caching, peerkey, ca_path, private_key,\n"
4350 "\tprivate_key_passwd, dh_file, altsubject_match, phase1,\n"
4351 "\tfragment_size and eap_workaround, pairwise, group\n"
4352 "\tOthers such as key_mgmt, eap maybe used to force\n"
4353 "\tspecial settings different from the U.I settings."
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:613
4357 #, c-format
4358 msgid "An encryption key is required."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:620
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "The pre-shared key should have between 8 and 63 ASCII characters, or 64 "
4365 "hexadecimal characters."
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:626
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "The WEP key should have at most %d ASCII characters or %d hexadecimal "
4372 "characters."
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:633
4376 #, c-format
4377 msgid ""
4378 "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
4379 "frequency), or add enough '0' (zeroes)."
4380 msgstr ""
4381 "Частота \"M\" ёки \"G\" билан тугаши керак (масалан, 2.46 GHz учун\n"
4382 "\"2.46G\"), ёки етарлича \"0\" (нол) қўшинг."
4383
4384 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:639
4385 #, c-format
4386 msgid ""
4387 "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
4388 "enough '0' (zeroes)."
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:651
4392 #, c-format
4393 msgid "Allow access point roaming"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:776
4397 #, c-format
4398 msgid "Associated to wireless network \"%s\" on interface %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../lib/network/connection/wireless.pm:777
4402 #, c-format
4403 msgid "Lost association to wireless network on interface %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:8
4407 #, c-format
4408 msgid "DSL"
4409 msgstr "DSL"
4410
4411 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:97 ../lib/network/netconnect.pm:789
4412 #, c-format
4413 msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
4414 msgstr "Alcatel speedtouch USB модеми"
4415
4416 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:125
4417 #, c-format
4418 msgid ""
4419 "The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
4420 "problem.\n"
4421 "\n"
4422 "You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:185
4426 #, c-format
4427 msgid ""
4428 "Modems using Conexant AccessRunner chipsets cannot be supported due to "
4429 "binary firmware distribution problem."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:205
4433 #, c-format
4434 msgid "DSL over CAPI"
4435 msgstr "CAPI орқали DSL"
4436
4437 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:208
4438 #, c-format
4439 msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:209
4443 #, c-format
4444 msgid "Manual TCP/IP configuration"
4445 msgstr "TCP/IP мосламарини қўлбола мослаш"
4446
4447 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:210
4448 #, c-format
4449 msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:211
4453 #, c-format
4454 msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
4455 msgstr "Ethernet орқали PPP (PPPoE)"
4456
4457 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:212
4458 #, c-format
4459 msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
4460 msgstr "ATM орқали PPP (PPPoA)"
4461
4462 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:252
4463 #, c-format
4464 msgid "Virtual Path ID (VPI):"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:253
4468 #, c-format
4469 msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../lib/network/connection/xdsl.pm:361
4473 #: ../lib/network/connection_manager.pm:62 ../lib/network/drakvpn.pm:45
4474 #: ../lib/network/netconnect.pm:135 ../lib/network/thirdparty.pm:123
4475 #, c-format
4476 msgid "Could not install the packages (%s)!"
4477 msgstr "Қуйидаги пакетларини ўрнатиб бўлмади: %s"
4478
4479 #: ../lib/network/connection_manager.pm:74
4480 #: ../lib/network/connection_manager.pm:89 ../lib/network/netconnect.pm:186
4481 #, c-format
4482 msgid "Configuring device..."
4483 msgstr "Ускуна мосланмоқда..."
4484
4485 #: ../lib/network/connection_manager.pm:79
4486 #: ../lib/network/connection_manager.pm:144
4487 #, c-format
4488 msgid "Network settings"
4489 msgstr "Тармоқ мосламалари"
4490
4491 #: ../lib/network/connection_manager.pm:80
4492 #: ../lib/network/connection_manager.pm:145
4493 #, c-format
4494 msgid "Please enter settings for network"
4495 msgstr "Тармоқ мосламаларини киритинг"
4496
4497 #: ../lib/network/connection_manager.pm:223
4498 #: ../lib/network/connection_manager.pm:481 ../lib/network/drakvpn.pm:100
4499 #, c-format
4500 msgid "Connection failed."
4501 msgstr "Алоқа ўрнатиш муваффақиятсиз тугади."
4502
4503 #: ../lib/network/connection_manager.pm:235
4504 #, c-format
4505 msgid "Disconnecting..."
4506 msgstr "Узилмоқда..."
4507
4508 #: ../lib/network/connection_manager.pm:277
4509 #, c-format
4510 msgid "SSID"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../lib/network/connection_manager.pm:278
4514 #, c-format
4515 msgid "Signal strength"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../lib/network/connection_manager.pm:279
4519 #, c-format
4520 msgid "Encryption"
4521 msgstr "Кодлаш"
4522
4523 #: ../lib/network/connection_manager.pm:353 ../lib/network/netconnect.pm:208
4524 #, c-format
4525 msgid "Scanning for networks..."
4526 msgstr "Тармоқ қидирилмоқда..."
4527
4528 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:91
4529 #, c-format
4530 msgid "Disconnect"
4531 msgstr "Узиш"
4532
4533 #: ../lib/network/connection_manager.pm:402 ../lib/network/drakroam.pm:90
4534 #, c-format
4535 msgid "Connect"
4536 msgstr "Улаш"
4537
4538 #: ../lib/network/connection_manager.pm:447
4539 #, c-format
4540 msgid "Hostname changed to \"%s\""
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:14
4544 #, c-format
4545 msgid "Web Server"
4546 msgstr "Веб сервери"
4547
4548 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:19
4549 #, c-format
4550 msgid "Domain Name Server"
4551 msgstr "DNS сервери"
4552
4553 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:24
4554 #, c-format
4555 msgid "SSH server"
4556 msgstr "SSH сервери"
4557
4558 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:29
4559 #, c-format
4560 msgid "FTP server"
4561 msgstr "FTP сервери"
4562
4563 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:34
4564 #, fuzzy, c-format
4565 msgid "DHCP Server"
4566 msgstr "CUPS сервери"
4567
4568 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:40
4569 #, c-format
4570 msgid "Mail Server"
4571 msgstr "Хат-хабар сервери"
4572
4573 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:45
4574 #, c-format
4575 msgid "POP and IMAP Server"
4576 msgstr "POP ва IMAP серверлари"
4577
4578 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:50
4579 #, c-format
4580 msgid "Telnet server"
4581 msgstr "Telnet сервери"
4582
4583 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:56
4584 #, fuzzy, c-format
4585 msgid "NFS Server"
4586 msgstr "/NFS с_ервери"
4587
4588 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:64
4589 #, c-format
4590 msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
4591 msgstr "Windows тармоғи (SMB)"
4592
4593 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:70
4594 #, c-format
4595 msgid "Bacula backup"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:76
4599 #, fuzzy, c-format
4600 msgid "Syslog network logging"
4601 msgstr "Тармоқ хотплагинг"
4602
4603 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:82
4604 #, c-format
4605 msgid "CUPS server"
4606 msgstr "CUPS сервери"
4607
4608 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:88
4609 #, fuzzy, c-format
4610 msgid "MySQL server"
4611 msgstr "NFS сервери"
4612
4613 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:94
4614 #, fuzzy, c-format
4615 msgid "PostgreSQL server"
4616 msgstr "CUPS сервери"
4617
4618 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:100
4619 #, c-format
4620 msgid "Echo request (ping)"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:105
4624 #, c-format
4625 msgid "Network services autodiscovery (zeroconf and slp)"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:110
4629 #, c-format
4630 msgid "BitTorrent"
4631 msgstr "BitTorrent"
4632
4633 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:116
4634 #, c-format
4635 msgid "Windows Mobile device synchronization"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:125
4639 #, c-format
4640 msgid "Port scan detection"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224 ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4644 #: ../lib/network/shorewall.pm:75
4645 #, c-format
4646 msgid "Firewall configuration"
4647 msgstr "Файервол мосламалари"
4648
4649 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:224
4650 #, c-format
4651 msgid ""
4652 "drakfirewall configurator\n"
4653 "\n"
4654 "This configures a personal firewall for this Mageia machine."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:228
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "drakfirewall configurator\n"
4661 "\n"
4662 "Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
4663 "drakconnect before going any further."
4664 msgstr ""
4665 "drakfirewall мослагич\n"
4666 "\n"
4667 "Давом этишдан олдин тармоқни/Интернетни drakconnect\n"
4668 "билан мослаганингизга ишонч ҳосил қилинг."
4669
4670 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:245 ../lib/network/drakfirewall.pm:247
4671 #: ../lib/network/shorewall.pm:167
4672 #, c-format
4673 msgid "Firewall"
4674 msgstr "Файервол"
4675
4676 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:248
4677 #, c-format
4678 msgid ""
4679 "You can enter miscellaneous ports. \n"
4680 "Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4681 "Have a look at /etc/services for information."
4682 msgstr ""
4683 "Ҳар хил портларни киритишингиз мумкин.\n"
4684 "Масалан: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
4685 "Маълумот учун /etc/services файлига қаранг."
4686
4687 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:254
4688 #, c-format
4689 msgid ""
4690 "Invalid port given: %s.\n"
4691 "The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
4692 "where port is between 1 and 65535.\n"
4693 "\n"
4694 "You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
4695 msgstr ""
4696 "Нотўғри порт киритилган: %s\n"
4697 "Портнинг тўғри формати \"порт/tcp\" ёки \"порт/udp\",\n"
4698 "бу ерда порт 1-65535 оралиғидаги рақам.\n"
4699 "\n"
4700 "Портларнинг чегарасини (м-н: 24300:24350/udp) ҳам киритиш мумкин"
4701
4702 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:264
4703 #, c-format
4704 msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
4705 msgstr "Интернетдан қайси хизматларга уланишга рухсат берасиз?"
4706
4707 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:265 ../lib/network/netconnect.pm:127
4708 #: ../lib/network/network.pm:549
4709 #, c-format
4710 msgid "Those settings will be saved for the network profile <b>%s</b>"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:266
4714 #, c-format
4715 msgid "Everything (no firewall)"
4716 msgstr "Ҳаммаси (файервол йўқ)"
4717
4718 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:268
4719 #, c-format
4720 msgid "Other ports"
4721 msgstr "Бошқа портлар"
4722
4723 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:269
4724 #, c-format
4725 msgid "Log firewall messages in system logs"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:311
4729 #, c-format
4730 msgid ""
4731 "You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude "
4732 "into your computer.\n"
4733 "Please select which network activities should be watched."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../lib/network/drakfirewall.pm:316
4737 #, c-format
4738 msgid "Use Interactive Firewall"
4739 msgstr "Интерактив файерволдан фойдаланиш"
4740
4741 #: ../lib/network/drakroam.pm:22
4742 #, c-format
4743 msgid "No device found"
4744 msgstr "Ҳеч қандай ускуна топилмади"
4745
4746 #: ../lib/network/drakroam.pm:85
4747 #, c-format
4748 msgid "Device: "
4749 msgstr "Ускуна: "
4750
4751 #: ../lib/network/drakroam.pm:89 ../lib/network/netcenter.pm:66
4752 #, c-format
4753 msgid "Configure"
4754 msgstr "Мослаш"
4755
4756 #: ../lib/network/drakroam.pm:92 ../lib/network/netcenter.pm:71
4757 #, c-format
4758 msgid "Refresh"
4759 msgstr "Янгилаш"
4760
4761 #: ../lib/network/drakroam.pm:103 ../lib/network/netconnect.pm:795
4762 #, c-format
4763 msgid "Wireless connection"
4764 msgstr "Симсиз уланиш"
4765
4766 #: ../lib/network/drakvpn.pm:30
4767 #, c-format
4768 msgid "VPN configuration"
4769 msgstr "VPN мосламаси"
4770
4771 #: ../lib/network/drakvpn.pm:34
4772 #, c-format
4773 msgid "Choose the VPN type"
4774 msgstr "VPN турини танлаш"
4775
4776 #: ../lib/network/drakvpn.pm:49
4777 #, c-format
4778 msgid "Initializing tools and detecting devices for %s..."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../lib/network/drakvpn.pm:52
4782 #, c-format
4783 msgid "Unable to initialize %s connection type!"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: ../lib/network/drakvpn.pm:60
4787 #, c-format
4788 msgid "Please select an existing VPN connection or enter a new name."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../lib/network/drakvpn.pm:64
4792 #, c-format
4793 msgid "Configure a new connection..."
4794 msgstr "Янги алоқани мослаш..."
4795
4796 #: ../lib/network/drakvpn.pm:66
4797 #, c-format
4798 msgid "New name"
4799 msgstr "Янги номи"
4800
4801 #: ../lib/network/drakvpn.pm:70
4802 #, c-format
4803 msgid "You must select an existing connection or enter a new name."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../lib/network/drakvpn.pm:81
4807 #, c-format
4808 msgid "Please enter the required key(s)"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../lib/network/drakvpn.pm:86
4812 #, c-format
4813 msgid "Please enter the settings of your VPN connection"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../lib/network/drakvpn.pm:94 ../lib/network/netconnect.pm:298
4817 #, c-format
4818 msgid "Do you want to start the connection now?"
4819 msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?"
4820
4821 #: ../lib/network/drakvpn.pm:108
4822 #, c-format
4823 msgid ""
4824 "The VPN connection is now configured.\n"
4825 "\n"
4826 "This VPN connection can be automatically started together with a network "
4827 "connection.\n"
4828 "It can be done by reconfiguring the network connection and selecting this "
4829 "VPN connection.\n"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: ../lib/network/ifw.pm:132
4833 #, c-format
4834 msgid "Port scanning"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../lib/network/ifw.pm:133
4838 #, c-format
4839 msgid "Service attack"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../lib/network/ifw.pm:134
4843 #, c-format
4844 msgid "Password cracking"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../lib/network/ifw.pm:135
4848 #, c-format
4849 msgid "New connection"
4850 msgstr "Янги алоқа"
4851
4852 #: ../lib/network/ifw.pm:136
4853 #, c-format
4854 msgid "\"%s\" attack"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../lib/network/ifw.pm:138
4858 #, c-format
4859 msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../lib/network/ifw.pm:139
4863 #, c-format
4864 msgid "The %s service has been attacked by %s."
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../lib/network/ifw.pm:140
4868 #, c-format
4869 msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../lib/network/ifw.pm:141
4873 #, c-format
4874 msgid "%s is connecting on the %s service."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../lib/network/ifw.pm:142
4878 #, c-format
4879 msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../lib/network/ifw.pm:151
4883 #, c-format
4884 msgid ""
4885 "The \"%s\" application is trying to make a service (%s) available to the "
4886 "network."
4887 msgstr ""
4888
4889 #. -PO: this should be kept lowercase since the expression is meant to be used between brackets
4890 #: ../lib/network/ifw.pm:155
4891 #, c-format
4892 msgid "port %d"
4893 msgstr "порт %d"
4894
4895 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4896 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/netconnect.pm:632
4897 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4898 #, c-format
4899 msgid "Manual"
4900 msgstr "Қўлбола"
4901
4902 #: ../lib/network/modem.pm:42 ../lib/network/modem.pm:43
4903 #: ../lib/network/modem.pm:44 ../lib/network/modem.pm:63
4904 #: ../lib/network/modem.pm:76 ../lib/network/modem.pm:81
4905 #: ../lib/network/modem.pm:110 ../lib/network/netconnect.pm:627
4906 #: ../lib/network/netconnect.pm:632 ../lib/network/netconnect.pm:644
4907 #: ../lib/network/netconnect.pm:649 ../lib/network/netconnect.pm:665
4908 #: ../lib/network/netconnect.pm:667
4909 #, c-format
4910 msgid "Automatic"
4911 msgstr "Автоматик"
4912
4913 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:30
4914 #, c-format
4915 msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4919 #, fuzzy, c-format
4920 msgid "Please select the correct driver"
4921 msgstr "Провайдерни танланг:"
4922
4923 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:36
4924 #, c-format
4925 msgid ""
4926 "Please select the Windows driver description (.inf) file, or corresponding "
4927 "driver file (.dll or .o files). Note that only drivers up to Windows XP are "
4928 "supported."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:45
4932 #, c-format
4933 msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!"
4934 msgstr "%s ndiswrapper драйверини ўрнатиб бўлмади."
4935
4936 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:103
4937 #, c-format
4938 msgid ""
4939 "The selected device has already been configured with the %s driver.\n"
4940 "Do you really want to use a ndiswrapper driver?"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:118
4944 #, c-format
4945 msgid "Unable to load the ndiswrapper module!"
4946 msgstr "ndiswrapper модулини юклаб бўлмади."
4947
4948 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:124
4949 #, c-format
4950 msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:137
4954 #, c-format
4955 msgid "Choose an ndiswrapper driver"
4956 msgstr "Ndiswrapper драйверини танлаш"
4957
4958 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4959 #, c-format
4960 msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:140
4964 #, c-format
4965 msgid "Install a new driver"
4966 msgstr "Янги драйверни ўрнатиш"
4967
4968 #: ../lib/network/ndiswrapper.pm:151
4969 #, c-format
4970 msgid "Select a device:"
4971 msgstr "Ускунани танланг:"
4972
4973 #: ../lib/network/netcenter.pm:55 ../lib/network/netconnect.pm:211
4974 #, c-format
4975 msgid "Please select your network:"
4976 msgstr "Тармоқни танланг:"
4977
4978 #: ../lib/network/netcenter.pm:62
4979 #, c-format
4980 msgid ""
4981 "_: This is a verb\n"
4982 "Monitor"
4983 msgstr "Назорат қилиш"
4984
4985 #: ../lib/network/netcenter.pm:152
4986 #, c-format
4987 msgid "Network Center"
4988 msgstr "Тармоқ маркази"
4989
4990 #: ../lib/network/netcenter.pm:171
4991 #, c-format
4992 msgid "You are currently using the network profile <b>%s</b>"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../lib/network/netcenter.pm:177
4996 #, fuzzy, c-format
4997 msgid "Advanced settings"
4998 msgstr "Қўшимча мосламалар"
4999
5000 #: ../lib/network/netconnect.pm:60 ../lib/network/netconnect.pm:522
5001 #: ../lib/network/netconnect.pm:536
5002 #, c-format
5003 msgid "Manual choice"
5004 msgstr "Қўлбола танлаш"
5005
5006 #: ../lib/network/netconnect.pm:60
5007 #, c-format
5008 msgid "Internal ISDN card"
5009 msgstr "Ички ISDN карта"
5010
5011 #: ../lib/network/netconnect.pm:69
5012 #, c-format
5013 msgid "Protocol for the rest of the world"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../lib/network/netconnect.pm:71
5017 #, c-format
5018 msgid "European protocol (EDSS1)"
5019 msgstr "Ойропа протоколи (EDSS1)"
5020
5021 #: ../lib/network/netconnect.pm:72
5022 #, c-format
5023 msgid ""
5024 "Protocol for the rest of the world\n"
5025 "No D-Channel (leased lines)"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../lib/network/netconnect.pm:122
5029 #, c-format
5030 msgid "Network & Internet Configuration"
5031 msgstr "Тармоқ ва Интернетни мослаш"
5032
5033 #: ../lib/network/netconnect.pm:127
5034 #, c-format
5035 msgid "Choose the connection you want to configure"
5036 msgstr "Сиз мосламоқчи бўлган уланишни танланг"
5037
5038 #: ../lib/network/netconnect.pm:149 ../lib/network/netconnect.pm:377
5039 #: ../lib/network/netconnect.pm:822
5040 #, c-format
5041 msgid "Select the network interface to configure:"
5042 msgstr "Мослаш учун тармоқ интерфейсини танланг:"
5043
5044 #: ../lib/network/netconnect.pm:151
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s: %s"
5047 msgstr "DNS"
5048
5049 #: ../lib/network/netconnect.pm:168
5050 #, c-format
5051 msgid "No device can be found for this connection type."
5052 msgstr "Бу алоқа тури учун ҳеч қандай ускуна топилмади."
5053
5054 #: ../lib/network/netconnect.pm:177
5055 #, c-format
5056 msgid "Hardware Configuration"
5057 msgstr "Ускунани мослаш"
5058
5059 #: ../lib/network/netconnect.pm:201
5060 #, c-format
5061 msgid "Please select your provider:"
5062 msgstr "Провайдерни танланг:"
5063
5064 #: ../lib/network/netconnect.pm:248
5065 #, c-format
5066 msgid ""
5067 "Please select your connection protocol.\n"
5068 "If you do not know it, keep the preselected protocol."
5069 msgstr ""
5070 "Илтимос алоқа учун протоколни танланг.\n"
5071 "Агар уни билмасангиз, танланган протоколни қолдиринг."
5072
5073 #: ../lib/network/netconnect.pm:292 ../lib/network/netconnect.pm:684
5074 #, c-format
5075 msgid "Connection control"
5076 msgstr "Алоқа бошқаруви"
5077
5078 #: ../lib/network/netconnect.pm:305 ../lib/network/netconnect.pm:733
5079 #, c-format
5080 msgid "Testing your connection..."
5081 msgstr "Алоқа синаб кўрилмоқда..."
5082
5083 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5084 #, c-format
5085 msgid "Connection Configuration"
5086 msgstr "Алоқани мослаш"
5087
5088 #: ../lib/network/netconnect.pm:344
5089 #, c-format
5090 msgid "Please fill or check the field below"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../lib/network/netconnect.pm:347
5094 #, c-format
5095 msgid "Your personal phone number"
5096 msgstr "Шахсий телефон рақамингиз"
5097
5098 #: ../lib/network/netconnect.pm:348
5099 #, c-format
5100 msgid "Provider name (ex provider.net)"
5101 msgstr "Провайдернинг номи (м-н provider.net)"
5102
5103 #: ../lib/network/netconnect.pm:349
5104 #, c-format
5105 msgid "Provider phone number"
5106 msgstr "Провайдернинг телефон рақами"
5107
5108 #: ../lib/network/netconnect.pm:350
5109 #, c-format
5110 msgid "Provider DNS 1 (optional)"
5111 msgstr "Провайдернинг DNS 1 (танласа бўлади)"
5112
5113 #: ../lib/network/netconnect.pm:351
5114 #, c-format
5115 msgid "Provider DNS 2 (optional)"
5116 msgstr "Провайдернинг DNS 2 (танласа бўлади)"
5117
5118 #: ../lib/network/netconnect.pm:352
5119 #, c-format
5120 msgid "Dialing mode"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../lib/network/netconnect.pm:353
5124 #, c-format
5125 msgid "Connection speed"
5126 msgstr "Алоқанинг тезлиги"
5127
5128 #: ../lib/network/netconnect.pm:354
5129 #, c-format
5130 msgid "Connection timeout (in sec)"
5131 msgstr "Алоқа таймаути (сонияда)"
5132
5133 #: ../lib/network/netconnect.pm:357
5134 #, c-format
5135 msgid "Card IRQ"
5136 msgstr "Картанинг IRQ'си"
5137
5138 #: ../lib/network/netconnect.pm:358
5139 #, c-format
5140 msgid "Card mem (DMA)"
5141 msgstr "Картанинг хотираси (DMA)"
5142
5143 #: ../lib/network/netconnect.pm:359
5144 #, c-format
5145 msgid "Card IO"
5146 msgstr "Картанинг IO'си"
5147
5148 #: ../lib/network/netconnect.pm:360
5149 #, c-format
5150 msgid "Card IO_0"
5151 msgstr "Картанинг IO_0'си"
5152
5153 #: ../lib/network/netconnect.pm:361
5154 #, c-format
5155 msgid "Card IO_1"
5156 msgstr "Картанинг IO_1'си"
5157
5158 #: ../lib/network/netconnect.pm:380 ../lib/network/netconnect.pm:385
5159 #, c-format
5160 msgid "External ISDN modem"
5161 msgstr "Ташқи ISDN модем"
5162
5163 #: ../lib/network/netconnect.pm:413
5164 #, c-format
5165 msgid "Select a device!"
5166 msgstr "Ускунани танланг!"
5167
5168 #: ../lib/network/netconnect.pm:422 ../lib/network/netconnect.pm:432
5169 #: ../lib/network/netconnect.pm:442 ../lib/network/netconnect.pm:475
5170 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5171 #, c-format
5172 msgid "ISDN Configuration"
5173 msgstr "ISDN'ни мослаш"
5174
5175 #: ../lib/network/netconnect.pm:423
5176 #, c-format
5177 msgid "What kind of card do you have?"
5178 msgstr "Сизда қандай карта бор?"
5179
5180 #: ../lib/network/netconnect.pm:433
5181 #, c-format
5182 msgid ""
5183 "\n"
5184 "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
5185 "\n"
5186 "If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
5187 "card.\n"
5188 msgstr ""
5189 "\n"
5190 "Агар сизда ISA картаси бўлса, кейинги ойнадаги қийматлар тўғри бўлиши "
5191 "керак.\n"
5192 "\n"
5193 "Агар сизда PCMCIA картаси бўлса, картангизнинг \"irq\" ва \"io\" "
5194 "қийматларини билишингиз керак.\n"
5195
5196 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5197 #, c-format
5198 msgid "Continue"
5199 msgstr "Давом этиш"
5200
5201 #: ../lib/network/netconnect.pm:437
5202 #, c-format
5203 msgid "Abort"
5204 msgstr "Тўхтатиш"
5205
5206 #: ../lib/network/netconnect.pm:443
5207 #, c-format
5208 msgid "Which of the following is your ISDN card?"
5209 msgstr "Қуйидагиларнинг қайи бири сизнинг ISDN картангиз?"
5210
5211 #: ../lib/network/netconnect.pm:461
5212 #, c-format
5213 msgid ""
5214 "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
5215 "capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
5216 "want to use?"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../lib/network/netconnect.pm:475
5220 #, c-format
5221 msgid "Which protocol do you want to use?"
5222 msgstr "Қайси протоколдан фойдаланмоқчисиз?"
5223
5224 #: ../lib/network/netconnect.pm:489
5225 #, c-format
5226 msgid ""
5227 "Select your provider.\n"
5228 "If it is not listed, choose Unlisted."
5229 msgstr ""
5230 "Провайдерингизни танланг.\n"
5231 "Агар рўйхатда йўқ бўлса, \"Рўйхатда йўқ\"ни танланг."
5232
5233 #: ../lib/network/netconnect.pm:491 ../lib/network/netconnect.pm:587
5234 #, c-format
5235 msgid "Provider:"
5236 msgstr "Провайдер:"
5237
5238 #: ../lib/network/netconnect.pm:500
5239 #, c-format
5240 msgid ""
5241 "Your modem is not supported by the system.\n"
5242 "Take a look at http://www.linmodems.org"
5243 msgstr ""
5244 "Модемингизни бу тизимда ишлатиб бўлмайди.\n"
5245 "http://www.linmodem.org веб-сайтига қаранг."
5246
5247 #: ../lib/network/netconnect.pm:519
5248 #, c-format
5249 msgid "Select the modem to configure:"
5250 msgstr "Мослаш учун модемни танланг:"
5251
5252 #: ../lib/network/netconnect.pm:521
5253 #, c-format
5254 msgid "Modem"
5255 msgstr "Модем"
5256
5257 #: ../lib/network/netconnect.pm:556
5258 #, c-format
5259 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
5260 msgstr "Илтимос, модем уланган кетма-кет портини танланг."
5261
5262 #: ../lib/network/netconnect.pm:585
5263 #, c-format
5264 msgid "Select your provider:"
5265 msgstr "Провайдерингизни танланг:"
5266
5267 #: ../lib/network/netconnect.pm:609
5268 #, c-format
5269 msgid "Dialup: account options"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../lib/network/netconnect.pm:612
5273 #, c-format
5274 msgid "Connection name"
5275 msgstr "Уланишнинг номи"
5276
5277 #: ../lib/network/netconnect.pm:613
5278 #, c-format
5279 msgid "Phone number"
5280 msgstr "Телефон рақами"
5281
5282 #: ../lib/network/netconnect.pm:614
5283 #, c-format
5284 msgid "Login ID"
5285 msgstr "Фойдаланувчи"
5286
5287 #: ../lib/network/netconnect.pm:629 ../lib/network/netconnect.pm:662
5288 #, c-format
5289 msgid "Dialup: IP parameters"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../lib/network/netconnect.pm:632
5293 #, c-format
5294 msgid "IP parameters"
5295 msgstr "IP мосламалари"
5296
5297 #: ../lib/network/netconnect.pm:634
5298 #, c-format
5299 msgid "Subnet mask"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../lib/network/netconnect.pm:646
5303 #, c-format
5304 msgid "Dialup: DNS parameters"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../lib/network/netconnect.pm:649
5308 #, c-format
5309 msgid "DNS"
5310 msgstr "DNS"
5311
5312 #: ../lib/network/netconnect.pm:650
5313 #, c-format
5314 msgid "Domain name"
5315 msgstr "Доменнинг номи"
5316
5317 #: ../lib/network/netconnect.pm:651
5318 #, c-format
5319 msgid "First DNS Server (optional)"
5320 msgstr "Биринчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
5321
5322 #: ../lib/network/netconnect.pm:652
5323 #, c-format
5324 msgid "Second DNS Server (optional)"
5325 msgstr "Иккинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
5326
5327 #: ../lib/network/netconnect.pm:653
5328 #, c-format
5329 msgid "Set hostname from IP"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../lib/network/netconnect.pm:666
5333 #, c-format
5334 msgid "Gateway IP address"
5335 msgstr "Гейтвэйнинг IP рақами"
5336
5337 #: ../lib/network/netconnect.pm:699
5338 #, c-format
5339 msgid "Automatically at boot"
5340 msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
5341
5342 #: ../lib/network/netconnect.pm:701
5343 #, c-format
5344 msgid "By using Net Applet in the system tray"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../lib/network/netconnect.pm:703
5348 #, c-format
5349 msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../lib/network/netconnect.pm:712
5353 #, c-format
5354 msgid "How do you want to dial this connection?"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../lib/network/netconnect.pm:725
5358 #, c-format
5359 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
5360 msgstr "Интернетга уланишга уриниб кўришни истайсизми?"
5361
5362 #: ../lib/network/netconnect.pm:752
5363 #, c-format
5364 msgid "The system is now connected to the Internet."
5365 msgstr "Тизим Интернетга уланган."
5366
5367 #: ../lib/network/netconnect.pm:753
5368 #, c-format
5369 msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../lib/network/netconnect.pm:754
5373 #, c-format
5374 msgid ""
5375 "The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
5376 "Try to reconfigure your connection."
5377 msgstr ""
5378 "Тизим Интернетга уланмаганга ўхшайди.\n"
5379 "Алоқани бошқадан мослашга уриниб кўринг."
5380
5381 #: ../lib/network/netconnect.pm:770
5382 #, fuzzy, c-format
5383 msgid "Problems occurred during the network connectivity test."
5384 msgstr ""
5385 "Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
5386 "\n"
5387 "%s"
5388
5389 #: ../lib/network/netconnect.pm:771
5390 #, c-format
5391 msgid ""
5392 "This can be caused by invalid network configuration, or problems with your "
5393 "modem or router."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../lib/network/netconnect.pm:772
5397 #, c-format
5398 msgid ""
5399 "You might want to relaunch the configuration to verify the connection "
5400 "settings."
5401 msgstr ""
5402
5403 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5404 #, fuzzy, c-format
5405 msgid "Congratulations, the network configuration is finished."
5406 msgstr ""
5407 "Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
5408 "\n"
5409
5410 #: ../lib/network/netconnect.pm:775
5411 #, c-format
5412 msgid ""
5413 "However, the Internet connectivity test failed. You should test your "
5414 "connection manually, and verify your Internet modem or router."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../lib/network/netconnect.pm:776
5418 #, c-format
5419 msgid ""
5420 "If your connection does not work, you might want to relaunch the "
5421 "configuration."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../lib/network/netconnect.pm:778
5425 #, fuzzy, c-format
5426 msgid "Congratulations, the network and Internet configuration are finished."
5427 msgstr ""
5428 "Табриклаймиз, тармоқни ва Интернетни мослаш тугади.\n"
5429 "\n"
5430
5431 #: ../lib/network/netconnect.pm:779
5432 #, c-format
5433 msgid ""
5434 "After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
5435 "avoid any hostname-related problems."
5436 msgstr ""
5437 "Бу тугаганидан сўнг, компьютернинг номи билан боғлиқ бўлган муаммоларни "
5438 "олдини олиш учун X муҳитингизни бошқадан ишга туширишни биз тавсия қиламиз."
5439
5440 #: ../lib/network/netconnect.pm:790
5441 #, c-format
5442 msgid "Sagem USB modem"
5443 msgstr "Sagem USB модеми"
5444
5445 #: ../lib/network/netconnect.pm:791 ../lib/network/netconnect.pm:792
5446 #, c-format
5447 msgid "Bewan modem"
5448 msgstr "Bewan модеми"
5449
5450 #: ../lib/network/netconnect.pm:793
5451 #, c-format
5452 msgid "ECI Hi-Focus modem"
5453 msgstr "ECI Hi-Focus модеми"
5454
5455 #: ../lib/network/netconnect.pm:794
5456 #, c-format
5457 msgid "LAN connection"
5458 msgstr "LAN орқали уланиш"
5459
5460 #: ../lib/network/netconnect.pm:796
5461 #, c-format
5462 msgid "ADSL connection"
5463 msgstr "ADSL орқали уланиш"
5464
5465 #: ../lib/network/netconnect.pm:797
5466 #, c-format
5467 msgid "Cable connection"
5468 msgstr "Кабел орқали уланиш"
5469
5470 #: ../lib/network/netconnect.pm:798
5471 #, c-format
5472 msgid "ISDN connection"
5473 msgstr "ISDN орқали уланиш"
5474
5475 #: ../lib/network/netconnect.pm:799
5476 #, c-format
5477 msgid "Modem connection"
5478 msgstr "Вин-модем орқали уланиш"
5479
5480 #: ../lib/network/netconnect.pm:800
5481 #, c-format
5482 msgid "DVB connection"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../lib/network/netconnect.pm:802
5486 #, c-format
5487 msgid "(detected on port %s)"
5488 msgstr "(%s портида топилди)"
5489
5490 #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
5491 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5492 #, c-format
5493 msgid "(detected %s)"
5494 msgstr "(%s топилди)"
5495
5496 #: ../lib/network/netconnect.pm:804
5497 #, c-format
5498 msgid "(detected)"
5499 msgstr "(топилди)"
5500
5501 #: ../lib/network/netconnect.pm:805
5502 #, c-format
5503 msgid "Network Configuration"
5504 msgstr "Тармоқни мослаш"
5505
5506 #: ../lib/network/netconnect.pm:806
5507 #, c-format
5508 msgid "Zeroconf hostname resolution"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../lib/network/netconnect.pm:807
5512 #, c-format
5513 msgid ""
5514 "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
5515 "This is the name your machine will use to advertise any of\n"
5516 "its shared resources that are not managed by the network.\n"
5517 "It is not necessary on most networks."
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../lib/network/netconnect.pm:811
5521 #, c-format
5522 msgid "Zeroconf Host name"
5523 msgstr "Zeroconf компьютернинг номи"
5524
5525 #: ../lib/network/netconnect.pm:812
5526 #, c-format
5527 msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
5528 msgstr "Zeroconf компьютернинг номида \".\" белгиси бўлмаши керак"
5529
5530 #: ../lib/network/netconnect.pm:813
5531 #, c-format
5532 msgid ""
5533 "Because you are doing a network installation, your network is already "
5534 "configured.\n"
5535 "Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
5536 "Internet & Network connection.\n"
5537 msgstr ""
5538 "Тармоқдан ўрнатаётганингиз учун тармоқ аллақачон мосланган.\n"
5539 "Тармоқни мосламаларини сақлаб қолиш учун \"Ок\" тугмасини босинг, Интернетга "
5540 "ва тармоқга уланишни бошқадан мослаш учун \"Бекор қилиш\" тугмасини босинг.\n"
5541
5542 #: ../lib/network/netconnect.pm:816
5543 #, c-format
5544 msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
5545 msgstr ""
5546 "Тармоқни бошқадан ишга тушириш керак. Уни бошқадан ишга туширишни истайсизми?"
5547
5548 #: ../lib/network/netconnect.pm:817
5549 #, c-format
5550 msgid ""
5551 "A problem occurred while restarting the network: \n"
5552 "\n"
5553 "%s"
5554 msgstr ""
5555 "Тармоқни бошқадан ишга туширишда қуйидаги хато рўй берди: \n"
5556 "\n"
5557 "%s"
5558
5559 #: ../lib/network/netconnect.pm:818
5560 #, c-format
5561 msgid ""
5562 "We are now going to configure the %s connection.\n"
5563 "\n"
5564 "\n"
5565 "Press \"%s\" to continue."
5566 msgstr ""
5567 "Энди биз %s уланишни мослаш арафасидамиз.\n"
5568 "\n"
5569 "\n"
5570 "Давом этиш учун \"%s\" тугмасини босинг."
5571
5572 #: ../lib/network/netconnect.pm:819
5573 #, c-format
5574 msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
5575 msgstr "Мослаш бажарилди, мосламаларни қўллашни истайсизми?"
5576
5577 #: ../lib/network/netconnect.pm:820
5578 #, c-format
5579 msgid ""
5580 "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
5581 "Choose the one you want to use.\n"
5582 "\n"
5583 msgstr ""
5584 "Интернетга уланиш учун сиз бир неча усулларни мосладингиз.\n"
5585 "Фойдаланиш учун биттасини танланг.\n"
5586 "\n"
5587
5588 #: ../lib/network/netconnect.pm:821
5589 #, c-format
5590 msgid "Internet connection"
5591 msgstr "Интернетга уланиш"
5592
5593 #: ../lib/network/netconnect.pm:823
5594 #, c-format
5595 msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
5596 msgstr "Тармоқ ускунаси %s (%s драйвери) мосланмоқда"
5597
5598 #: ../lib/network/netconnect.pm:824
5599 #, c-format
5600 msgid ""
5601 "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
5602 "choose the one you want to use."
5603 msgstr ""
5604
5605 #: ../lib/network/netconnect.pm:825
5606 #, c-format
5607 msgid ""
5608 "Please enter your host name.\n"
5609 "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
5610 "such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
5611 "You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../lib/network/netconnect.pm:830
5615 #, c-format
5616 msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../lib/network/netconnect.pm:831
5620 #, c-format
5621 msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
5622 msgstr "DNS сервернинг манзили қуйидаги форматда бўлиши шарт: 1.2.3.4"
5623
5624 #: ../lib/network/netconnect.pm:832
5625 #, c-format
5626 msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
5627 msgstr "Гейтвей манзили қуйидаги шаклда бўлиши шарт: 1.2.3.5"
5628
5629 #: ../lib/network/netconnect.pm:833
5630 #, c-format
5631 msgid "Gateway device"
5632 msgstr "Гейтвэй ускунаси"
5633
5634 #: ../lib/network/netconnect.pm:847
5635 #, c-format
5636 msgid ""
5637 "An unexpected error has happened:\n"
5638 "%s"
5639 msgstr ""
5640 "Кутилмаган хато рўй берди:\n"
5641 "%s"
5642
5643 #: ../lib/network/network.pm:523
5644 #, fuzzy, c-format
5645 msgid "Advanced network settings"
5646 msgstr "Тармоқ мосламалари"
5647
5648 #: ../lib/network/network.pm:524
5649 #, c-format
5650 msgid ""
5651 "Here you can configure advanced network settings. Please note that you have "
5652 "to reboot the machine for changes to take effect."
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../lib/network/network.pm:526
5656 #, fuzzy, c-format
5657 msgid "Wireless regulatory domain"
5658 msgstr "Симсиз тармоқлар"
5659
5660 #: ../lib/network/network.pm:527
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "TCP/IP settings"
5663 msgstr "IP мосламалари"
5664
5665 #: ../lib/network/network.pm:528
5666 #, fuzzy, c-format
5667 msgid "Disable IPv6"
5668 msgstr "Ўчириш"
5669
5670 #: ../lib/network/network.pm:529
5671 #, c-format
5672 msgid "Disable TCP Window Scaling"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../lib/network/network.pm:530
5676 #, c-format
5677 msgid "Disable TCP Timestamps"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../lib/network/network.pm:531
5681 #, c-format
5682 msgid "Security settings (defined by MSEC policy)"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../lib/network/network.pm:532
5686 #, c-format
5687 msgid "Disable ICMP echo"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../lib/network/network.pm:533
5691 #, c-format
5692 msgid "Disable ICMP echo for broadcasting messages"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../lib/network/network.pm:534
5696 #, c-format
5697 msgid "Disable invalid ICMP error responses"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../lib/network/network.pm:535
5701 #, c-format
5702 msgid "Log strange packets"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../lib/network/network.pm:548
5706 #, c-format
5707 msgid "Proxies configuration"
5708 msgstr "Проксиларни мослаш"
5709
5710 #: ../lib/network/network.pm:549
5711 #, c-format
5712 msgid ""
5713 "Here you can set up your proxies configuration (eg: http://"
5714 "my_caching_server:8080)"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../lib/network/network.pm:550
5718 #, c-format
5719 msgid "HTTP proxy"
5720 msgstr "HTTP прокси"
5721
5722 #: ../lib/network/network.pm:551
5723 #, c-format
5724 msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: ../lib/network/network.pm:552
5728 #, c-format
5729 msgid "HTTPS proxy"
5730 msgstr "HTTPS прокси"
5731
5732 #: ../lib/network/network.pm:553
5733 #, c-format
5734 msgid "FTP proxy"
5735 msgstr "FTP прокси"
5736
5737 #: ../lib/network/network.pm:554
5738 #, c-format
5739 msgid "No proxy for (comma separated list):"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: ../lib/network/network.pm:559
5743 #, c-format
5744 msgid "Proxy should be http://..."
5745 msgstr "Прокси \"http://...\" бўлиши керак"
5746
5747 #: ../lib/network/network.pm:560
5748 #, c-format
5749 msgid "Proxy should be http://... or https://..."
5750 msgstr "Прокси http:// ёки https:// билан бошланиши шарт"
5751
5752 #: ../lib/network/network.pm:561
5753 #, c-format
5754 msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
5755 msgstr "URL \"'ftp:\" ёки \"http:\" билан бошланиши шарт"
5756
5757 #: ../lib/network/shorewall.pm:77
5758 #, c-format
5759 msgid ""
5760 "Please select the interfaces that will be protected by the firewall.\n"
5761 "\n"
5762 "All interfaces directly connected to Internet should be selected,\n"
5763 "while interfaces connected to a local network may be unselected.\n"
5764 "\n"
5765 "If you intend to use Mageia Internet Connection sharing,\n"
5766 "unselect interfaces which will be connected to local network.\n"
5767 "\n"
5768 "Which interfaces should be protected?\n"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../lib/network/shorewall.pm:158
5772 #, c-format
5773 msgid "Keep custom rules"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../lib/network/shorewall.pm:159
5777 #, c-format
5778 msgid "Drop custom rules"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../lib/network/shorewall.pm:164
5782 #, c-format
5783 msgid ""
5784 "Your firewall configuration has been manually edited and contains\n"
5785 "rules that may conflict with the configuration that has just been set up.\n"
5786 "What do you want to do?"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../lib/network/thirdparty.pm:144
5790 #, c-format
5791 msgid "Some components (%s) are required but aren't available for %s hardware."
5792 msgstr ""
5793
5794 #: ../lib/network/thirdparty.pm:145
5795 #, c-format
5796 msgid "Some packages (%s) are required but aren't available."
5797 msgstr ""
5798
5799 #. -PO: first argument is a list of Mageia distributions
5800 #. -PO: second argument is a package media name
5801 #: ../lib/network/thirdparty.pm:150
5802 #, c-format
5803 msgid ""
5804 "These packages can be found in %s, or in the official %s package repository."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: ../lib/network/thirdparty.pm:152
5808 #, c-format
5809 msgid "The following component is missing: %s"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../lib/network/thirdparty.pm:154
5813 #, c-format
5814 msgid ""
5815 "The required files can also be installed from this URL:\n"
5816 "%s"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../lib/network/thirdparty.pm:190
5820 #, c-format
5821 msgid "Firmware files are required for this device."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../lib/network/thirdparty.pm:193 ../lib/network/thirdparty.pm:198
5825 #, c-format
5826 msgid "Use a floppy"
5827 msgstr "Дискетдан фойдаланиш"
5828
5829 #: ../lib/network/thirdparty.pm:194 ../lib/network/thirdparty.pm:201
5830 #, c-format
5831 msgid "Use my Windows partition"
5832 msgstr "Дискнинг Windows қисмини ишлатиш"
5833
5834 #: ../lib/network/thirdparty.pm:195
5835 #, c-format
5836 msgid "Select file"
5837 msgstr "Файлни танлаш"
5838
5839 #: ../lib/network/thirdparty.pm:206
5840 #, c-format
5841 msgid "Please select the firmware file (for example: %s)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../lib/network/thirdparty.pm:230
5845 #, c-format
5846 msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!"
5847 msgstr "Windows  тизимдан \"%s\"и топиб бўлмади."
5848
5849 #: ../lib/network/thirdparty.pm:232
5850 #, c-format
5851 msgid "No Windows system has been detected!"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: ../lib/network/thirdparty.pm:242
5855 #, c-format
5856 msgid "Insert floppy"
5857 msgstr "Дискетни қўйинг"
5858
5859 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5860 #, c-format
5861 msgid ""
5862 "Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
5863 "press %s"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../lib/network/thirdparty.pm:243
5867 #, c-format
5868 msgid "Next"
5869 msgstr "Кейинги"
5870
5871 #: ../lib/network/thirdparty.pm:253
5872 #, c-format
5873 msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../lib/network/thirdparty.pm:352
5877 #, c-format
5878 msgid "Looking for required software and drivers..."
5879 msgstr "Керакли дастур ва драйверлар қидирилмоқда..."
5880
5881 #: ../lib/network/thirdparty.pm:367
5882 #, c-format
5883 msgid "Please wait, running device configuration commands..."
5884 msgstr "Илтимос кутиб туринг, ускуна мосланмоқда..."
5885
5886 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:109
5887 #, c-format
5888 msgid "X509 Public Key Infrastructure"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:110
5892 #, c-format
5893 msgid "Static Key"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. -PO: please don't translate the CA acronym
5897 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:144
5898 #, c-format
5899 msgid "Certificate Authority (CA)"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:150
5903 #, c-format
5904 msgid "Certificate"
5905 msgstr "Сертификат"
5906
5907 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:156
5908 #, c-format
5909 msgid "Key"
5910 msgstr "Калит"
5911
5912 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:162
5913 #, c-format
5914 msgid "TLS control channel key"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:169
5918 #, c-format
5919 msgid "Key direction"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:177
5923 #, c-format
5924 msgid "Authenticate using username and password"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:183
5928 #, c-format
5929 msgid "Check server certificate"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:189
5933 #, c-format
5934 msgid "Cipher algorithm"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:193
5938 #, c-format
5939 msgid "Default"
5940 msgstr "Андоза"
5941
5942 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:197
5943 #, c-format
5944 msgid "Size of cipher key"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:208
5948 #, c-format
5949 msgid "Get from server"
5950 msgstr "Сервердан олиш"
5951
5952 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:218
5953 #, c-format
5954 msgid "Gateway port"
5955 msgstr "Гейтвэй порти"
5956
5957 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:234
5958 #, c-format
5959 msgid "Remote IP address"
5960 msgstr "Масофадаги IP рақами"
5961
5962 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:239
5963 #, c-format
5964 msgid "Use TCP protocol"
5965 msgstr "TCP протоколидан фойдаланиш"
5966
5967 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:245
5968 #, c-format
5969 msgid "Virtual network device type"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:252
5973 #, c-format
5974 msgid "Virtual network device number (optional)"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:367
5978 #, c-format
5979 msgid "Starting connection.."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:382
5983 #, c-format
5984 msgid "Please insert your token"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: ../lib/network/vpn/openvpn.pm:393
5988 #, c-format
5989 msgid "PIN number"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:9
5993 #, c-format
5994 msgid "Cisco VPN Concentrator"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:43
5998 #, c-format
5999 msgid "Group name"
6000 msgstr "Гуруҳнинг номи"
6001
6002 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:47
6003 #, c-format
6004 msgid "Group secret"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:52
6008 #, c-format
6009 msgid "Username"
6010 msgstr "Фойдаланувчи"
6011
6012 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:61
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "NAT Mode"
6015 msgstr "Модем"
6016
6017 #: ../lib/network/vpn/vpnc.pm:67
6018 #, c-format
6019 msgid "Use specific UDP port"
6020 msgstr ""
6021
6022 #~ msgid "Same IP is already in %s file."
6023 #~ msgstr "Ҳудди шундай IP рақам %s файлида аллақачон кўрсатилган."
6024
6025 #, fuzzy
6026 #~ msgid "Do you want to apply new wireless regulation settings now?"
6027 #~ msgstr "Алоқани ишга туширишни истайсизми?"
6028
6029 #, fuzzy
6030 #~ msgid "Connecting.."
6031 #~ msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда..."
6032
6033 #~ msgid ""
6034 #~ "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of "
6035 #~ "the current one):"
6036 #~ msgstr "Янги профилнинг номи (янги профил жорий профилнинг нусхаси бўлади):"
6037
6038 #~ msgid "Clone"
6039 #~ msgstr "Нусха олиш"
6040
6041 #~ msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
6042 #~ msgstr "Илтимос Windows драйверини танланг (INF-файли)"
6043
6044 #~ msgid ""
6045 #~ "There is only one configured network adapter on your system:\n"
6046 #~ "\n"
6047 #~ "%s\n"
6048 #~ "\n"
6049 #~ "I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
6050 #~ msgstr ""
6051 #~ "Тизимда фақат битта мосланган тармоқ адаптери бор:\n"
6052 #~ "\n"
6053 #~ "%s\n"
6054 #~ "\n"
6055 #~ "Мен шу адаптер билан локал тармоғингизни ўрнатаман."
6056
6057 #~ msgid ""
6058 #~ "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run "
6059 #~ "the hardware configuration tool."
6060 #~ msgstr ""
6061 #~ "Тизимда тармоқ адаптери аниқланмади. Илтимос асбоб-ускунани мословчи "
6062 #~ "воситани ишга туширинг."
6063
6064 #~ msgid "Connection type: "
6065 #~ msgstr "Уланишнинг тури: "
6066
6067 #~ msgid "%s already in use\n"
6068 #~ msgstr "%s'дан аллақачон фойдаланилмоқда\n"
6069
6070 #~ msgid "Security Policies"
6071 #~ msgstr "Хавфсизлик қоидалари"
6072
6073 #~ msgid "Configuration file"
6074 #~ msgstr "Мослама файли"
6075
6076 #~ msgid ""
6077 #~ "_:display here is a verb\n"
6078 #~ "Display"
6079 #~ msgstr "Кўрсатиш"
6080
6081 #~ msgid "Edit"
6082 #~ msgstr "Таҳрирлаш"
6083
6084 #~ msgid ""
6085 #~ "_:display here is a verb\n"
6086 #~ "Display configuration"
6087 #~ msgstr "Кўрсатишни мослаш"
6088
6089 #~ msgid "remote"
6090 #~ msgstr "масофадаги"
6091
6092 #~ msgid "Congratulations!"
6093 #~ msgstr "Табриклаймиз!"
6094
6095 #~ msgid "Remote"
6096 #~ msgstr "Масофадаги"
6097
6098 #~ msgid "Authentication method"
6099 #~ msgstr "Тасдиқлаш усули"
6100
6101 #~ msgid "Command"
6102 #~ msgstr "Буйруқ"
6103
6104 #~ msgid "Flag"
6105 #~ msgstr "Байроқ"
6106
6107 #~ msgid "none"
6108 #~ msgstr "йўқ"
6109
6110 #~ msgid "Level"
6111 #~ msgstr "Даража"
6112
6113 #~ msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
6114 #~ msgstr "Ўзгаришлар тўлиқ қўлланилиши учун тизимга бошқадан киришингиз керак"
6115
6116 #~ msgid "What do you want to do with this attacker?"
6117 #~ msgstr "Ушбу ҳужумчини нима қилишни истайсиз?"
6118
6119 #~ msgid "Attack details"
6120 #~ msgstr "Ҳужум тафсилотлари"
6121
6122 #~ msgid "Attack time: %s"
6123 #~ msgstr "Ҳужум вақти: %s"
6124
6125 #~ msgid "Network interface: %s"
6126 #~ msgstr "Тармоқ интерфейси: %s"
6127
6128 #~ msgid "Attack type: %s"
6129 #~ msgstr "Ҳужумнинг тури: %s"
6130
6131 #~ msgid "Protocol: %s"
6132 #~ msgstr "Протокол: %s"
6133
6134 #~ msgid "Attacker IP address: %s"
6135 #~ msgstr "Ҳужумчининг IP рақами: %s"
6136
6137 #~ msgid "Attacker hostname: %s"
6138 #~ msgstr "Ҳужумчининг хости: %s"
6139
6140 #~ msgid "Service attacked: %s"
6141 #~ msgstr "Ҳужум қилинган хизмат: %s"
6142
6143 #~ msgid "Port attacked: %s"
6144 #~ msgstr "Ҳужум қилинган порт: %s"
6145
6146 #~ msgid "Ignore"
6147 #~ msgstr "Эътибор бермаш"
6148
6149 #~ msgid "Do you want to open this service?"
6150 #~ msgstr "Ушбу хизматни очишни истайсизми?"
6151
6152 #~ msgid "Remember this answer"
6153 #~ msgstr "Ушбу жавобни эслаб қолиш"
6154
6155 #~ msgid "Gateway:"
6156 #~ msgstr "Гейтвэй:"
6157
6158 #~ msgid "Interface:"
6159 #~ msgstr "Интерфейс:"
6160
6161 #~ msgid "Manage connections"
6162 #~ msgstr "Алоқаларни бошқариш"
6163
6164 #~ msgid "IP configuration"
6165 #~ msgstr "IP мосламаси"
6166
6167 #~ msgid "DNS servers"
6168 #~ msgstr "DNS серверлари"
6169
6170 #~ msgid "Search Domain"
6171 #~ msgstr "Қидириш домени"
6172
6173 #~ msgid "static"
6174 #~ msgstr "статик"
6175
6176 #~ msgid "DHCP"
6177 #~ msgstr "DHCP"
6178
6179 #~ msgid "Start at boot"
6180 #~ msgstr "Тизим юкланаётганда ишга тушириш"
6181
6182 #~ msgid "Modem timeout"
6183 #~ msgstr "Модем учун таймаут"
6184
6185 #~ msgid "Modem sound"
6186 #~ msgstr "Модем товуши"
6187
6188 #~ msgid "Vendor"
6189 #~ msgstr "Ишлаб чиқарувчи"
6190
6191 #~ msgid "Media class"
6192 #~ msgstr "Маълумот ташувчининг синфи"
6193
6194 #~ msgid "Module name"
6195 #~ msgstr "Модулнинг номи"
6196
6197 #~ msgid "Mac Address"
6198 #~ msgstr "Mac рақами"
6199
6200 #~ msgid "Remove a network interface"
6201 #~ msgstr "Тармоқ интерфейсини олиб ташлаш"
6202
6203 #~ msgid ""
6204 #~ "An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
6205 #~ "\n"
6206 #~ "%s"
6207 #~ msgstr ""
6208 #~ "\"%s\" тармоқ интерфейсини олиб ташлашда хато рўй берди:\n"
6209 #~ "\n"
6210 #~ "%s"
6211
6212 #~ msgid ""
6213 #~ "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully "
6214 #~ "deleted"
6215 #~ msgstr "Табриклаймиз. \"%s\" тармоқ интерфейси муваффақиятли олиб ташланди."
6216
6217 #~ msgid "Disconnect..."
6218 #~ msgstr "Узиш..."
6219
6220 #~ msgid "Connect..."
6221 #~ msgstr "Уланиш..."
6222
6223 #~ msgid "Internet connection configuration"
6224 #~ msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
6225
6226 #~ msgid "Host name (optional)"
6227 #~ msgstr "Хостнинг номи (танлаб бўлади)"
6228
6229 #~ msgid "Third DNS server (optional)"
6230 #~ msgstr "Учинчи DNS сервери (танлаб бўлади)"
6231
6232 #~ msgid "Internet Connection Configuration"
6233 #~ msgstr "Интернетга уланишни мослаш"
6234
6235 #~ msgid "Internet access"
6236 #~ msgstr "Интернетга уланиш"
6237
6238 #~ msgid "Status:"
6239 #~ msgstr "Ҳолати:"
6240
6241 #~ msgid "Parameters"
6242 #~ msgstr "Мосламалар"
6243
6244 #~ msgid "Attacker"
6245 #~ msgstr "Ҳужумчи"
6246
6247 #~ msgid "Attack type"
6248 #~ msgstr "Ҳужумнинг тури"
6249
6250 #~ msgid "Failed to add printers."
6251 #~ msgstr "Принтерни қўшиш муваффақиятсиз тугади."

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30