/[soft]/drakx/trunk/perl-install/install/help/po/sv.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx/trunk/perl-install/install/help/po/sv.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 1508 by ahmad, Thu Apr 7 16:56:01 2011 UTC revision 1509 by tmb, Tue May 24 20:15:29 2011 UTC
# Line 9  Line 9 
9  # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.  # Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003.
10  # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.  # Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005.
11  # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.  # Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005.
12    # Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011.
13  #  #
14  msgid ""  msgid ""
15  msgstr ""  msgstr ""
16  "Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n"  "Project-Id-Version: DrakX-sv\n"
17  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18  "POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"  "POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n"
19  "PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n"  "PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:52+0200\n"
20  "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"  "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n"
21  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"  "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
22  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
23  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
# Line 25  msgstr "" Line 26  msgstr ""
26  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"  "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27    
28  #: ../help.pm:14  #: ../help.pm:14
29  #, fuzzy, c-format  #, c-format
30  msgid ""  msgid ""
31  "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"  "Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
32  "covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"  "covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n"
# Line 120  msgstr "" Line 121  msgstr ""
121  #: ../help.pm:54  #: ../help.pm:54
122  #, c-format  #, c-format
123  msgid "User name"  msgid "User name"
124  msgstr ""  msgstr "Användarnamn"
125    
126  #: ../help.pm:54  #: ../help.pm:54
127  #, c-format  #, c-format
128  msgid "Accept user"  msgid "Accept user"
129  msgstr ""  msgstr "Acceptera användare"
130    
131  #: ../help.pm:54  #: ../help.pm:54
132  #, c-format  #, c-format
# Line 197  msgstr "" Line 198  msgstr ""
198  "\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."  "\"andra lägsta SCSI-ID\", etc."
199    
200  #: ../help.pm:88  #: ../help.pm:88
201  #, fuzzy, c-format  #, c-format
202  msgid ""  msgid ""
203  "The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"  "The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
204  "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"  "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
# Line 212  msgstr "" Line 213  msgstr ""
213  "installationen av motsvarande paket över."  "installationen av motsvarande paket över."
214    
215  #: ../help.pm:95  #: ../help.pm:95
216  #, fuzzy, c-format  #, c-format
217  msgid ""  msgid ""
218  "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"  "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
219  "There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"  "There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n"
# Line 348  msgid "Truly minimal install" Line 349  msgid "Truly minimal install"
349  msgstr "Extremt minimal installation"  msgstr "Extremt minimal installation"
350    
351  #: ../help.pm:152  #: ../help.pm:152
352  #, fuzzy, c-format  #, c-format
353  msgid ""  msgid ""
354  "If you choose to install packages individually, the installer will present\n"  "If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
355  "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"  "a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
# Line 412  msgstr "" Line 413  msgstr ""
413  "om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"  "om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n"
414  "När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"  "När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n"
415  "en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"  "en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n"
416  " installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att "  "installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att\n"
417  "skapa\n"  "skapa en sådan diskett."
 " en sådan diskett."  
418    
419  #: ../help.pm:183  #: ../help.pm:183
420  #, c-format  #, c-format
# Line 489  msgstr "" Line 489  msgstr ""
489  #: ../help.pm:213  #: ../help.pm:213
490  #, c-format  #, c-format
491  msgid "Hardware clock set to GMT"  msgid "Hardware clock set to GMT"
492  msgstr ""  msgstr "Hårdvaruklocka satt till GMT"
493    
494  #: ../help.pm:213  #: ../help.pm:213
495  #, c-format  #, c-format
# Line 520  msgstr "" Line 520  msgstr ""
520  "behov. "  "behov. "
521    
522  #: ../help.pm:234  #: ../help.pm:234
523  #, fuzzy, c-format  #, c-format
524  msgid ""  msgid ""
525  "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"  "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
526  "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"  "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
# Line 701  msgstr "" Line 701  msgstr ""
701  "konfigurera bildskärmen korrekt."  "konfigurera bildskärmen korrekt."
702    
703  #: ../help.pm:319  #: ../help.pm:319
704  #, fuzzy, c-format  #, c-format
705  msgid ""  msgid ""
706  "You now need to decide where you want to install the Mageia\n"  "You now need to decide where you want to install the Mageia\n"
707  "operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"  "operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n"
# Line 834  msgstr "Använd existerande partition" Line 834  msgstr "Använd existerande partition"
834  #: ../help.pm:370  #: ../help.pm:370
835  #, c-format  #, c-format
836  msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"  msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
837  msgstr ""  msgstr "Använd ledigt utrymme på Microsoft Windows® partitionen"
838    
839  #: ../help.pm:370  #: ../help.pm:370
840  #, c-format  #, c-format
# Line 918  msgstr "Generera automatisk installation Line 918  msgstr "Generera automatisk installation
918  #: ../help.pm:405  #: ../help.pm:405
919  #, c-format  #, c-format
920  msgid "Replay"  msgid "Replay"
921  msgstr ""  msgstr "Spela igen"
922    
923  #: ../help.pm:405  #: ../help.pm:405
924  #, c-format  #, c-format
925  msgid "Automated"  msgid "Automated"
926  msgstr ""  msgstr "Automatiserad"
927    
928  #: ../help.pm:405  #: ../help.pm:405
929  #, c-format  #, c-format
930  msgid "Save packages selection"  msgid "Save packages selection"
931  msgstr ""  msgstr "Spara paketval"
932    
933  #: ../help.pm:408  #: ../help.pm:408
934  #, fuzzy, c-format  #, c-format
935  msgid ""  msgid ""
936  "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"  "If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
937  "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"  "reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
# Line 978  msgstr "" Line 978  msgstr ""
978  "efter felaktiga block."  "efter felaktiga block."
979    
980  #: ../help.pm:437  #: ../help.pm:437
981  #, fuzzy, c-format  #, c-format
982  msgid ""  msgid ""
983  "By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"  "By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n"
984  "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"  "have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
# Line 1007  msgstr "" Line 1007  msgstr ""
1007  " avbryta."  " avbryta."
1008    
1009  #: ../help.pm:450  #: ../help.pm:450
1010  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1011  msgid ""  msgid ""
1012  "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"  "At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
1013  "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"  "for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
# Line 1041  msgid "Security Administrator" Line 1041  msgid "Security Administrator"
1041  msgstr "Säkerhetsadministratör"  msgstr "Säkerhetsadministratör"
1042    
1043  #: ../help.pm:464  #: ../help.pm:464
1044  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1045  msgid ""  msgid ""
1046  "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"  "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
1047  "installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"  "installation of your Mageia system. If partitions have already been\n"
# Line 1190  msgstr "" Line 1190  msgstr ""
1190  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1191  #, c-format  #, c-format
1192  msgid "Save partition table"  msgid "Save partition table"
1193  msgstr ""  msgstr "Spara partitionstabellen"
1194    
1195  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1196  #, c-format  #, c-format
1197  msgid "Restore partition table"  msgid "Restore partition table"
1198  msgstr ""  msgstr "Återställ partitionstabellen"
1199    
1200  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1201  #, c-format  #, c-format
1202  msgid "Rescue partition table"  msgid "Rescue partition table"
1203  msgstr ""  msgstr "Rädda partitionstabellen"
1204    
1205  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1206  #, c-format  #, c-format
# Line 1210  msgstr "Automatisk montering av flyttnin Line 1210  msgstr "Automatisk montering av flyttnin
1210  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1211  #, c-format  #, c-format
1212  msgid "Wizard"  msgid "Wizard"
1213  msgstr ""  msgstr "Guide"
1214    
1215  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1216  #, c-format  #, c-format
1217  msgid "Undo"  msgid "Undo"
1218  msgstr ""  msgstr "Ångra"
1219    
1220  #: ../help.pm:526  #: ../help.pm:526
1221  #, c-format  #, c-format
# Line 1223  msgid "Toggle between normal/expert mode Line 1223  msgid "Toggle between normal/expert mode
1223  msgstr "Byt mellan normal/expert läge"  msgstr "Byt mellan normal/expert läge"
1224    
1225  #: ../help.pm:536  #: ../help.pm:536
1226  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1227  msgid ""  msgid ""
1228  "More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"  "More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n"
1229  "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"  "Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
# Line 1300  msgstr "" Line 1300  msgstr ""
1300  "den fullständiga listan på länder."  "den fullständiga listan på länder."
1301    
1302  #: ../help.pm:572  #: ../help.pm:572
1303  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1304  msgid ""  msgid ""
1305  "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"  "This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
1306  "found on your machine.\n"  "found on your machine.\n"
# Line 1386  msgstr "" Line 1386  msgstr ""
1386  "den icke-latinska."  "den icke-latinska."
1387    
1388  #: ../help.pm:612  #: ../help.pm:612
1389  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1390  msgid ""  msgid ""
1391  "The first step is to choose your preferred language.\n"  "The first step is to choose your preferred language.\n"
1392  "\n"  "\n"
# Line 1480  msgstr "Spanska" Line 1480  msgstr "Spanska"
1480  #: ../help.pm:643  #: ../help.pm:643
1481  #, c-format  #, c-format
1482  msgid "Use Unicode by default"  msgid "Use Unicode by default"
1483  msgstr ""  msgstr "Använd Unicode som standard"
1484    
1485  #: ../help.pm:646  #: ../help.pm:646
1486  #, c-format  #, c-format
# Line 1608  msgstr "" Line 1608  msgstr ""
1608  "vet vad det innebär."  "vet vad det innebär."
1609    
1610  #: ../help.pm:745  #: ../help.pm:745
1611  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1612  msgid ""  msgid ""
1613  "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"  "Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
1614  "operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"  "operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n"
# Line 1636  msgid "" Line 1636  msgid ""
1636  "Control Center and clicking on the \"%s\" button."  "Control Center and clicking on the \"%s\" button."
1637  msgstr ""  msgstr ""
1638  "Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"  "Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n"
1639  "erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n"  "erbjuder dig kanske bara ett, men Mageia erbjuder dig två.\n"
1640  "Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"  "Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n"
1641  "systemkonfiguration du har.\n"  "systemkonfiguration du har.\n"
1642  "\n"  "\n"
# Line 1660  msgstr "" Line 1660  msgstr ""
1660  "\n"  "\n"
1661  "Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"  "Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n"
1662  "skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"  "skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n"
1663  "använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n"  "använda PrinterdDrake i Mageias kontrollcentral, och där klicka på\n"
1664  "knappen \"%s\"."  "knappen \"%s\"."
1665    
1666  #: ../help.pm:768  #: ../help.pm:768
# Line 1671  msgstr "pdq" Line 1671  msgstr "pdq"
1671  #: ../help.pm:724  #: ../help.pm:724
1672  #, c-format  #, c-format
1673  msgid "CUPS"  msgid "CUPS"
1674  msgstr ""  msgstr "CUPS"
1675    
1676  #: ../help.pm:724  #: ../help.pm:724
1677  #, c-format  #, c-format
# Line 1724  msgstr "" Line 1724  msgstr ""
1724  "i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."  "i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin."
1725    
1726  #: ../help.pm:794  #: ../help.pm:794
1727  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1728  msgid ""  msgid ""
1729  "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"  "As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
1730  "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"  "about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
# Line 1792  msgstr "" Line 1792  msgstr ""
1792  "installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"  "installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n"
1793  "Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"  "Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n"
1794  "sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"  "sammanfattning av aktuell konfigurering.\n"
1795  "Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n"  "Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigurationen.\n"
1796  "\n"  "\n"
1797  " * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"  " * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n"
1798  "så önskas.\n"  "så önskas.\n"
# Line 1809  msgstr "" Line 1809  msgstr ""
1809  " * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"  " * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n"
1810  "att ändra den om så önskas.\n"  "att ändra den om så önskas.\n"
1811  "\n"  "\n"
 " * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n"  
 "konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n"  
 "för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n"  
 "som används liknar det som användes under själva installationen.\n"  
 "\n"  
1812  " * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"  " * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n"
1813  "upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"  "upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n"
1814  "i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"  "i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n"
# Line 1856  msgstr "" Line 1851  msgstr ""
1851  "se över dessa inställningar."  "se över dessa inställningar."
1852    
1853  #: ../help.pm:809  #: ../help.pm:809
1854  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1855  msgid "TV card"  msgid "TV card"
1856  msgstr "ISDN-kort"  msgstr "TV-kort"
1857    
1858  #: ../help.pm:809  #: ../help.pm:809
1859  #, c-format  #, c-format
# Line 1871  msgid "Graphical Interface" Line 1866  msgid "Graphical Interface"
1866  msgstr "Grafiskt gränssnitt"  msgstr "Grafiskt gränssnitt"
1867    
1868  #: ../help.pm:861  #: ../help.pm:861
1869  #, fuzzy, c-format  #, c-format
1870  msgid ""  msgid ""
1871  "Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"  "Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n"
1872  "Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"  "Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"

Legend:
Removed from v.1508  
changed lines
  Added in v.1509

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30