9 |
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. |
# Magnus Björklöf <bjorklof@nic.fi>, 2003. |
10 |
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005. |
# Lars Westergren <lars.westergren@home.se>, 2003, 2004, 2005. |
11 |
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005. |
# Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>, 2004, 2005. |
12 |
|
# Thomas Backlund <tmb@mageia.org>, 2011. |
13 |
# |
# |
14 |
msgid "" |
msgid "" |
15 |
msgstr "" |
msgstr "" |
16 |
"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n" |
"Project-Id-Version: DrakX-sv\n" |
17 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 |
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:22+0200\n" |
19 |
"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:52+0200\n" |
20 |
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" |
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mageia.org>\n" |
21 |
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" |
22 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
23 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
26 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
27 |
|
|
28 |
#: ../help.pm:14 |
#: ../help.pm:14 |
29 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
msgid "" |
31 |
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" |
"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" |
32 |
"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n" |
"covers the entire Mageia distribution. If you agree with all the\n" |
121 |
#: ../help.pm:54 |
#: ../help.pm:54 |
122 |
#, c-format |
#, c-format |
123 |
msgid "User name" |
msgid "User name" |
124 |
msgstr "" |
msgstr "Användarnamn" |
125 |
|
|
126 |
#: ../help.pm:54 |
#: ../help.pm:54 |
127 |
#, c-format |
#, c-format |
128 |
msgid "Accept user" |
msgid "Accept user" |
129 |
msgstr "" |
msgstr "Acceptera användare" |
130 |
|
|
131 |
#: ../help.pm:54 |
#: ../help.pm:54 |
132 |
#, c-format |
#, c-format |
198 |
"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc." |
"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc." |
199 |
|
|
200 |
#: ../help.pm:88 |
#: ../help.pm:88 |
201 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
202 |
msgid "" |
msgid "" |
203 |
"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" |
"The Mageia installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" |
204 |
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" |
"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" |
213 |
"installationen av motsvarande paket över." |
"installationen av motsvarande paket över." |
214 |
|
|
215 |
#: ../help.pm:95 |
#: ../help.pm:95 |
216 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
217 |
msgid "" |
msgid "" |
218 |
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" |
"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" |
219 |
"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n" |
"There are thousands of packages available for Mageia, and to make it\n" |
349 |
msgstr "Extremt minimal installation" |
msgstr "Extremt minimal installation" |
350 |
|
|
351 |
#: ../help.pm:152 |
#: ../help.pm:152 |
352 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
353 |
msgid "" |
msgid "" |
354 |
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" |
"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" |
355 |
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" |
"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" |
413 |
"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n" |
"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n" |
414 |
"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n" |
"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n" |
415 |
"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n" |
"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n" |
416 |
" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att " |
"installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att\n" |
417 |
"skapa\n" |
"skapa en sådan diskett." |
|
" en sådan diskett." |
|
418 |
|
|
419 |
#: ../help.pm:183 |
#: ../help.pm:183 |
420 |
#, c-format |
#, c-format |
489 |
#: ../help.pm:213 |
#: ../help.pm:213 |
490 |
#, c-format |
#, c-format |
491 |
msgid "Hardware clock set to GMT" |
msgid "Hardware clock set to GMT" |
492 |
msgstr "" |
msgstr "Hårdvaruklocka satt till GMT" |
493 |
|
|
494 |
#: ../help.pm:213 |
#: ../help.pm:213 |
495 |
#, c-format |
#, c-format |
520 |
"behov. " |
"behov. " |
521 |
|
|
522 |
#: ../help.pm:234 |
#: ../help.pm:234 |
523 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
524 |
msgid "" |
msgid "" |
525 |
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" |
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" |
526 |
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" |
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" |
701 |
"konfigurera bildskärmen korrekt." |
"konfigurera bildskärmen korrekt." |
702 |
|
|
703 |
#: ../help.pm:319 |
#: ../help.pm:319 |
704 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
705 |
msgid "" |
msgid "" |
706 |
"You now need to decide where you want to install the Mageia\n" |
"You now need to decide where you want to install the Mageia\n" |
707 |
"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n" |
"operating system on your hard disk drive. If your hard disk drive is empty or if an\n" |
834 |
#: ../help.pm:370 |
#: ../help.pm:370 |
835 |
#, c-format |
#, c-format |
836 |
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" |
msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" |
837 |
msgstr "" |
msgstr "Använd ledigt utrymme på Microsoft Windows® partitionen" |
838 |
|
|
839 |
#: ../help.pm:370 |
#: ../help.pm:370 |
840 |
#, c-format |
#, c-format |
918 |
#: ../help.pm:405 |
#: ../help.pm:405 |
919 |
#, c-format |
#, c-format |
920 |
msgid "Replay" |
msgid "Replay" |
921 |
msgstr "" |
msgstr "Spela igen" |
922 |
|
|
923 |
#: ../help.pm:405 |
#: ../help.pm:405 |
924 |
#, c-format |
#, c-format |
925 |
msgid "Automated" |
msgid "Automated" |
926 |
msgstr "" |
msgstr "Automatiserad" |
927 |
|
|
928 |
#: ../help.pm:405 |
#: ../help.pm:405 |
929 |
#, c-format |
#, c-format |
930 |
msgid "Save packages selection" |
msgid "Save packages selection" |
931 |
msgstr "" |
msgstr "Spara paketval" |
932 |
|
|
933 |
#: ../help.pm:408 |
#: ../help.pm:408 |
934 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
935 |
msgid "" |
msgid "" |
936 |
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" |
"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" |
937 |
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" |
"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" |
978 |
"efter felaktiga block." |
"efter felaktiga block." |
979 |
|
|
980 |
#: ../help.pm:437 |
#: ../help.pm:437 |
981 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
982 |
msgid "" |
msgid "" |
983 |
"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n" |
"By the time you install Mageia, it's likely that some packages will\n" |
984 |
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" |
"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" |
1007 |
" avbryta." |
" avbryta." |
1008 |
|
|
1009 |
#: ../help.pm:450 |
#: ../help.pm:450 |
1010 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1011 |
msgid "" |
msgid "" |
1012 |
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" |
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" |
1013 |
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" |
"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" |
1041 |
msgstr "Säkerhetsadministratör" |
msgstr "Säkerhetsadministratör" |
1042 |
|
|
1043 |
#: ../help.pm:464 |
#: ../help.pm:464 |
1044 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1045 |
msgid "" |
msgid "" |
1046 |
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" |
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" |
1047 |
"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" |
"installation of your Mageia system. If partitions have already been\n" |
1190 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1191 |
#, c-format |
#, c-format |
1192 |
msgid "Save partition table" |
msgid "Save partition table" |
1193 |
msgstr "" |
msgstr "Spara partitionstabellen" |
1194 |
|
|
1195 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1196 |
#, c-format |
#, c-format |
1197 |
msgid "Restore partition table" |
msgid "Restore partition table" |
1198 |
msgstr "" |
msgstr "Återställ partitionstabellen" |
1199 |
|
|
1200 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1201 |
#, c-format |
#, c-format |
1202 |
msgid "Rescue partition table" |
msgid "Rescue partition table" |
1203 |
msgstr "" |
msgstr "Rädda partitionstabellen" |
1204 |
|
|
1205 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1206 |
#, c-format |
#, c-format |
1210 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1211 |
#, c-format |
#, c-format |
1212 |
msgid "Wizard" |
msgid "Wizard" |
1213 |
msgstr "" |
msgstr "Guide" |
1214 |
|
|
1215 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1216 |
#, c-format |
#, c-format |
1217 |
msgid "Undo" |
msgid "Undo" |
1218 |
msgstr "" |
msgstr "Ångra" |
1219 |
|
|
1220 |
#: ../help.pm:526 |
#: ../help.pm:526 |
1221 |
#, c-format |
#, c-format |
1223 |
msgstr "Byt mellan normal/expert läge" |
msgstr "Byt mellan normal/expert läge" |
1224 |
|
|
1225 |
#: ../help.pm:536 |
#: ../help.pm:536 |
1226 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1227 |
msgid "" |
msgid "" |
1228 |
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n" |
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard disk drive.\n" |
1229 |
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" |
"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" |
1300 |
"den fullständiga listan på länder." |
"den fullständiga listan på länder." |
1301 |
|
|
1302 |
#: ../help.pm:572 |
#: ../help.pm:572 |
1303 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1304 |
msgid "" |
msgid "" |
1305 |
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" |
"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" |
1306 |
"found on your machine.\n" |
"found on your machine.\n" |
1386 |
"den icke-latinska." |
"den icke-latinska." |
1387 |
|
|
1388 |
#: ../help.pm:612 |
#: ../help.pm:612 |
1389 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1390 |
msgid "" |
msgid "" |
1391 |
"The first step is to choose your preferred language.\n" |
"The first step is to choose your preferred language.\n" |
1392 |
"\n" |
"\n" |
1480 |
#: ../help.pm:643 |
#: ../help.pm:643 |
1481 |
#, c-format |
#, c-format |
1482 |
msgid "Use Unicode by default" |
msgid "Use Unicode by default" |
1483 |
msgstr "" |
msgstr "Använd Unicode som standard" |
1484 |
|
|
1485 |
#: ../help.pm:646 |
#: ../help.pm:646 |
1486 |
#, c-format |
#, c-format |
1608 |
"vet vad det innebär." |
"vet vad det innebär." |
1609 |
|
|
1610 |
#: ../help.pm:745 |
#: ../help.pm:745 |
1611 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1612 |
msgid "" |
msgid "" |
1613 |
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" |
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" |
1614 |
"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n" |
"operating systems may offer you one, but Mageia offers two. Each of\n" |
1636 |
"Control Center and clicking on the \"%s\" button." |
"Control Center and clicking on the \"%s\" button." |
1637 |
msgstr "" |
msgstr "" |
1638 |
"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n" |
"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n" |
1639 |
"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n" |
"erbjuder dig kanske bara ett, men Mageia erbjuder dig två.\n" |
1640 |
"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n" |
"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n" |
1641 |
"systemkonfiguration du har.\n" |
"systemkonfiguration du har.\n" |
1642 |
"\n" |
"\n" |
1660 |
"\n" |
"\n" |
1661 |
"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n" |
"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n" |
1662 |
"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n" |
"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n" |
1663 |
"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n" |
"använda PrinterdDrake i Mageias kontrollcentral, och där klicka på\n" |
1664 |
"knappen \"%s\"." |
"knappen \"%s\"." |
1665 |
|
|
1666 |
#: ../help.pm:768 |
#: ../help.pm:768 |
1671 |
#: ../help.pm:724 |
#: ../help.pm:724 |
1672 |
#, c-format |
#, c-format |
1673 |
msgid "CUPS" |
msgid "CUPS" |
1674 |
msgstr "" |
msgstr "CUPS" |
1675 |
|
|
1676 |
#: ../help.pm:724 |
#: ../help.pm:724 |
1677 |
#, c-format |
#, c-format |
1724 |
"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin." |
"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin." |
1725 |
|
|
1726 |
#: ../help.pm:794 |
#: ../help.pm:794 |
1727 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1728 |
msgid "" |
msgid "" |
1729 |
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" |
"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" |
1730 |
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" |
"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" |
1792 |
"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n" |
"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n" |
1793 |
"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n" |
"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n" |
1794 |
"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n" |
"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n" |
1795 |
"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n" |
"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigurationen.\n" |
1796 |
"\n" |
"\n" |
1797 |
" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n" |
" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n" |
1798 |
"så önskas.\n" |
"så önskas.\n" |
1809 |
" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n" |
" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n" |
1810 |
"att ändra den om så önskas.\n" |
"att ändra den om så önskas.\n" |
1811 |
"\n" |
"\n" |
|
" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n" |
|
|
"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n" |
|
|
"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n" |
|
|
"som används liknar det som användes under själva installationen.\n" |
|
|
"\n" |
|
1812 |
" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n" |
" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n" |
1813 |
"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n" |
"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n" |
1814 |
"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n" |
"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n" |
1851 |
"se över dessa inställningar." |
"se över dessa inställningar." |
1852 |
|
|
1853 |
#: ../help.pm:809 |
#: ../help.pm:809 |
1854 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1855 |
msgid "TV card" |
msgid "TV card" |
1856 |
msgstr "ISDN-kort" |
msgstr "TV-kort" |
1857 |
|
|
1858 |
#: ../help.pm:809 |
#: ../help.pm:809 |
1859 |
#, c-format |
#, c-format |
1866 |
msgstr "Grafiskt gränssnitt" |
msgstr "Grafiskt gränssnitt" |
1867 |
|
|
1868 |
#: ../help.pm:861 |
#: ../help.pm:861 |
1869 |
#, fuzzy, c-format |
#, c-format |
1870 |
msgid "" |
msgid "" |
1871 |
"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n" |
"Choose the hard disk drive you want to erase in order to install your new\n" |
1872 |
"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" |
"Mageia partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" |