/[soft]/drakx/trunk/perl-install/share/po/ca.po
ViewVC logotype

Diff of /drakx/trunk/perl-install/share/po/ca.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 830 by ahmad, Mon Apr 4 19:34:42 2011 UTC revision 831 by ahmad, Mon Apr 4 19:41:44 2011 UTC
# Line 2423  msgstr "" Line 2423  msgstr ""
2423  #: fs/mount_options.pm:118  #: fs/mount_options.pm:118
2424  #, c-format  #, c-format
2425  msgid ""  msgid ""
2426  "Do not update inode access times on this file system\n"  "Do not update inode access times on this filesystem\n"
2427  "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."  "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
2428  msgstr ""  msgstr ""
2429  "No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "  "No actualitzeu els temps d'accés a inode en aquest sistema de fitxers (p.ex. "
# Line 2446  msgstr "" Line 2446  msgstr ""
2446  #, c-format  #, c-format
2447  msgid ""  msgid ""
2448  "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"  "Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
2449  "the -a option will not cause the file system to be mounted)."  "the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
2450  msgstr ""  msgstr ""
2451  "Només es pot muntar explícitament (p. ex.,\n"  "Només es pot muntar explícitament (p. ex.,\n"
2452  "l'opció -a no farà que el sistema de fitxers es munti)."  "l'opció -a no farà que el sistema de fitxers es munti)."
2453    
2454  #: fs/mount_options.pm:127  #: fs/mount_options.pm:127
2455  #, c-format  #, c-format
2456  msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."  msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
2457  msgstr ""  msgstr ""
2458  "No interpretis el dispositius especials de caràcter o bloc en el sistema de "  "No interpretis el dispositius especials de caràcter o bloc en el sistema de "
2459  "fitxers."  "fitxers."
# Line 2462  msgstr "" Line 2462  msgstr ""
2462  #, c-format  #, c-format
2463  msgid ""  msgid ""
2464  "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"  "Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
2465  "file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"  "filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
2466  "containing binaries for architectures other than its own."  "containing binaries for architectures other than its own."
2467  msgstr ""  msgstr ""
2468  "No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n"  "No permetis que s'executi cap binari en el sistema de fitxers\n"
# Line 2482  msgstr "" Line 2482  msgstr ""
2482    
2483  #: fs/mount_options.pm:137  #: fs/mount_options.pm:137
2484  #, c-format  #, c-format
2485  msgid "Mount the file system read-only."  msgid "Mount the filesystem read-only."
2486  msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura."  msgstr "Munta el sistema de fitxers només de lectura."
2487    
2488  #: fs/mount_options.pm:139  #: fs/mount_options.pm:139
2489  #, c-format  #, c-format
2490  msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."  msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
2491  msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament."  msgstr "Totes les E/S del sistema de fitxers s'han de fer sincronitzadament."
2492    
2493  #: fs/mount_options.pm:141  #: fs/mount_options.pm:141
2494  #, c-format  #, c-format
2495  msgid "Allow every user to mount and umount the file system."  msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
2496  msgstr ""  msgstr ""
2497    
2498  #: fs/mount_options.pm:143  #: fs/mount_options.pm:143
2499  #, c-format  #, c-format
2500  msgid "Allow an ordinary user to mount the file system."  msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
2501  msgstr ""  msgstr ""
2502    
2503  #: fs/mount_options.pm:145  #: fs/mount_options.pm:145
# Line 2889  msgstr "" Line 2889  msgstr ""
2889    
2890  #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483  #: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
2891  #, c-format  #, c-format
2892  msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"  msgid "You can not use an encrypted filesystem for mount point %s"
2893  msgstr ""  msgstr ""
2894  "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"  "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s"
2895    
# Line 7070  msgstr "La instal·lació ha fallat" Line 7070  msgstr "La instal·lació ha fallat"
7070  #~ "L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat "  #~ "L'opció \"Limita les opcions de la línia d'ordres\" no té cap utilitat "
7071  #~ "sense una contrasenya"  #~ "sense una contrasenya"
7072    
7073  #~ msgid "Use an encrypted file system"  #~ msgid "Use an encrypted filesystem"
7074  #~ msgstr "Usa un sistema de fitxers xifrat"  #~ msgstr "Usa un sistema de fitxers xifrat"
7075    
7076  #~ msgid ""  #~ msgid ""

Legend:
Removed from v.830  
changed lines
  Added in v.831

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30