19 |
msgid "Activation" |
msgid "Activation" |
20 |
msgstr "Aktivierung" |
msgstr "Aktivierung" |
21 |
|
|
22 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:46 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24 |
23 |
|
#: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
24 |
msgid "Add" |
msgid "Add" |
25 |
msgstr "Hinzufügen" |
msgstr "Hinzufügen" |
26 |
|
|
51 |
|
|
52 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
53 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:145 |
54 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1" |
msgid "" |
55 |
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
56 |
|
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
57 |
|
"Errors %1" |
58 |
msgstr "" |
msgstr "" |
59 |
"Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, " |
"Ein Fehler beim Senden der Email ist aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde " |
60 |
"falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %1" |
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess " |
61 |
|
"durchzuführen, falls Sie die korrekte Email-Adresse angegeben haben. Fehler %" |
62 |
|
"1" |
63 |
|
|
64 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
65 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:539 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548 |
66 |
msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
msgid "" |
67 |
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
68 |
|
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
69 |
msgstr "" |
msgstr "" |
70 |
"Ein Fehler ist beim Senden der Email aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess durchzuführen, " |
"Ein Fehler ist beim Senden der Email aufgetreten, aber Ihr Zugang wurde " |
71 |
"falls Sie die richtige Email-Adresse angegeben haben: %1" |
"eingerichtet. Bitte versuchen Sie, den Passwortwiederherstellungs-Prozess " |
72 |
|
"durchzuführen, falls Sie die richtige Email-Adresse angegeben haben: %1" |
73 |
|
|
74 |
#. ($errors) |
#. ($errors) |
75 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:105 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
76 |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
77 |
msgstr "Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es später erneut. Fehler %1" |
msgstr "" |
78 |
|
"Ein Fehler ist beim Versenden der Email aufgetreten, bitte versuchen Sie es " |
79 |
|
"später erneut. Fehler %1" |
80 |
|
|
81 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
82 |
|
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
83 |
msgid "Attribute" |
msgid "Attribute" |
84 |
msgstr "Attribut" |
msgstr "Attribut" |
85 |
|
|
86 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:56 |
87 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
88 |
msgstr "Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die System-Administratoren" |
msgstr "" |
89 |
|
"Die Datei /etc/passwd kann nicht überprüft werden, bitte warnen Sie die " |
90 |
|
"System-Administratoren" |
91 |
|
|
92 |
#: root/register/index.tt:29 |
#: root/register/index.tt:29 |
93 |
msgid "Captcha" |
msgid "Captcha" |
94 |
msgstr "Captcha" |
msgstr "Captcha" |
95 |
|
|
96 |
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:19 |
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
97 |
msgid "Change" |
msgid "Change" |
98 |
msgstr "Ändern" |
msgstr "Ändern" |
99 |
|
|
107 |
|
|
108 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
109 |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
110 |
msgstr "Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." |
msgstr "" |
111 |
|
"Überprüfen Sie Ihre Emails auf Anweisungen zum Zurücksetzen Ihres Passwortes." |
112 |
|
|
113 |
#: root/register/index.tt:24 |
#: root/register/index.tt:24 |
114 |
msgid "Confirm Email address" |
msgid "Confirm Email address" |
120 |
|
|
121 |
#. (cn) |
#. (cn) |
122 |
#. (entry.cn) |
#. (entry.cn) |
123 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 root/email/forgot_password.tt:1 |
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
124 |
|
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
125 |
msgid "Dear %1," |
msgid "Dear %1," |
126 |
msgstr "Sehr geehrter %1," |
msgstr "Sehr geehrter %1," |
127 |
|
|
133 |
msgid "Edit" |
msgid "Edit" |
134 |
msgstr "Ändern" |
msgstr "Ändern" |
135 |
|
|
136 |
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
#: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8 |
137 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20 |
138 |
msgid "Email" |
msgid "Email" |
139 |
msgstr "Email" |
msgstr "Email" |
140 |
|
|
141 |
#: root/forgot_password/index.tt:11 root/register/index.tt:21 |
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
142 |
msgid "Email address" |
msgid "Email address" |
143 |
msgstr "Email-Adresse" |
msgstr "Email-Adresse" |
144 |
|
|
154 |
msgid "Enter text" |
msgid "Enter text" |
155 |
msgstr "Text angeben" |
msgstr "Text angeben" |
156 |
|
|
157 |
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
158 |
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
159 |
|
msgid "Error while searching for account: " |
160 |
|
msgstr "" |
161 |
|
|
162 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
#: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7 |
163 |
msgid "First Name" |
msgid "First Name" |
164 |
msgstr "Vorname" |
msgstr "Vorname" |
167 |
msgid "First name" |
msgid "First name" |
168 |
msgstr "Nachname" |
msgstr "Nachname" |
169 |
|
|
170 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:94 |
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
|
msgid "Forgot password" |
|
|
msgstr "Passwort vergessen" |
|
|
|
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:5 |
|
171 |
msgid "Forgot your password?" |
msgid "Forgot your password?" |
172 |
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" |
msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?" |
173 |
|
|
174 |
#: root/index.tt:17 root/index.tt:18 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
175 |
|
#, fuzzy |
176 |
|
msgid "Forgotten password" |
177 |
|
msgstr "Vergessenes Passwort?" |
178 |
|
|
179 |
|
#: root/index.tt:17 |
180 |
msgid "Forgotten password?" |
msgid "Forgotten password?" |
181 |
msgstr "Vergessenes Passwort?" |
msgstr "Vergessenes Passwort?" |
182 |
|
|
183 |
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 root/admin/account_promote.tt:9 |
#: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9 |
184 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:9 |
185 |
msgid "Full Name" |
msgid "Full Name" |
186 |
msgstr "Vollständiger Name" |
msgstr "Vollständiger Name" |
187 |
|
|
197 |
msgid "Groups" |
msgid "Groups" |
198 |
msgstr "Gruppen" |
msgstr "Gruppen" |
199 |
|
|
200 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:48 lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:52 |
201 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
202 |
msgstr "Inkorrekter Überprüfungstext, bitte versuchen Sie es erneut" |
msgstr "Inkorrekter Überprüfungstext, bitte versuchen Sie es erneut" |
203 |
|
|
204 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
205 |
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:46 |
206 |
msgid "Invalid email address" |
msgid "Invalid email address" |
207 |
msgstr "Ungültige Email-Adresse" |
msgstr "Ungültige Email-Adresse" |
208 |
|
|
222 |
msgid "Login" |
msgid "Login" |
223 |
msgstr "Anmelden" |
msgstr "Anmelden" |
224 |
|
|
225 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 root/user/password.tt:10 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
226 |
|
#: root/user/password.tt:9 |
227 |
msgid "New Password" |
msgid "New Password" |
228 |
msgstr "Neues Passwort" |
msgstr "Neues Passwort" |
229 |
|
|
230 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:296 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:295 |
231 |
msgid "New passwords dont match" |
msgid "New passwords dont match" |
232 |
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" |
233 |
|
|
236 |
msgstr "Die Operation war erfolgreich." |
msgstr "Die Operation war erfolgreich." |
237 |
|
|
238 |
#: root/index.tt:10 |
#: root/index.tt:10 |
239 |
msgid "Password" |
#, fuzzy |
240 |
|
msgid "Password : " |
241 |
msgstr "Passwort" |
msgstr "Passwort" |
242 |
|
|
243 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:290 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:289 |
244 |
msgid "Password incorrect" |
msgid "Password incorrect" |
245 |
msgstr "Falsches Passwort" |
msgstr "Falsches Passwort" |
246 |
|
|
247 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:542 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551 |
248 |
msgid "Password reset and email sent" |
msgid "Password reset and email sent" |
249 |
msgstr "Passwort zurückgesetzt und Email versandt" |
msgstr "Passwort zurückgesetzt und Email versandt" |
250 |
|
|
264 |
msgid "Primary group" |
msgid "Primary group" |
265 |
msgstr "Primäre Gruppe" |
msgstr "Primäre Gruppe" |
266 |
|
|
267 |
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
268 |
|
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
269 |
|
msgstr "" |
270 |
|
|
271 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
272 |
msgid "Promote" |
msgid "Promote" |
273 |
msgstr "" |
msgstr "" |
288 |
msgid "Registration was successful." |
msgid "Registration was successful." |
289 |
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich" |
msgstr "Die Registrierung war erfolgreich" |
290 |
|
|
291 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 root/user/password.tt:15 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
292 |
|
#: root/user/password.tt:12 |
293 |
msgid "Repeat New Password" |
msgid "Repeat New Password" |
294 |
msgstr "Neues Passwort wiederholen" |
msgstr "Neues Passwort wiederholen" |
295 |
|
|
296 |
#: root/admin/account_modify.tt:1 |
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
297 |
msgid "Reset password" |
msgid "Reset password" |
298 |
msgstr "Passwort wiederherstellen" |
msgstr "Passwort wiederherstellen" |
299 |
|
|
309 |
msgid "Select" |
msgid "Select" |
310 |
msgstr "Auswählen" |
msgstr "Auswählen" |
311 |
|
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:18 |
|
|
msgid "Send me my password" |
|
|
msgstr "Ein Passwort senden" |
|
|
|
|
312 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
313 |
msgid "Set new password" |
msgid "Set new password" |
314 |
msgstr "Neues Passwort setzen" |
msgstr "Neues Passwort setzen" |
317 |
msgid "Success" |
msgid "Success" |
318 |
msgstr "Erfolg" |
msgstr "Erfolg" |
319 |
|
|
320 |
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
#: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35 |
321 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16 |
322 |
msgid "Surname" |
msgid "Surname" |
323 |
msgstr "Nachname" |
msgstr "Nachname" |
324 |
|
|
330 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
331 |
msgstr "Der angegebene Nachname enthält ungültige Zeichen" |
msgstr "Der angegebene Nachname enthält ungültige Zeichen" |
332 |
|
|
333 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:66 |
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
334 |
msgid "This email address is not bound to an account" |
msgid "This email address is not bound to an account" |
335 |
msgstr "Diese Email-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden" |
msgstr "Diese Email-Adresse ist nicht an einen Zugang gebunden" |
336 |
|
|
346 |
msgid "Update" |
msgid "Update" |
347 |
msgstr "Aktualisieren" |
msgstr "Aktualisieren" |
348 |
|
|
349 |
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 root/admin/account_promote.tt:5 root/index.tt:6 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
#: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7 |
350 |
|
#: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7 |
351 |
|
#: root/register/index.tt:8 |
352 |
msgid "Username" |
msgid "Username" |
353 |
msgstr "Benutzername" |
msgstr "Benutzername" |
354 |
|
|
355 |
|
#: root/index.tt:6 |
356 |
|
#, fuzzy |
357 |
|
msgid "Username : " |
358 |
|
msgstr "Benutzername" |
359 |
|
|
360 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:65 |
361 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
msgid "Username is not authorized to be used" |
362 |
msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden" |
msgstr "Der Benutzername darf nicht verwendet werden" |
363 |
|
|
364 |
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
365 |
|
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
366 |
msgid "Value" |
msgid "Value" |
367 |
msgstr "Wert" |
msgstr "Wert" |
368 |
|
|
369 |
#. (c.config.organisation) |
#. (c.config.organisation) |
370 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
371 |
msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
msgid "" |
372 |
|
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
373 |
|
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
374 |
msgstr "" |
msgstr "" |
375 |
"Für ihren %1-Zugang wurde angefordert, das Passwort zu ändern. Wenn Sie dies nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie einfach nichts tun." |
"Für ihren %1-Zugang wurde angefordert, das Passwort zu ändern. Wenn Sie dies " |
376 |
|
"nicht getan haben oder Ihr Passwort nicht ändern wollen, können Sie einfach " |
377 |
|
"nichts tun." |
378 |
|
|
379 |
#. (c.config.organisation) |
#. (c.config.organisation) |
380 |
#: root/email/activation.tt:2 |
#: root/email/activation.tt:2 |
381 |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
382 |
msgstr "Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung." |
msgstr "" |
383 |
|
"Ihr %1-Zugang wurde erfolgreich eingerichtet, benötigt aber noch Aktivierung." |
384 |
|
|
385 |
#. (c.user.username) |
#. (c.user.username) |
386 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
#: root/email/admin/password.tt:3 |
415 |
msgid "member" |
msgid "member" |
416 |
msgstr "Mitglied" |
msgstr "Mitglied" |
417 |
|
|
418 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:526 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
419 |
msgid "password reset" |
msgid "password reset" |
420 |
msgstr "Passwort zurückgesetzt" |
msgstr "Passwort zurückgesetzt" |
421 |
|
|
423 |
msgid "with value" |
msgid "with value" |
424 |
msgstr "mit dem Wert" |
msgstr "mit dem Wert" |
425 |
|
|
426 |
|
#~ msgid "Forgot password" |
427 |
|
#~ msgstr "Passwort vergessen" |
428 |
|
|
429 |
|
#~ msgid "Send me my password" |
430 |
|
#~ msgstr "Ein Passwort senden" |