/[soft]/identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/uk.po
ViewVC logotype

Annotation of /identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 5044 - (hide annotations) (download)
Thu Jun 28 13:49:45 2012 UTC (11 years, 9 months ago) by rda
File size: 14368 byte(s)
Merge changes from trunk r606:1484:

* r606 | buchan | 2011-02-25 13:22:21 +0100 (Ven, 25 fév 2011) | 2 lines
 - Try and do some correction of languages (e.g. it-it to it,
   i-default to en)

* r607 | anaselli | 2011-02-25 13:23:52 +0100 (Ven, 25 fév 2011) | 1 line
 - Added it translation

* r740 | misc | 2011-03-25 11:31:01 +0100 (Ven, 25 mar 2011) | 2 lines
 - fix syntax ( fix #544 )

* r994 | misc | 2011-04-26 14:08:09 +0200 (Mar, 26 avr 2011) | 2 lines
 - relax check on first name and usrname ( #966 )

* r1051 | akien | 2011-04-30 23:16:44 +0200 (Sam, 30 avr 2011) | 3 lines
 - Update of the French locale for the following softwares and projets:
   indexhtml, drakmenustyle, identity, transfugdrake, draklive-install,
   drak3d, system-config-printer.
 - The po files come from Mageia's Transifex.

* r1065 | yurchor | 2011-05-01 23:35:22 +0200 (Dim, 01 mai 2011) | 1 line
 - Ukrainian translation update

* r1113 | misc | 2011-05-05 12:14:50 +0200 (Jeu, 05 mai 2011) | 2 lines
 - fix regexp error, broke trunk, spotted by rda

* r1114 | misc | 2011-05-05 13:40:38 +0200 (Jeu, 05 mai 2011) | 2 lines
 - fix warning, this broke trunk as the translation cannot be loaded

* r1202 | ze | 2011-05-09 07:07:45 +0200 (Lun, 09 mai 2011) | 1 line
 - portuguese translation

* r1306 | akien | 2011-05-12 21:56:23 +0200 (Jeu, 12 mai 2011) | 2 lines
 - Update of the Italian translations for almost every project with
   the po files from Transifex.
 - Update of the French po file for drakx-kbd-mouse-x11 with the latest
   file from Tx.

* r1419 | akien | 2011-05-19 15:38:35 +0200 (Jeu, 19 mai 2011) | 1 line
 - Update of the Arabic and Romanian translations for almost all
   of the projects. Add of new Arabic translations for indexhtml,
   and new Romanian translations for indexhtml, drakpxelinux, identity.

* r1484 | petos | 2011-05-24 14:35:56 +0200 (Mar, 24 mai 2011) | 1 line
 - Added Czech translation

1 yurchor 1065 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2     # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3     #
4     # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
5     msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
8     "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
9     "PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:14+0300\n"
10     "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
11     "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
12     "MIME-Version: 1.0\n"
13     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15     "Language: uk\n"
16     "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
17     "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18    
19     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:133
20     msgid "Activation"
21     msgstr "Активація"
22    
23     #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_modify.tt:24
24     #: root/admin/group_modify.tt:18 root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
25     msgid "Add"
26     msgstr "Додати"
27    
28     #: root/admin/account_modify.tt:85
29     msgid "Add ObjectClass"
30     msgstr "Додати ObjectClass"
31    
32     #: root/admin/account_modify.tt:47
33     msgid "Add attribute"
34     msgstr "Додати атрибут"
35    
36     #. (oc, dn)
37     #: root/admin/account_addoc.tt:1
38     msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
39     msgstr "Додавання objectclass %1 до dn %2"
40    
41     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:49
42     msgid "Addresses do not match"
43     msgstr "Адреси не збігаються"
44    
45     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:89
46     msgid "An account already exists with this email address"
47     msgstr "Обліковий запис з такою адресою електронної пошти вже існує"
48    
49     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:94
50     msgid "An account already exists with this username"
51     msgstr "Обліковий запис з таким іменем користувача вже існує"
52    
53     #. ($errors)
54     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:145
55     msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address. Errors %1"
56     msgstr ""
57     "Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш обліковий запис створено. Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення пароля, якщо "
58     "адресу електронної пошти було вказано правильно. Помилки: %1"
59    
60     #. ($errors)
61     #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:548
62     msgid "An error occured sending the email, but your account was created. Please try the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
63     msgstr ""
64     "Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш обліковий запис створено Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення пароля, якщо "
65     "адресу електронної пошти було вказано правильно: %1"
66    
67     #. ($errors)
68     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
69     msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
70     msgstr "Під час спроби надсилання повідомлення сталася помилка, повторіть спробу. Помилки: %1"
71    
72     #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
73     #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
74     msgid "Attribute"
75     msgstr "Атрибут"
76    
77     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:56
78     msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
79     msgstr "Не вдалося перевірити /etc/passwd, повідомте про це адміністраторів цієї системи"
80    
81     #: root/register/index.tt:29
82     msgid "Captcha"
83     msgstr "CAPTCHA"
84    
85     #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
86     msgid "Change"
87     msgstr "Змінити"
88    
89     #: root/user/fake.tt:2
90     msgid "Change password"
91     msgstr "Змінити пароль"
92    
93     #: root/register/complete.tt:5
94     msgid "Check your mail for activation instructions."
95     msgstr "Настанови щодо активації надіслано до вашої поштової скриньки."
96    
97     #: root/forgot_password/complete.tt:5
98     msgid "Check your mail for password reset instructions."
99     msgstr "Настанови щодо скидання пароля надіслано до вашої поштової скриньки."
100    
101     #: root/register/index.tt:24
102     msgid "Confirm Email address"
103     msgstr "Підтвердження адреси ел. пошти"
104    
105     #: root/user/password.tt:5
106     msgid "Current password"
107     msgstr "Поточний пароль"
108    
109     #. (cn)
110     #. (entry.cn)
111     #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
112     #: root/email/forgot_password.tt:1
113     msgid "Dear %1,"
114     msgstr "Шановний (Шановна) %1,"
115    
116     #: root/admin/account_modify.tt:27 root/user/index.tt:22
117     msgid "Delete"
118     msgstr "Вилучити"
119    
120     #: root/user/fake.tt:1
121     msgid "Edit"
122     msgstr "Змінити"
123    
124     #: root/admin/account.tt:33 root/admin/account.tt:8
125     #: root/admin/account_promote.tt:6 root/register/index.tt:20
126     msgid "Email"
127     msgstr "Ел. пошта"
128    
129     #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
130     msgid "Email address"
131     msgstr "Адреса ел. пошти"
132    
133     #: root/forgot_password/complete.tt:1
134     msgid "Email sent."
135     msgstr "Надіслано ел. повідомлення."
136    
137     #: root/forgot_password/confirm.tt:2
138     msgid "Enter new password."
139     msgstr "Вкажіть новий пароль."
140    
141     #: root/register/index.tt:32
142     msgid "Enter text"
143     msgstr "Введіть текст"
144    
145     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
146     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
147     msgid "Error while searching for account: "
148     msgstr "Помилка під час пошуку облікового запису: "
149    
150     #: root/admin/account.tt:34 root/admin/account_promote.tt:7
151     msgid "First Name"
152     msgstr "Ім'я"
153    
154     #: root/register/index.tt:13
155     msgid "First name"
156     msgstr "Ім'я"
157    
158     #: root/forgot_password/index.tt:2
159     msgid "Forgot your password?"
160     msgstr "Забули ваш пароль?"
161    
162     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
163     msgid "Forgotten password"
164     msgstr "Забутий пароль"
165    
166     #: root/index.tt:17
167     msgid "Forgotten password?"
168     msgstr "Забули пароль?"
169    
170     #: root/admin/account.tt:36 root/admin/account.tt:9
171     #: root/admin/account_promote.tt:9
172     msgid "Full Name"
173     msgstr "Повне ім'я"
174    
175     #: root/admin/group.tt:27
176     msgid "Group Name"
177     msgstr "Назва групи"
178    
179     #: root/admin/group.tt:9
180     msgid "Group name"
181     msgstr "Назва групи"
182    
183     #: root/admin/account_modify.tt:2
184     msgid "Groups"
185     msgstr "Групи"
186    
187     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:52
188     msgid "Incorrect validation text, please try again"
189     msgstr "контрольний текст введено з помилками, повторіть спробу"
190    
191     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
192     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:46
193     msgid "Invalid email address"
194     msgstr "Некоректна адреса електронної пошти"
195    
196     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:42
197     msgid "Invalid username"
198     msgstr "Некоректне ім’я користувача"
199    
200     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:59
201     msgid "Invalid username, already used by system"
202     msgstr "Некоректне ім’я користувача, таке вже використано у системі"
203    
204     #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
205     msgid "Log out"
206     msgstr "Вийти"
207    
208     #: root/index.tt:1 root/index.tt:13
209     msgid "Login"
210     msgstr "Увійти"
211    
212     #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
213     #: root/user/password.tt:9
214     msgid "New Password"
215     msgstr "Новий пароль"
216    
217     #: lib/CatDap/Controller/user.pm:295
218     msgid "New passwords dont match"
219     msgstr "Нові паролі не збігаються"
220    
221     #: root/forgot_password/complete.tt:4
222     msgid "Operation was successful."
223     msgstr "Дію успішно виконано."
224    
225     #: root/index.tt:10
226     msgid "Password : "
227     msgstr "Пароль: "
228    
229     #: lib/CatDap/Controller/user.pm:289
230     msgid "Password incorrect"
231     msgstr "Помилковий пароль"
232    
233     #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:551
234     msgid "Password reset and email sent"
235     msgstr "Пароль скинуто, надіслано відповідне ел. повідомлення"
236    
237     #: root/register/index.tt:12
238     msgid "Personal Information"
239     msgstr "Особиста інформація"
240    
241     #: root/email/admin/password.tt:5
242     msgid "Please click below to change your password"
243     msgstr "Натисніть нижче, щоб змінити ваш пароль"
244    
245     #: root/admin/index.tt:1
246     msgid "Please use the menus above."
247     msgstr "Скористайтеся наведеними вище меню."
248    
249     #: root/admin/account_promote.tt:25
250     msgid "Primary group"
251     msgstr "Основна група"
252    
253     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
254     msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
255     msgstr "Отримання паролів до привілейованих облікових записів у такий спосіб не передбачено"
256    
257     #: root/admin/account_modify.tt:71
258     msgid "Promote"
259     msgstr "Підвищити"
260    
261     #: root/admin/account_modify.tt:62
262     msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
263     msgstr "Підвищити користувача до рівня posixAccount з основною групою:"
264    
265     #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
266     msgid "Register"
267     msgstr "Зареєструватись"
268    
269     #: root/register/complete.tt:1
270     msgid "Registration completed"
271     msgstr "Реєстрацію завершено"
272    
273     #: root/register/complete.tt:4
274     msgid "Registration was successful."
275     msgstr "Реєстрація успішно виконано."
276    
277     #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
278     #: root/user/password.tt:12
279     msgid "Repeat New Password"
280     msgstr "Повторіть новий пароль"
281    
282     #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
283     msgid "Reset password"
284     msgstr "Скинути пароль"
285    
286     #: root/admin/account.tt:22
287     msgid "Search"
288     msgstr "Пошук"
289    
290     #: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
291     msgid "Search by"
292     msgstr "Знайти за"
293    
294     #: root/admin/account_promote.tt:4
295     msgid "Select"
296     msgstr "Вибрати"
297    
298     #: root/forgot_password/confirm.tt:16
299     msgid "Set new password"
300     msgstr "Встановити новий пароль"
301    
302     #: root/register/check.tt:1
303     msgid "Success"
304     msgstr "Успіх"
305    
306     #: root/admin/account.tt:10 root/admin/account.tt:35
307     #: root/admin/account_promote.tt:8 root/register/index.tt:16
308     msgid "Surname"
309     msgstr "Прізвище"
310    
311     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:70
312     msgid "The first name supplied contains illegal characters"
313     msgstr "У вказаному імені містяться некоректні символи"
314    
315     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:75
316     msgid "The surname supplied contains illegal characters"
317     msgstr "У вказаному прізвищі містяться некоректні символи"
318    
319     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
320     msgid "This email address is not bound to an account"
321     msgstr "Цю адресу електронної пошти не пов’язано з жодним обліковим записом"
322    
323     #: root/email/activation.tt:3
324     msgid "To activate your account, please follow the link below."
325     msgstr "Щоб активувати ваш обліковий запис, перейдіть за наведеним нижче посиланням."
326    
327     #: root/email/forgot_password.tt:3
328     msgid "To reset your password, please follow the link below."
329     msgstr "Щоб скинути ваш пароль, перейдіть за наведеним нижче посиланням."
330    
331     #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
332     msgid "Update"
333     msgstr "Оновити"
334    
335     #: root/admin/account.tt:32 root/admin/account.tt:7
336     #: root/admin/account_promote.tt:5 root/register/index.tt:7
337     #: root/register/index.tt:8
338     msgid "Username"
339     msgstr "Користувач"
340    
341     #: root/index.tt:6
342     msgid "Username : "
343     msgstr "Користувач: "
344    
345     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:65
346     msgid "Username is not authorized to be used"
347     msgstr "Не можна використовувати вказане ім’я користувача"
348    
349     #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
350     #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
351     msgid "Value"
352     msgstr "Значення"
353    
354     #. (c.config.organisation)
355     #: root/email/forgot_password.tt:2
356     msgid "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
357     msgstr "Надійшов запит щодо зміни пароля до вашого облікового запису %1. Якщо запит надіслано не вами або ви передумали змінювати пароль, не виконуйте ніяких дій."
358    
359     #. (c.config.organisation)
360     #: root/email/activation.tt:2
361     msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
362     msgstr "Ваш обліковий запис %1 було успішно створено, залишилося його активувати."
363    
364     #. (c.user.username)
365     #: root/email/admin/password.tt:3
366     msgid "Your password was reset by %1"
367     msgstr "Ваш пароль було скинуто %1"
368    
369     #: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
370     msgid "Your session has expired"
371     msgstr "Строк роботи у вашому сеансі вичерпано"
372    
373     #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
374     msgid "contains"
375     msgstr "містить"
376    
377     #: root/admin/group_modify.tt:14
378     msgid "delete"
379     msgstr "вилучити"
380    
381     #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
382     msgid "greater than or equal to"
383     msgstr "більше ніж або дорівнює"
384    
385     #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
386     msgid "is exactly"
387     msgstr "дорівнює"
388    
389     #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
390     msgid "less than"
391     msgstr "менше ніж"
392    
393     #: root/admin/group.tt:10
394     msgid "member"
395     msgstr "учасник"
396    
397     #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
398     msgid "password reset"
399     msgstr "скидання паролю"
400    
401     #: root/admin/account_modify.tt:53
402     msgid "with value"
403     msgstr "зі значенням"
404    

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30