1 |
yurchor |
1065 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
2 |
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 |
|
|
# |
4 |
filip |
8861 |
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013. |
5 |
yurchor |
1065 |
msgid "" |
6 |
|
|
msgstr "" |
7 |
|
|
"Project-Id-Version: Identity / CatDap\n" |
8 |
|
|
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
9 |
filip |
8861 |
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 23:01+0200\n" |
10 |
yurchor |
1065 |
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
11 |
|
|
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" |
12 |
filip |
8861 |
"Language: uk\n" |
13 |
yurchor |
1065 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
14 |
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 |
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 |
filip |
8861 |
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
17 |
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" |
18 |
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
19 |
yurchor |
1065 |
|
20 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:134 |
21 |
yurchor |
1065 |
msgid "Activation" |
22 |
|
|
msgstr "Активація" |
23 |
|
|
|
24 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11 |
25 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21 |
26 |
|
|
#: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48 |
27 |
yurchor |
1065 |
msgid "Add" |
28 |
|
|
msgstr "Додати" |
29 |
|
|
|
30 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:85 |
31 |
|
|
msgid "Add ObjectClass" |
32 |
|
|
msgstr "Додати ObjectClass" |
33 |
|
|
|
34 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:47 |
35 |
|
|
msgid "Add attribute" |
36 |
|
|
msgstr "Додати атрибут" |
37 |
|
|
|
38 |
filip |
8861 |
#. (uid) |
39 |
|
|
#: root/admin/account_group.tt:1 |
40 |
|
|
msgid "Add user %1 to a new group" |
41 |
|
|
msgstr "Додати користувача %1 до нової групи" |
42 |
|
|
|
43 |
yurchor |
1065 |
#. (oc, dn) |
44 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:1 |
45 |
|
|
msgid "Adding objectclass %1 to dn %2" |
46 |
|
|
msgstr "Додавання objectclass %1 до dn %2" |
47 |
|
|
|
48 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:50 |
49 |
yurchor |
1065 |
msgid "Addresses do not match" |
50 |
|
|
msgstr "Адреси не збігаються" |
51 |
|
|
|
52 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:90 |
53 |
yurchor |
1065 |
msgid "An account already exists with this email address" |
54 |
|
|
msgstr "Обліковий запис з такою адресою електронної пошти вже існує" |
55 |
|
|
|
56 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:95 |
57 |
yurchor |
1065 |
msgid "An account already exists with this username" |
58 |
|
|
msgstr "Обліковий запис з таким іменем користувача вже існує" |
59 |
|
|
|
60 |
|
|
#. ($errors) |
61 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:146 |
62 |
|
|
msgid "" |
63 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
64 |
|
|
"the password recovery process if you entered the correct email address. " |
65 |
|
|
"Errors %1" |
66 |
yurchor |
1065 |
msgstr "" |
67 |
filip |
8861 |
"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш " |
68 |
|
|
"обліковий запис створено. Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення " |
69 |
|
|
"пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно. Помилки: %1" |
70 |
yurchor |
1065 |
|
71 |
|
|
#. ($errors) |
72 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562 |
73 |
|
|
msgid "" |
74 |
|
|
"An error occured sending the email, but your account was created. Please try " |
75 |
|
|
"the password recovery process if you entered the correct email address: %1" |
76 |
yurchor |
1065 |
msgstr "" |
77 |
filip |
8861 |
"Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш " |
78 |
|
|
"обліковий запис створено Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення " |
79 |
|
|
"пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно: %1" |
80 |
yurchor |
1065 |
|
81 |
|
|
#. ($errors) |
82 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110 |
83 |
|
|
msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1" |
84 |
filip |
8861 |
msgstr "" |
85 |
|
|
"Під час спроби надсилання повідомлення сталася помилка, повторіть спробу. " |
86 |
|
|
"Помилки: %1" |
87 |
yurchor |
1065 |
|
88 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8 |
89 |
|
|
#: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4 |
90 |
|
|
msgid "Attribute" |
91 |
|
|
msgstr "Атрибут" |
92 |
|
|
|
93 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:57 |
94 |
yurchor |
1065 |
msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators" |
95 |
filip |
8861 |
msgstr "" |
96 |
|
|
"Не вдалося перевірити /etc/passwd, повідомте про це адміністраторів цієї " |
97 |
|
|
"системи" |
98 |
yurchor |
1065 |
|
99 |
|
|
#: root/register/index.tt:29 |
100 |
|
|
msgid "Captcha" |
101 |
|
|
msgstr "CAPTCHA" |
102 |
|
|
|
103 |
|
|
#: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15 |
104 |
|
|
msgid "Change" |
105 |
|
|
msgstr "Змінити" |
106 |
|
|
|
107 |
|
|
#: root/user/fake.tt:2 |
108 |
|
|
msgid "Change password" |
109 |
|
|
msgstr "Змінити пароль" |
110 |
|
|
|
111 |
|
|
#: root/register/complete.tt:5 |
112 |
|
|
msgid "Check your mail for activation instructions." |
113 |
|
|
msgstr "Настанови щодо активації надіслано до вашої поштової скриньки." |
114 |
|
|
|
115 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:5 |
116 |
|
|
msgid "Check your mail for password reset instructions." |
117 |
|
|
msgstr "Настанови щодо скидання пароля надіслано до вашої поштової скриньки." |
118 |
|
|
|
119 |
|
|
#: root/register/index.tt:24 |
120 |
|
|
msgid "Confirm Email address" |
121 |
|
|
msgstr "Підтвердження адреси ел. пошти" |
122 |
|
|
|
123 |
|
|
#: root/user/password.tt:5 |
124 |
|
|
msgid "Current password" |
125 |
|
|
msgstr "Поточний пароль" |
126 |
|
|
|
127 |
|
|
#. (cn) |
128 |
|
|
#. (entry.cn) |
129 |
|
|
#: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1 |
130 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:1 |
131 |
|
|
msgid "Dear %1," |
132 |
|
|
msgstr "Шановний (Шановна) %1," |
133 |
|
|
|
134 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27 |
135 |
|
|
#: root/user/index.tt:22 |
136 |
yurchor |
1065 |
msgid "Delete" |
137 |
|
|
msgstr "Вилучити" |
138 |
|
|
|
139 |
filip |
8861 |
#. (uid) |
140 |
|
|
#: root/admin/account_group.tt:17 |
141 |
|
|
msgid "Delete user %1 from an existing group:" |
142 |
|
|
msgstr "Вилучити користувача %1 з наявної групи:" |
143 |
|
|
|
144 |
yurchor |
1065 |
#: root/user/fake.tt:1 |
145 |
|
|
msgid "Edit" |
146 |
|
|
msgstr "Змінити" |
147 |
|
|
|
148 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20 |
149 |
yurchor |
1065 |
msgid "Email" |
150 |
|
|
msgstr "Ел. пошта" |
151 |
|
|
|
152 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21 |
153 |
|
|
msgid "Email address" |
154 |
|
|
msgstr "Адреса ел. пошти" |
155 |
|
|
|
156 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:1 |
157 |
|
|
msgid "Email sent." |
158 |
|
|
msgstr "Надіслано ел. повідомлення." |
159 |
|
|
|
160 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:2 |
161 |
|
|
msgid "Enter new password." |
162 |
|
|
msgstr "Вкажіть новий пароль." |
163 |
|
|
|
164 |
|
|
#: root/register/index.tt:32 |
165 |
|
|
msgid "Enter text" |
166 |
|
|
msgstr "Введіть текст" |
167 |
|
|
|
168 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62 |
169 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76 |
170 |
|
|
msgid "Error while searching for account: " |
171 |
|
|
msgstr "Помилка під час пошуку облікового запису: " |
172 |
|
|
|
173 |
|
|
#: root/register/index.tt:13 |
174 |
|
|
msgid "First name" |
175 |
|
|
msgstr "Ім'я" |
176 |
|
|
|
177 |
|
|
#: root/forgot_password/index.tt:2 |
178 |
|
|
msgid "Forgot your password?" |
179 |
|
|
msgstr "Забули ваш пароль?" |
180 |
|
|
|
181 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98 |
182 |
|
|
msgid "Forgotten password" |
183 |
|
|
msgstr "Забутий пароль" |
184 |
|
|
|
185 |
|
|
#: root/index.tt:17 |
186 |
|
|
msgid "Forgotten password?" |
187 |
|
|
msgstr "Забули пароль?" |
188 |
|
|
|
189 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account.tt:9 |
190 |
yurchor |
1065 |
msgid "Full Name" |
191 |
|
|
msgstr "Повне ім'я" |
192 |
|
|
|
193 |
filip |
8861 |
#: root/admin/group.tt:28 |
194 |
yurchor |
1065 |
msgid "Group Name" |
195 |
|
|
msgstr "Назва групи" |
196 |
|
|
|
197 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624 |
198 |
|
|
msgid "Group contains illegal characters" |
199 |
|
|
msgstr "Назва групи містить некоректні символи" |
200 |
|
|
|
201 |
yurchor |
1065 |
#: root/admin/group.tt:9 |
202 |
|
|
msgid "Group name" |
203 |
|
|
msgstr "Назва групи" |
204 |
|
|
|
205 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:2 |
206 |
|
|
msgid "Groups" |
207 |
|
|
msgstr "Групи" |
208 |
|
|
|
209 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598 |
210 |
|
|
msgid "Groups matching search criteria" |
211 |
|
|
msgstr "Групи, що відповідають критерію пошуку" |
212 |
|
|
|
213 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591 |
214 |
|
|
msgid "Groups you manage" |
215 |
|
|
msgstr "Групи, якими ви керуєте" |
216 |
|
|
|
217 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:53 |
218 |
yurchor |
1065 |
msgid "Incorrect validation text, please try again" |
219 |
|
|
msgstr "контрольний текст введено з помилками, повторіть спробу" |
220 |
|
|
|
221 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45 |
222 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:47 |
223 |
yurchor |
1065 |
msgid "Invalid email address" |
224 |
|
|
msgstr "Некоректна адреса електронної пошти" |
225 |
|
|
|
226 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:43 |
227 |
yurchor |
1065 |
msgid "Invalid username" |
228 |
|
|
msgstr "Некоректне ім’я користувача" |
229 |
|
|
|
230 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:60 |
231 |
yurchor |
1065 |
msgid "Invalid username, already used by system" |
232 |
|
|
msgstr "Некоректне ім’я користувача, таке вже використано у системі" |
233 |
|
|
|
234 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account_promote.tt:3 |
235 |
|
|
msgid "List of users promoted :" |
236 |
|
|
msgstr "Список користувачів з розширеними повноваженнями:" |
237 |
|
|
|
238 |
yurchor |
1065 |
#: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3 |
239 |
|
|
msgid "Log out" |
240 |
|
|
msgstr "Вийти" |
241 |
|
|
|
242 |
|
|
#: root/index.tt:1 root/index.tt:13 |
243 |
|
|
msgid "Login" |
244 |
|
|
msgstr "Увійти" |
245 |
|
|
|
246 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185 |
247 |
|
|
msgid "More than one ID Pool" |
248 |
|
|
msgstr "Декілька спроб отримання ідентифікаторів" |
249 |
|
|
|
250 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652 |
251 |
|
|
msgid "More than one entry matched" |
252 |
|
|
msgstr "Встановлено відповідність декількох записів" |
253 |
|
|
|
254 |
yurchor |
1065 |
#: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5 |
255 |
|
|
#: root/user/password.tt:9 |
256 |
|
|
msgid "New Password" |
257 |
|
|
msgstr "Новий пароль" |
258 |
|
|
|
259 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:299 |
260 |
yurchor |
1065 |
msgid "New passwords dont match" |
261 |
|
|
msgstr "Нові паролі не збігаються" |
262 |
|
|
|
263 |
|
|
#: root/forgot_password/complete.tt:4 |
264 |
|
|
msgid "Operation was successful." |
265 |
|
|
msgstr "Дію успішно виконано." |
266 |
|
|
|
267 |
|
|
#: root/index.tt:10 |
268 |
|
|
msgid "Password : " |
269 |
|
|
msgstr "Пароль: " |
270 |
|
|
|
271 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:293 |
272 |
yurchor |
1065 |
msgid "Password incorrect" |
273 |
|
|
msgstr "Помилковий пароль" |
274 |
|
|
|
275 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565 |
276 |
yurchor |
1065 |
msgid "Password reset and email sent" |
277 |
|
|
msgstr "Пароль скинуто, надіслано відповідне ел. повідомлення" |
278 |
|
|
|
279 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535 |
280 |
|
|
msgid "Password reset failed: " |
281 |
|
|
msgstr "Спроба скидання пароля зазнала невдачі:" |
282 |
|
|
|
283 |
yurchor |
1065 |
#: root/register/index.tt:12 |
284 |
|
|
msgid "Personal Information" |
285 |
|
|
msgstr "Особиста інформація" |
286 |
|
|
|
287 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:5 |
288 |
|
|
msgid "Please click below to change your password" |
289 |
|
|
msgstr "Натисніть нижче, щоб змінити ваш пароль" |
290 |
|
|
|
291 |
|
|
#: root/admin/index.tt:1 |
292 |
|
|
msgid "Please use the menus above." |
293 |
|
|
msgstr "Скористайтеся наведеними вище меню." |
294 |
|
|
|
295 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account_promote.tt:24 |
296 |
yurchor |
1065 |
msgid "Primary group" |
297 |
|
|
msgstr "Основна група" |
298 |
|
|
|
299 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82 |
300 |
|
|
msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism" |
301 |
filip |
8861 |
msgstr "" |
302 |
|
|
"Отримання паролів до привілейованих облікових записів у такий спосіб не " |
303 |
|
|
"передбачено" |
304 |
yurchor |
1065 |
|
305 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:71 |
306 |
|
|
msgid "Promote" |
307 |
|
|
msgstr "Підвищити" |
308 |
|
|
|
309 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:62 |
310 |
|
|
msgid "Promote user to posixAccount with primary group:" |
311 |
|
|
msgstr "Підвищити користувача до рівня posixAccount з основною групою:" |
312 |
|
|
|
313 |
|
|
#: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35 |
314 |
|
|
msgid "Register" |
315 |
|
|
msgstr "Зареєструватись" |
316 |
|
|
|
317 |
|
|
#: root/register/complete.tt:1 |
318 |
|
|
msgid "Registration completed" |
319 |
|
|
msgstr "Реєстрацію завершено" |
320 |
|
|
|
321 |
|
|
#: root/register/complete.tt:4 |
322 |
|
|
msgid "Registration was successful." |
323 |
yurchor |
8867 |
msgstr "Реєстрацію успішно виконано." |
324 |
yurchor |
1065 |
|
325 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10 |
326 |
|
|
#: root/user/password.tt:12 |
327 |
|
|
msgid "Repeat New Password" |
328 |
|
|
msgstr "Повторіть новий пароль" |
329 |
|
|
|
330 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12 |
331 |
|
|
msgid "Reset password" |
332 |
|
|
msgstr "Скинути пароль" |
333 |
|
|
|
334 |
|
|
#: root/admin/account.tt:22 |
335 |
|
|
msgid "Search" |
336 |
|
|
msgstr "Пошук" |
337 |
|
|
|
338 |
|
|
#: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5 |
339 |
|
|
msgid "Search by" |
340 |
|
|
msgstr "Знайти за" |
341 |
|
|
|
342 |
|
|
#: root/forgot_password/confirm.tt:16 |
343 |
|
|
msgid "Set new password" |
344 |
|
|
msgstr "Встановити новий пароль" |
345 |
|
|
|
346 |
|
|
#: root/register/check.tt:1 |
347 |
|
|
msgid "Success" |
348 |
|
|
msgstr "Успіх" |
349 |
|
|
|
350 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16 |
351 |
yurchor |
1065 |
msgid "Surname" |
352 |
|
|
msgstr "Прізвище" |
353 |
|
|
|
354 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:71 |
355 |
yurchor |
1065 |
msgid "The first name supplied contains illegal characters" |
356 |
|
|
msgstr "У вказаному імені містяться некоректні символи" |
357 |
|
|
|
358 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:76 |
359 |
yurchor |
1065 |
msgid "The surname supplied contains illegal characters" |
360 |
|
|
msgstr "У вказаному прізвищі містяться некоректні символи" |
361 |
|
|
|
362 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67 |
363 |
|
|
msgid "This email address is not bound to an account" |
364 |
|
|
msgstr "Цю адресу електронної пошти не пов’язано з жодним обліковим записом" |
365 |
|
|
|
366 |
|
|
#: root/email/activation.tt:3 |
367 |
|
|
msgid "To activate your account, please follow the link below." |
368 |
filip |
8861 |
msgstr "" |
369 |
|
|
"Щоб активувати ваш обліковий запис, перейдіть за наведеним нижче посиланням." |
370 |
yurchor |
1065 |
|
371 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:3 |
372 |
|
|
msgid "To reset your password, please follow the link below." |
373 |
|
|
msgstr "Щоб скинути ваш пароль, перейдіть за наведеним нижче посиланням." |
374 |
|
|
|
375 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528 |
376 |
|
|
msgid "Transaction ID mismatch" |
377 |
|
|
msgstr "Невідповідність ідентифікаторів операції" |
378 |
|
|
|
379 |
yurchor |
1065 |
#: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29 |
380 |
|
|
msgid "Update" |
381 |
|
|
msgstr "Оновити" |
382 |
|
|
|
383 |
filip |
8861 |
#: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8 |
384 |
yurchor |
1065 |
msgid "Username" |
385 |
|
|
msgstr "Користувач" |
386 |
|
|
|
387 |
|
|
#: root/index.tt:6 |
388 |
|
|
msgid "Username : " |
389 |
|
|
msgstr "Користувач: " |
390 |
|
|
|
391 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/register.pm:66 |
392 |
yurchor |
1065 |
msgid "Username is not authorized to be used" |
393 |
|
|
msgstr "Не можна використовувати вказане ім’я користувача" |
394 |
|
|
|
395 |
|
|
#: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9 |
396 |
|
|
#: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4 |
397 |
|
|
msgid "Value" |
398 |
|
|
msgstr "Значення" |
399 |
|
|
|
400 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
401 |
|
|
#: root/email/forgot_password.tt:2 |
402 |
filip |
8861 |
msgid "" |
403 |
|
|
"Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do " |
404 |
|
|
"this, or you do not want to change your password; you can just do nothing." |
405 |
|
|
msgstr "" |
406 |
|
|
"Надійшов запит щодо зміни пароля до вашого облікового запису %1. Якщо запит " |
407 |
|
|
"надіслано не вами або ви передумали змінювати пароль, не виконуйте ніяких " |
408 |
|
|
"дій." |
409 |
yurchor |
1065 |
|
410 |
|
|
#. (c.config.organisation) |
411 |
|
|
#: root/email/activation.tt:2 |
412 |
|
|
msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation." |
413 |
filip |
8861 |
msgstr "" |
414 |
|
|
"Ваш обліковий запис %1 було успішно створено, залишилося його активувати." |
415 |
yurchor |
1065 |
|
416 |
|
|
#. (c.user.username) |
417 |
|
|
#: root/email/admin/password.tt:3 |
418 |
|
|
msgid "Your password was reset by %1" |
419 |
|
|
msgstr "Ваш пароль було скинуто %1" |
420 |
|
|
|
421 |
|
|
#: lib/CatDap/Controller/user.pm:61 |
422 |
|
|
msgid "Your session has expired" |
423 |
|
|
msgstr "Строк роботи у вашому сеансі вичерпано" |
424 |
|
|
|
425 |
|
|
#: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15 |
426 |
|
|
msgid "contains" |
427 |
|
|
msgstr "містить" |
428 |
|
|
|
429 |
filip |
8861 |
#: root/admin/group_modify.tt:15 |
430 |
yurchor |
1065 |
msgid "delete" |
431 |
|
|
msgstr "вилучити" |
432 |
|
|
|
433 |
|
|
#: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17 |
434 |
|
|
msgid "greater than or equal to" |
435 |
|
|
msgstr "більше ніж або дорівнює" |
436 |
|
|
|
437 |
|
|
#: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16 |
438 |
|
|
msgid "is exactly" |
439 |
|
|
msgstr "дорівнює" |
440 |
|
|
|
441 |
|
|
#: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18 |
442 |
|
|
msgid "less than" |
443 |
|
|
msgstr "менше ніж" |
444 |
|
|
|
445 |
|
|
#: root/admin/group.tt:10 |
446 |
|
|
msgid "member" |
447 |
|
|
msgstr "учасник" |
448 |
|
|
|
449 |
filip |
8861 |
#: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549 |
450 |
yurchor |
1065 |
msgid "password reset" |
451 |
|
|
msgstr "скидання паролю" |
452 |
|
|
|
453 |
|
|
#: root/admin/account_modify.tt:53 |
454 |
|
|
msgid "with value" |
455 |
|
|
msgstr "зі значенням" |
456 |
|
|
|
457 |
filip |
8861 |
#~ msgid "First Name" |
458 |
|
|
#~ msgstr "Ім'я" |
459 |
|
|
|
460 |
|
|
#~ msgid "Select" |
461 |
|
|
#~ msgstr "Вибрати" |