/[soft]/identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/uk.po
ViewVC logotype

Annotation of /identity/CatDap/branches/live/lib/CatDap/I18N/uk.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 8867 - (hide annotations) (download)
Fri Mar 14 18:45:53 2014 UTC (10 years, 1 month ago) by yurchor
File size: 15788 byte(s)
Update Ukrainian translation
1 yurchor 1065 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2     # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3     #
4 filip 8861 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2013.
5 yurchor 1065 msgid ""
6     msgstr ""
7     "Project-Id-Version: Identity / CatDap\n"
8     "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
9 filip 8861 "PO-Revision-Date: 2013-11-11 23:01+0200\n"
10 yurchor 1065 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
11     "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
12 filip 8861 "Language: uk\n"
13 yurchor 1065 "MIME-Version: 1.0\n"
14     "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15     "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 filip 8861 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
17     "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
18     "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
19 yurchor 1065
20 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:134
21 yurchor 1065 msgid "Activation"
22     msgstr "Активація"
23    
24 filip 8861 #: root/admin/account_addoc.tt:28 root/admin/account_group.tt:11
25     #: root/admin/account_modify.tt:24 root/admin/group_modify.tt:21
26     #: root/user/index.tt:19 root/user/index.tt:48
27 yurchor 1065 msgid "Add"
28     msgstr "Додати"
29    
30     #: root/admin/account_modify.tt:85
31     msgid "Add ObjectClass"
32     msgstr "Додати ObjectClass"
33    
34     #: root/admin/account_modify.tt:47
35     msgid "Add attribute"
36     msgstr "Додати атрибут"
37    
38 filip 8861 #. (uid)
39     #: root/admin/account_group.tt:1
40     msgid "Add user %1 to a new group"
41     msgstr "Додати користувача %1 до нової групи"
42    
43 yurchor 1065 #. (oc, dn)
44     #: root/admin/account_addoc.tt:1
45     msgid "Adding objectclass %1 to dn %2"
46     msgstr "Додавання objectclass %1 до dn %2"
47    
48 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:50
49 yurchor 1065 msgid "Addresses do not match"
50     msgstr "Адреси не збігаються"
51    
52 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:90
53 yurchor 1065 msgid "An account already exists with this email address"
54     msgstr "Обліковий запис з такою адресою електронної пошти вже існує"
55    
56 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:95
57 yurchor 1065 msgid "An account already exists with this username"
58     msgstr "Обліковий запис з таким іменем користувача вже існує"
59    
60     #. ($errors)
61 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:146
62     msgid ""
63     "An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
64     "the password recovery process if you entered the correct email address. "
65     "Errors %1"
66 yurchor 1065 msgstr ""
67 filip 8861 "Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш "
68     "обліковий запис створено. Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення "
69     "пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно. Помилки: %1"
70 yurchor 1065
71     #. ($errors)
72 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:562
73     msgid ""
74     "An error occured sending the email, but your account was created. Please try "
75     "the password recovery process if you entered the correct email address: %1"
76 yurchor 1065 msgstr ""
77 filip 8861 "Під час надсилання повідомлення електронної пошти сталася помилка, але ваш "
78     "обліковий запис створено Будь ласка, скористайтеся процедурою відновлення "
79     "пароля, якщо адресу електронної пошти було вказано правильно: %1"
80 yurchor 1065
81     #. ($errors)
82     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:110
83     msgid "An error occured sending the email, please try again later. Errors %1"
84 filip 8861 msgstr ""
85     "Під час спроби надсилання повідомлення сталася помилка, повторіть спробу. "
86     "Помилки: %1"
87 yurchor 1065
88     #: root/admin/account_addoc.tt:9 root/admin/account_modify.tt:8
89     #: root/admin/group_modify.tt:5 root/user/index.tt:4
90     msgid "Attribute"
91     msgstr "Атрибут"
92    
93 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:57
94 yurchor 1065 msgid "Cannot check /etc/passwd, please warn system administrators"
95 filip 8861 msgstr ""
96     "Не вдалося перевірити /etc/passwd, повідомте про це адміністраторів цієї "
97     "системи"
98 yurchor 1065
99     #: root/register/index.tt:29
100     msgid "Captcha"
101     msgstr "CAPTCHA"
102    
103     #: root/user/firstlogin.tt:14 root/user/password.tt:15
104     msgid "Change"
105     msgstr "Змінити"
106    
107     #: root/user/fake.tt:2
108     msgid "Change password"
109     msgstr "Змінити пароль"
110    
111     #: root/register/complete.tt:5
112     msgid "Check your mail for activation instructions."
113     msgstr "Настанови щодо активації надіслано до вашої поштової скриньки."
114    
115     #: root/forgot_password/complete.tt:5
116     msgid "Check your mail for password reset instructions."
117     msgstr "Настанови щодо скидання пароля надіслано до вашої поштової скриньки."
118    
119     #: root/register/index.tt:24
120     msgid "Confirm Email address"
121     msgstr "Підтвердження адреси ел. пошти"
122    
123     #: root/user/password.tt:5
124     msgid "Current password"
125     msgstr "Поточний пароль"
126    
127     #. (cn)
128     #. (entry.cn)
129     #: root/email/activation.tt:1 root/email/admin/password.tt:1
130     #: root/email/forgot_password.tt:1
131     msgid "Dear %1,"
132     msgstr "Шановний (Шановна) %1,"
133    
134 filip 8861 #: root/admin/account_group.tt:27 root/admin/account_modify.tt:27
135     #: root/user/index.tt:22
136 yurchor 1065 msgid "Delete"
137     msgstr "Вилучити"
138    
139 filip 8861 #. (uid)
140     #: root/admin/account_group.tt:17
141     msgid "Delete user %1 from an existing group:"
142     msgstr "Вилучити користувача %1 з наявної групи:"
143    
144 yurchor 1065 #: root/user/fake.tt:1
145     msgid "Edit"
146     msgstr "Змінити"
147    
148 filip 8861 #: root/admin/account.tt:8 root/register/index.tt:20
149 yurchor 1065 msgid "Email"
150     msgstr "Ел. пошта"
151    
152     #: root/forgot_password/index.tt:8 root/register/index.tt:21
153     msgid "Email address"
154     msgstr "Адреса ел. пошти"
155    
156     #: root/forgot_password/complete.tt:1
157     msgid "Email sent."
158     msgstr "Надіслано ел. повідомлення."
159    
160     #: root/forgot_password/confirm.tt:2
161     msgid "Enter new password."
162     msgstr "Вкажіть новий пароль."
163    
164     #: root/register/index.tt:32
165     msgid "Enter text"
166     msgstr "Введіть текст"
167    
168     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:62
169     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:76
170     msgid "Error while searching for account: "
171     msgstr "Помилка під час пошуку облікового запису: "
172    
173     #: root/register/index.tt:13
174     msgid "First name"
175     msgstr "Ім'я"
176    
177     #: root/forgot_password/index.tt:2
178     msgid "Forgot your password?"
179     msgstr "Забули ваш пароль?"
180    
181     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:98
182     msgid "Forgotten password"
183     msgstr "Забутий пароль"
184    
185     #: root/index.tt:17
186     msgid "Forgotten password?"
187     msgstr "Забули пароль?"
188    
189 filip 8861 #: root/admin/account.tt:9
190 yurchor 1065 msgid "Full Name"
191     msgstr "Повне ім'я"
192    
193 filip 8861 #: root/admin/group.tt:28
194 yurchor 1065 msgid "Group Name"
195     msgstr "Назва групи"
196    
197 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:624
198     msgid "Group contains illegal characters"
199     msgstr "Назва групи містить некоректні символи"
200    
201 yurchor 1065 #: root/admin/group.tt:9
202     msgid "Group name"
203     msgstr "Назва групи"
204    
205     #: root/admin/account_modify.tt:2
206     msgid "Groups"
207     msgstr "Групи"
208    
209 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:598
210     msgid "Groups matching search criteria"
211     msgstr "Групи, що відповідають критерію пошуку"
212    
213     #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:591
214     msgid "Groups you manage"
215     msgstr "Групи, якими ви керуєте"
216    
217     #: lib/CatDap/Controller/register.pm:53
218 yurchor 1065 msgid "Incorrect validation text, please try again"
219     msgstr "контрольний текст введено з помилками, повторіть спробу"
220    
221     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:45
222 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:47
223 yurchor 1065 msgid "Invalid email address"
224     msgstr "Некоректна адреса електронної пошти"
225    
226 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:43
227 yurchor 1065 msgid "Invalid username"
228     msgstr "Некоректне ім’я користувача"
229    
230 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:60
231 yurchor 1065 msgid "Invalid username, already used by system"
232     msgstr "Некоректне ім’я користувача, таке вже використано у системі"
233    
234 filip 8861 #: root/admin/account_promote.tt:3
235     msgid "List of users promoted :"
236     msgstr "Список користувачів з розширеними повноваженнями:"
237    
238 yurchor 1065 #: root/template/header:10 root/user/fake.tt:3
239     msgid "Log out"
240     msgstr "Вийти"
241    
242     #: root/index.tt:1 root/index.tt:13
243     msgid "Login"
244     msgstr "Увійти"
245    
246 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:185
247     msgid "More than one ID Pool"
248     msgstr "Декілька спроб отримання ідентифікаторів"
249    
250     #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:515 lib/CatDap/Controller/admin.pm:652
251     msgid "More than one entry matched"
252     msgstr "Встановлено відповідність декількох записів"
253    
254 yurchor 1065 #: root/forgot_password/confirm.tt:8 root/user/firstlogin.tt:5
255     #: root/user/password.tt:9
256     msgid "New Password"
257     msgstr "Новий пароль"
258    
259 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/user.pm:299
260 yurchor 1065 msgid "New passwords dont match"
261     msgstr "Нові паролі не збігаються"
262    
263     #: root/forgot_password/complete.tt:4
264     msgid "Operation was successful."
265     msgstr "Дію успішно виконано."
266    
267     #: root/index.tt:10
268     msgid "Password : "
269     msgstr "Пароль: "
270    
271 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/user.pm:293
272 yurchor 1065 msgid "Password incorrect"
273     msgstr "Помилковий пароль"
274    
275 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:565
276 yurchor 1065 msgid "Password reset and email sent"
277     msgstr "Пароль скинуто, надіслано відповідне ел. повідомлення"
278    
279 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:535
280     msgid "Password reset failed: "
281     msgstr "Спроба скидання пароля зазнала невдачі:"
282    
283 yurchor 1065 #: root/register/index.tt:12
284     msgid "Personal Information"
285     msgstr "Особиста інформація"
286    
287     #: root/email/admin/password.tt:5
288     msgid "Please click below to change your password"
289     msgstr "Натисніть нижче, щоб змінити ваш пароль"
290    
291     #: root/admin/index.tt:1
292     msgid "Please use the menus above."
293     msgstr "Скористайтеся наведеними вище меню."
294    
295 filip 8861 #: root/admin/account_promote.tt:24
296 yurchor 1065 msgid "Primary group"
297     msgstr "Основна група"
298    
299     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:82
300     msgid "Privileged accounts may not recover passwords via this mechanism"
301 filip 8861 msgstr ""
302     "Отримання паролів до привілейованих облікових записів у такий спосіб не "
303     "передбачено"
304 yurchor 1065
305     #: root/admin/account_modify.tt:71
306     msgid "Promote"
307     msgstr "Підвищити"
308    
309     #: root/admin/account_modify.tt:62
310     msgid "Promote user to posixAccount with primary group:"
311     msgstr "Підвищити користувача до рівня posixAccount з основною групою:"
312    
313     #: root/index.tt:16 root/register/index.tt:3 root/register/index.tt:35
314     msgid "Register"
315     msgstr "Зареєструватись"
316    
317     #: root/register/complete.tt:1
318     msgid "Registration completed"
319     msgstr "Реєстрацію завершено"
320    
321     #: root/register/complete.tt:4
322     msgid "Registration was successful."
323 yurchor 8867 msgstr "Реєстрацію успішно виконано."
324 yurchor 1065
325     #: root/forgot_password/confirm.tt:11 root/user/firstlogin.tt:10
326     #: root/user/password.tt:12
327     msgid "Repeat New Password"
328     msgstr "Повторіть новий пароль"
329    
330     #: root/admin/account_modify.tt:1 root/forgot_password/index.tt:12
331     msgid "Reset password"
332     msgstr "Скинути пароль"
333    
334     #: root/admin/account.tt:22
335     msgid "Search"
336     msgstr "Пошук"
337    
338     #: root/admin/account.tt:4 root/admin/group.tt:5
339     msgid "Search by"
340     msgstr "Знайти за"
341    
342     #: root/forgot_password/confirm.tt:16
343     msgid "Set new password"
344     msgstr "Встановити новий пароль"
345    
346     #: root/register/check.tt:1
347     msgid "Success"
348     msgstr "Успіх"
349    
350 filip 8861 #: root/admin/account.tt:10 root/register/index.tt:16
351 yurchor 1065 msgid "Surname"
352     msgstr "Прізвище"
353    
354 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:71
355 yurchor 1065 msgid "The first name supplied contains illegal characters"
356     msgstr "У вказаному імені містяться некоректні символи"
357    
358 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:76
359 yurchor 1065 msgid "The surname supplied contains illegal characters"
360     msgstr "У вказаному прізвищі містяться некоректні символи"
361    
362     #: lib/CatDap/Controller/forgot_password.pm:67
363     msgid "This email address is not bound to an account"
364     msgstr "Цю адресу електронної пошти не пов’язано з жодним обліковим записом"
365    
366     #: root/email/activation.tt:3
367     msgid "To activate your account, please follow the link below."
368 filip 8861 msgstr ""
369     "Щоб активувати ваш обліковий запис, перейдіть за наведеним нижче посиланням."
370 yurchor 1065
371     #: root/email/forgot_password.tt:3
372     msgid "To reset your password, please follow the link below."
373     msgstr "Щоб скинути ваш пароль, перейдіть за наведеним нижче посиланням."
374    
375 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:528
376     msgid "Transaction ID mismatch"
377     msgstr "Невідповідність ідентифікаторів операції"
378    
379 yurchor 1065 #: root/admin/account_modify.tt:35 root/user/index.tt:29
380     msgid "Update"
381     msgstr "Оновити"
382    
383 filip 8861 #: root/admin/account.tt:7 root/register/index.tt:7 root/register/index.tt:8
384 yurchor 1065 msgid "Username"
385     msgstr "Користувач"
386    
387     #: root/index.tt:6
388     msgid "Username : "
389     msgstr "Користувач: "
390    
391 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/register.pm:66
392 yurchor 1065 msgid "Username is not authorized to be used"
393     msgstr "Не можна використовувати вказане ім’я користувача"
394    
395     #: root/admin/account_addoc.tt:10 root/admin/account_modify.tt:9
396     #: root/admin/group_modify.tt:6 root/user/index.tt:4
397     msgid "Value"
398     msgstr "Значення"
399    
400     #. (c.config.organisation)
401     #: root/email/forgot_password.tt:2
402 filip 8861 msgid ""
403     "Your %1 account has been requested to change the password. If you did not do "
404     "this, or you do not want to change your password; you can just do nothing."
405     msgstr ""
406     "Надійшов запит щодо зміни пароля до вашого облікового запису %1. Якщо запит "
407     "надіслано не вами або ви передумали змінювати пароль, не виконуйте ніяких "
408     "дій."
409 yurchor 1065
410     #. (c.config.organisation)
411     #: root/email/activation.tt:2
412     msgid "Your %1 account has been successfully created, but requires activation."
413 filip 8861 msgstr ""
414     "Ваш обліковий запис %1 було успішно створено, залишилося його активувати."
415 yurchor 1065
416     #. (c.user.username)
417     #: root/email/admin/password.tt:3
418     msgid "Your password was reset by %1"
419     msgstr "Ваш пароль було скинуто %1"
420    
421     #: lib/CatDap/Controller/user.pm:61
422     msgid "Your session has expired"
423     msgstr "Строк роботи у вашому сеансі вичерпано"
424    
425     #: root/admin/account.tt:15 root/admin/group.tt:15
426     msgid "contains"
427     msgstr "містить"
428    
429 filip 8861 #: root/admin/group_modify.tt:15
430 yurchor 1065 msgid "delete"
431     msgstr "вилучити"
432    
433     #: root/admin/account.tt:17 root/admin/group.tt:17
434     msgid "greater than or equal to"
435     msgstr "більше ніж або дорівнює"
436    
437     #: root/admin/account.tt:16 root/admin/group.tt:16
438     msgid "is exactly"
439     msgstr "дорівнює"
440    
441     #: root/admin/account.tt:18 root/admin/group.tt:18
442     msgid "less than"
443     msgstr "менше ніж"
444    
445     #: root/admin/group.tt:10
446     msgid "member"
447     msgstr "учасник"
448    
449 filip 8861 #: lib/CatDap/Controller/admin.pm:549
450 yurchor 1065 msgid "password reset"
451     msgstr "скидання паролю"
452    
453     #: root/admin/account_modify.tt:53
454     msgid "with value"
455     msgstr "зі значенням"
456    
457 filip 8861 #~ msgid "First Name"
458     #~ msgstr "Ім'я"
459    
460     #~ msgid "Select"
461     #~ msgstr "Вибрати"

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30