1 |
# translation of kde4-splash-mdv_ar.po to Arabic |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>, 2009. |
# |
6 |
msgid "" |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv_ar\n" |
"Project-Id-Version: kde4-splash-mga\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2009-04-30 16:53+0300\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:13+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Ma'moun Diraneyya <mamoun.diraneyya@gmail.com>\n" |
"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" |
13 |
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
"Language: ar\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
"Language: ar\n" |
18 |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " |
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" |
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" |
|
19 |
|
|
20 |
#: main.cpp:35 |
#: main.cpp:35 |
21 |
msgid "KDE Splash Screen" |
msgid "KDE Splash Screen" |
22 |
msgstr "شاشة كِدي البادئة" |
msgstr "شاشة إقلاع KDE " |
23 |
|
|
24 |
#: main.cpp:37 main.cpp:40 |
#: main.cpp:37 main.cpp:40 |
25 |
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" |
msgid "A KDE Splash Screen using Qt4" |
26 |
msgstr "شاشة كِدي بادئة تستخدم كيوتي4" |
msgstr "شاشة إقلاع KDE تستخدم QT4" |
27 |
|
|
28 |
#: main.cpp:39 |
#: main.cpp:39 |
29 |
msgid "(c) 2008" |
msgid "(c) 2008" |
31 |
|
|
32 |
#: main.cpp:48 |
#: main.cpp:48 |
33 |
msgid "Show splash pid" |
msgid "Show splash pid" |
34 |
msgstr "أظهر مُعرِّف عملية الشاشة البادئة" |
msgstr "أظهر مُعرِّف عملية باشة اﻹقلاع" |
35 |
|
|
36 |
#: main.cpp:49 |
#: main.cpp:49 |
37 |
msgid "Run in test mode" |
msgid "Run in test mode" |
44 |
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 |
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 |
45 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
46 |
msgid "Your names" |
msgid "Your names" |
47 |
msgstr "مأمون ديرانية" |
msgstr "سمير حسين" |
48 |
|
|
49 |
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 |
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 |
50 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
51 |
msgid "Your emails" |
msgid "Your emails" |
52 |
msgstr "mamoun.diraneyya@gmail.com" |
msgstr "almusalimalmusalimah@gmail.com" |
53 |
|
|
54 |
#: themesettings.cpp:73 |
#: themesettings.cpp:73 |
55 |
msgid "Starting Generic Services Daemon" |
msgid "Starting Generic Services Daemon" |
56 |
msgstr "عفريت الخدمات العامة يبدأ" |
msgstr "بدء مساعد الخدمات العامة" |
57 |
|
|
58 |
#: themesettings.cpp:74 |
#: themesettings.cpp:74 |
59 |
msgid "Starting Configuration Manager" |
msgid "Starting Configuration Manager" |
73 |
|
|
74 |
#: themesettings.cpp:78 |
#: themesettings.cpp:78 |
75 |
msgid "Initializing Desktop Environment" |
msgid "Initializing Desktop Environment" |
76 |
msgstr "بيئة سطح المكتب تُمهَّد" |
msgstr "تمهيد بيئة سطح المكتب" |
77 |
|
|
78 |
#: themesettings.cpp:79 |
#: themesettings.cpp:79 |
79 |
msgid "Desktop Environment Running" |
msgid "Desktop Environment Running" |
80 |
msgstr "بيئة سطح المكتب تعمل" |
msgstr "تشغيل بيئة سطح المكتب" |