1 |
# Translation of kde4-splash-mdv.po to Romanian |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (c) 1999-2010 Mandriva |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
3 |
# |
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
4 |
# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
5 |
# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. |
# |
|
# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative. |
|
|
# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de |
|
|
# pierdere de timp pentru toata lumea. |
|
|
# |
|
|
# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE! |
|
|
# |
|
|
# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de |
|
|
# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte |
|
|
# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu, |
|
|
# cele două cuvintele vor fi afișate legat. |
|
|
# |
|
|
# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte |
|
|
# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele |
|
|
# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. |
|
|
# |
|
|
# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți |
|
|
# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și |
|
|
# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE! |
|
|
# Exemplu: |
|
|
# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ |
|
|
# font corect (cu virgule): șȘ țȚ |
|
|
# |
|
|
# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați: |
|
|
# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare |
|
|
# |
|
|
# Vă mulțumim pentru înțelegere. |
|
|
# Echipa de traducători, |
|
|
# www.Mandrivausers.ro |
|
|
# |
|
|
# Traducători de-a lungul timpului: |
|
|
# |
|
|
# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010. |
|
6 |
msgid "" |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: kde4-splash-mdv\n" |
"Project-Id-Version: kde4-splash-mga\n" |
9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" |
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.mageia.org\n" |
10 |
"POT-Creation-Date: 2011-03-31 11:46+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2009-01-19 13:31-0200\n" |
11 |
"PO-Revision-Date: 2010-05-20 14:48+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:13+0000\n" |
12 |
"Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" |
"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" |
13 |
"Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
"Language: ro\n" |
|
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
|
"Language: ro\n" |
18 |
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" |
19 |
|
|
20 |
#: main.cpp:35 |
#: main.cpp:35 |
21 |
msgid "KDE Splash Screen" |
msgid "KDE Splash Screen" |
35 |
|
|
36 |
#: main.cpp:49 |
#: main.cpp:49 |
37 |
msgid "Run in test mode" |
msgid "Run in test mode" |
38 |
msgstr "Rulează în regim de testare" |
msgstr "Rulează în regim de test" |
39 |
|
|
40 |
#: main.cpp:50 |
#: main.cpp:50 |
41 |
msgid "Override theme" |
msgid "Override theme" |
42 |
msgstr "Suprapune tema" |
msgstr "Suprapune tematica" |
43 |
|
|
44 |
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 |
#: po/rc.cpp:1 rc.cpp:1 |
45 |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
46 |
msgid "Your names" |
msgid "Your names" |
47 |
msgstr "Florin Cătălin RUSSEN" |
msgstr "" |
48 |
|
"Florin Cătălin RUSSEN\n" |
49 |
|
"Dan Marian JOIȚA" |
50 |
|
|
51 |
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 |
#: po/rc.cpp:2 rc.cpp:2 |
52 |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
53 |
msgid "Your emails" |
msgid "Your emails" |
54 |
msgstr "cfrussen@yahoo.co.uk" |
msgstr "" |
55 |
|
"cfrussen@yahoo.co.uk\n" |
56 |
|
"djmarian4u@yahoo.com" |
57 |
|
|
58 |
#: themesettings.cpp:73 |
#: themesettings.cpp:73 |
59 |
msgid "Starting Generic Services Daemon" |
msgid "Starting Generic Services Daemon" |