1 |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# |
5 |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n" |
8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n" |
11 |
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n" |
12 |
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n" |
13 |
"Language: ka\n" |
14 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
15 |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
16 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 |
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" |
18 |
|
19 |
#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 |
20 |
#, c-format |
21 |
msgid "" |
22 |
"The list of updates is empty. This means that either there is\n" |
23 |
"no available update for the packages installed on your computer,\n" |
24 |
"or you already installed all of them." |
25 |
msgstr "" |
26 |
|
27 |
#: ../MageiaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 |
28 |
#, c-format |
29 |
msgid "Software Management" |
30 |
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" |
31 |
|
32 |
#: ../MageiaUpdate:149 |
33 |
#, c-format |
34 |
msgid "Here is the list of software package updates" |
35 |
msgstr "" |
36 |
|
37 |
#: ../MageiaUpdate:156 |
38 |
#, c-format |
39 |
msgid "Name" |
40 |
msgstr "სახელი" |
41 |
|
42 |
#: ../MageiaUpdate:157 ../rpmdrake:289 |
43 |
#, fuzzy, c-format |
44 |
msgid "Version" |
45 |
msgstr "ვერსია:" |
46 |
|
47 |
#: ../MageiaUpdate:158 ../rpmdrake:293 |
48 |
#, c-format |
49 |
msgid "Release" |
50 |
msgstr "" |
51 |
|
52 |
#: ../MageiaUpdate:159 |
53 |
#, fuzzy, c-format |
54 |
msgid "Arch" |
55 |
msgstr "არქივირება" |
56 |
|
57 |
#: ../MageiaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 |
58 |
#, c-format |
59 |
msgid "Help" |
60 |
msgstr "დახმარება" |
61 |
|
62 |
#: ../MageiaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 |
63 |
#, c-format |
64 |
msgid "Select all" |
65 |
msgstr "" |
66 |
|
67 |
#: ../MageiaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 |
68 |
#, c-format |
69 |
msgid "Update" |
70 |
msgstr "" |
71 |
|
72 |
#: ../MageiaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 |
73 |
#, c-format |
74 |
msgid "Quit" |
75 |
msgstr "გასვლა" |
76 |
|
77 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 |
78 |
#, c-format |
79 |
msgid "CD-ROM" |
80 |
msgstr "" |
81 |
|
82 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 |
83 |
#, c-format |
84 |
msgid "FTP" |
85 |
msgstr "" |
86 |
|
87 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 |
88 |
#, c-format |
89 |
msgid "Local" |
90 |
msgstr "" |
91 |
|
92 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 |
93 |
#, c-format |
94 |
msgid "HTTP" |
95 |
msgstr "" |
96 |
|
97 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 |
98 |
#, c-format |
99 |
msgid "HTTPS" |
100 |
msgstr "" |
101 |
|
102 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 |
103 |
#, c-format |
104 |
msgid "NFS" |
105 |
msgstr "" |
106 |
|
107 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 |
108 |
#, fuzzy, c-format |
109 |
msgid "Removable" |
110 |
msgstr "წაშლა" |
111 |
|
112 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 |
113 |
#, c-format |
114 |
msgid "rsync" |
115 |
msgstr "" |
116 |
|
117 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72 |
118 |
#, c-format |
119 |
msgid "Mirror list" |
120 |
msgstr "" |
121 |
|
122 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:114 |
123 |
#, c-format |
124 |
msgid "Choose media type" |
125 |
msgstr "" |
126 |
|
127 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:115 |
128 |
#, c-format |
129 |
msgid "" |
130 |
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set " |
131 |
"up\n" |
132 |
"sources for official security and stability updates. You can also choose to " |
133 |
"set\n" |
134 |
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" |
135 |
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" |
136 |
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " |
137 |
"set\n" |
138 |
"of sources." |
139 |
msgstr "" |
140 |
|
141 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 |
142 |
#, c-format |
143 |
msgid "Full set of sources" |
144 |
msgstr "" |
145 |
|
146 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:122 |
147 |
#, c-format |
148 |
msgid "Update sources only" |
149 |
msgstr "" |
150 |
|
151 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:135 |
152 |
#, c-format |
153 |
msgid "" |
154 |
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" |
155 |
"distribution (%s).\n" |
156 |
"\n" |
157 |
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" |
158 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
159 |
"\n" |
160 |
"Is it ok to continue?" |
161 |
msgstr "" |
162 |
|
163 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 |
164 |
#, c-format |
165 |
msgid "Please wait, adding media..." |
166 |
msgstr "" |
167 |
|
168 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 |
169 |
#, c-format |
170 |
msgid "Add a medium" |
171 |
msgstr "" |
172 |
|
173 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 |
174 |
#, c-format |
175 |
msgid "Local files" |
176 |
msgstr "" |
177 |
|
178 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 |
179 |
#, c-format |
180 |
msgid "Medium path:" |
181 |
msgstr "" |
182 |
|
183 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 |
184 |
#, c-format |
185 |
msgid "FTP server" |
186 |
msgstr "" |
187 |
|
188 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 |
189 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 |
190 |
#, c-format |
191 |
msgid "URL:" |
192 |
msgstr "" |
193 |
|
194 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 |
195 |
#, c-format |
196 |
msgid "RSYNC server" |
197 |
msgstr "" |
198 |
|
199 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 |
200 |
#, c-format |
201 |
msgid "HTTP server" |
202 |
msgstr "" |
203 |
|
204 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 |
205 |
#, c-format |
206 |
msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" |
207 |
msgstr "" |
208 |
|
209 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 |
210 |
#, c-format |
211 |
msgid "Path or mount point:" |
212 |
msgstr "" |
213 |
|
214 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 |
215 |
#, c-format |
216 |
msgid "Browse..." |
217 |
msgstr "" |
218 |
|
219 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 |
220 |
#, c-format |
221 |
msgid "Login:" |
222 |
msgstr "მომხმარებელი:" |
223 |
|
224 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 |
225 |
#: ../rpmdrake.pm:149 |
226 |
#, c-format |
227 |
msgid "Password:" |
228 |
msgstr "პაროლი:" |
229 |
|
230 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:227 |
231 |
#, fuzzy, c-format |
232 |
msgid "Medium name:" |
233 |
msgstr "მომხმარებელი:" |
234 |
|
235 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:233 |
236 |
#, c-format |
237 |
msgid "Create media for a whole distribution" |
238 |
msgstr "" |
239 |
|
240 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:242 |
241 |
#, c-format |
242 |
msgid "Tag this medium as an update medium" |
243 |
msgstr "" |
244 |
|
245 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:252 |
246 |
#, c-format |
247 |
msgid "You need to fill up at least the two first entries." |
248 |
msgstr "" |
249 |
|
250 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 |
251 |
#, c-format |
252 |
msgid "" |
253 |
"There is already a medium by that name, do you\n" |
254 |
"really want to replace it?" |
255 |
msgstr "" |
256 |
|
257 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 |
258 |
#, c-format |
259 |
msgid "Adding a medium:" |
260 |
msgstr "" |
261 |
|
262 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 |
263 |
#, c-format |
264 |
msgid "Type of medium:" |
265 |
msgstr "" |
266 |
|
267 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 |
268 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 |
269 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 |
270 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:717 |
271 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 |
272 |
#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 |
273 |
#, c-format |
274 |
msgid "Cancel" |
275 |
msgstr "სტოპ!" |
276 |
|
277 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:282 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:396 |
278 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 |
279 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 |
280 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 |
281 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:717 |
282 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:738 ../Rpmdrake/init.pm:157 |
283 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 |
284 |
#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 |
285 |
#, c-format |
286 |
msgid "Ok" |
287 |
msgstr "ო-ქეი" |
288 |
|
289 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 |
290 |
#, c-format |
291 |
msgid "Global options for package installation" |
292 |
msgstr "" |
293 |
|
294 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 |
295 |
#, c-format |
296 |
msgid "never" |
297 |
msgstr "" |
298 |
|
299 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 |
300 |
#, c-format |
301 |
msgid "always" |
302 |
msgstr "" |
303 |
|
304 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:344 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:376 |
305 |
#, fuzzy, c-format |
306 |
msgid "Never" |
307 |
msgstr "სერვერი" |
308 |
|
309 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 |
310 |
#, c-format |
311 |
msgid "On-demand" |
312 |
msgstr "" |
313 |
|
314 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:346 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:383 |
315 |
#, fuzzy, c-format |
316 |
msgid "Update-only" |
317 |
msgstr "განახლებები" |
318 |
|
319 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 |
320 |
#, c-format |
321 |
msgid "Always" |
322 |
msgstr "" |
323 |
|
324 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:355 |
325 |
#, c-format |
326 |
msgid "Verify RPMs to be installed:" |
327 |
msgstr "" |
328 |
|
329 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360 |
330 |
#, c-format |
331 |
msgid "Download program to use:" |
332 |
msgstr "" |
333 |
|
334 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367 |
335 |
#, c-format |
336 |
msgid "XML meta-data download policy:" |
337 |
msgstr "" |
338 |
|
339 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:374 |
340 |
#, c-format |
341 |
msgid "" |
342 |
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & " |
343 |
"informations) are downloaded." |
344 |
msgstr "" |
345 |
|
346 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:377 |
347 |
#, c-format |
348 |
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded." |
349 |
msgstr "" |
350 |
|
351 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380 |
352 |
#, c-format |
353 |
msgid "(This is the default)" |
354 |
msgstr "" |
355 |
|
356 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:381 |
357 |
#, c-format |
358 |
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package." |
359 |
msgstr "" |
360 |
|
361 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:384 |
362 |
#, c-format |
363 |
msgid "" |
364 |
"Updating media implies updating XML info files already required at least " |
365 |
"once." |
366 |
msgstr "" |
367 |
|
368 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:387 |
369 |
#, c-format |
370 |
msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." |
371 |
msgstr "" |
372 |
|
373 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 |
374 |
#, c-format |
375 |
msgid "Source Removal" |
376 |
msgstr "" |
377 |
|
378 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418 |
379 |
#, c-format |
380 |
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" |
381 |
msgstr "" |
382 |
|
383 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 |
384 |
#, c-format |
385 |
msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" |
386 |
msgstr "" |
387 |
|
388 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 |
389 |
#, c-format |
390 |
msgid "Please wait, removing medium..." |
391 |
msgstr "" |
392 |
|
393 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 |
394 |
#, c-format |
395 |
msgid "Edit a medium" |
396 |
msgstr "" |
397 |
|
398 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 |
399 |
#, c-format |
400 |
msgid "Editing medium \"%s\":" |
401 |
msgstr "" |
402 |
|
403 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:484 |
404 |
#, c-format |
405 |
msgid "Downloader:" |
406 |
msgstr "" |
407 |
|
408 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496 |
409 |
#, c-format |
410 |
msgid "Save changes" |
411 |
msgstr "" |
412 |
|
413 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 |
414 |
#, c-format |
415 |
msgid "Proxy..." |
416 |
msgstr "" |
417 |
|
418 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:517 |
419 |
#, c-format |
420 |
msgid "You need to insert the medium to continue" |
421 |
msgstr "" |
422 |
|
423 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:518 |
424 |
#, c-format |
425 |
msgid "" |
426 |
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." |
427 |
msgstr "" |
428 |
|
429 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:553 |
430 |
#, c-format |
431 |
msgid "Configure proxies" |
432 |
msgstr "" |
433 |
|
434 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566 |
435 |
#, c-format |
436 |
msgid "Proxy settings for media \"%s\"" |
437 |
msgstr "" |
438 |
|
439 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 |
440 |
#, c-format |
441 |
msgid "Global proxy settings" |
442 |
msgstr "" |
443 |
|
444 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569 |
445 |
#, c-format |
446 |
msgid "" |
447 |
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " |
448 |
"<proxyhost[:port]>):" |
449 |
msgstr "" |
450 |
|
451 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:572 |
452 |
#, c-format |
453 |
msgid "Proxy hostname:" |
454 |
msgstr "" |
455 |
|
456 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:575 |
457 |
#, c-format |
458 |
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" |
459 |
msgstr "" |
460 |
|
461 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:578 |
462 |
#, c-format |
463 |
msgid "User:" |
464 |
msgstr "" |
465 |
|
466 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 |
467 |
#, c-format |
468 |
msgid "Add a parallel group" |
469 |
msgstr "" |
470 |
|
471 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 |
472 |
#, c-format |
473 |
msgid "Edit a parallel group" |
474 |
msgstr "" |
475 |
|
476 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 |
477 |
#, c-format |
478 |
msgid "Add a medium limit" |
479 |
msgstr "" |
480 |
|
481 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:698 |
482 |
#, c-format |
483 |
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" |
484 |
msgstr "" |
485 |
|
486 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 |
487 |
#, c-format |
488 |
msgid "Add a host" |
489 |
msgstr "" |
490 |
|
491 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:715 |
492 |
#, c-format |
493 |
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" |
494 |
msgstr "" |
495 |
|
496 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729 |
497 |
#, c-format |
498 |
msgid "Editing parallel group \"%s\":" |
499 |
msgstr "" |
500 |
|
501 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:733 |
502 |
#, c-format |
503 |
msgid "Group name:" |
504 |
msgstr "" |
505 |
|
506 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 |
507 |
#, c-format |
508 |
msgid "Protocol:" |
509 |
msgstr "პროტოკოლი:" |
510 |
|
511 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:736 |
512 |
#, c-format |
513 |
msgid "Media limit:" |
514 |
msgstr "" |
515 |
|
516 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:741 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:750 |
517 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:934 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1149 |
518 |
#, c-format |
519 |
msgid "Add" |
520 |
msgstr "დამატება" |
521 |
|
522 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751 |
523 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:812 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:938 |
524 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1139 |
525 |
#, c-format |
526 |
msgid "Remove" |
527 |
msgstr "წაშლა" |
528 |
|
529 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:745 |
530 |
#, c-format |
531 |
msgid "Hosts:" |
532 |
msgstr "" |
533 |
|
534 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781 |
535 |
#, c-format |
536 |
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" |
537 |
msgstr "" |
538 |
|
539 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 |
540 |
#, c-format |
541 |
msgid "Group" |
542 |
msgstr "ჯგუფი" |
543 |
|
544 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 |
545 |
#, c-format |
546 |
msgid "Protocol" |
547 |
msgstr "პროტოკოლი" |
548 |
|
549 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:785 |
550 |
#, c-format |
551 |
msgid "Media limit" |
552 |
msgstr "" |
553 |
|
554 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:786 |
555 |
#, c-format |
556 |
msgid "Command" |
557 |
msgstr "ბრძანება" |
558 |
|
559 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 |
560 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:987 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 |
561 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 |
562 |
#, c-format |
563 |
msgid "(none)" |
564 |
msgstr "(არცერთი)" |
565 |
|
566 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816 |
567 |
#, c-format |
568 |
msgid "Edit..." |
569 |
msgstr "დამუშავება" |
570 |
|
571 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:824 |
572 |
#, c-format |
573 |
msgid "Add..." |
574 |
msgstr "" |
575 |
|
576 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:840 |
577 |
#, c-format |
578 |
msgid "Manage keys for digital signatures of packages" |
579 |
msgstr "" |
580 |
|
581 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:846 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1055 |
582 |
#, c-format |
583 |
msgid "Medium" |
584 |
msgstr "" |
585 |
|
586 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:853 |
587 |
#, c-format |
588 |
msgid "" |
589 |
"_:cryptographic keys\n" |
590 |
"Keys" |
591 |
msgstr "" |
592 |
|
593 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 |
594 |
#, c-format |
595 |
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" |
596 |
msgstr "" |
597 |
|
598 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 |
599 |
#, c-format |
600 |
msgid "Add a key" |
601 |
msgstr "" |
602 |
|
603 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:896 |
604 |
#, c-format |
605 |
msgid "Choose a key for adding to the medium %s" |
606 |
msgstr "" |
607 |
|
608 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:915 |
609 |
#, c-format |
610 |
msgid "Remove a key" |
611 |
msgstr "" |
612 |
|
613 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:916 |
614 |
#, c-format |
615 |
msgid "" |
616 |
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" |
617 |
"(name of the key: %s)" |
618 |
msgstr "" |
619 |
|
620 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1132 |
621 |
#, c-format |
622 |
msgid "Configure media" |
623 |
msgstr "" |
624 |
|
625 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 |
626 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 |
627 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545 |
628 |
#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566 |
629 |
#, c-format |
630 |
msgid "/_File" |
631 |
msgstr "/_ფაილი" |
632 |
|
633 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 |
634 |
#, fuzzy, c-format |
635 |
msgid "/_Update" |
636 |
msgstr "განახლებები" |
637 |
|
638 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 |
639 |
#, fuzzy, c-format |
640 |
msgid "<control>U" |
641 |
msgstr "<control>Q" |
642 |
|
643 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 |
644 |
#, c-format |
645 |
msgid "/Add a specific _media mirror" |
646 |
msgstr "" |
647 |
|
648 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 |
649 |
#, fuzzy, c-format |
650 |
msgid "<control>M" |
651 |
msgstr "<control>Q" |
652 |
|
653 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 |
654 |
#, c-format |
655 |
msgid "/_Add a custom medium" |
656 |
msgstr "" |
657 |
|
658 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 |
659 |
#, fuzzy, c-format |
660 |
msgid "<control>A" |
661 |
msgstr "<control>Q" |
662 |
|
663 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 |
664 |
#, fuzzy, c-format |
665 |
msgid "/Close" |
666 |
msgstr "დახურვა" |
667 |
|
668 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 |
669 |
#, fuzzy, c-format |
670 |
msgid "<control>W" |
671 |
msgstr "<control>Q" |
672 |
|
673 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 |
674 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 |
675 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 |
676 |
#: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569 |
677 |
#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 |
678 |
#, c-format |
679 |
msgid "/_Options" |
680 |
msgstr "/_თვისებები" |
681 |
|
682 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 |
683 |
#, fuzzy, c-format |
684 |
msgid "/_Global options" |
685 |
msgstr "/_თვისებები" |
686 |
|
687 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 |
688 |
#, fuzzy, c-format |
689 |
msgid "<control>G" |
690 |
msgstr "<control>Q" |
691 |
|
692 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 |
693 |
#, c-format |
694 |
msgid "/Manage _keys" |
695 |
msgstr "" |
696 |
|
697 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 |
698 |
#, fuzzy, c-format |
699 |
msgid "<control>K" |
700 |
msgstr "<control>Q" |
701 |
|
702 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 |
703 |
#, fuzzy, c-format |
704 |
msgid "/_Parallel" |
705 |
msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n" |
706 |
|
707 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 |
708 |
#, fuzzy, c-format |
709 |
msgid "<control>P" |
710 |
msgstr "<control>Q" |
711 |
|
712 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 |
713 |
#, c-format |
714 |
msgid "/P_roxy" |
715 |
msgstr "" |
716 |
|
717 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 |
718 |
#, fuzzy, c-format |
719 |
msgid "<control>R" |
720 |
msgstr "<control>Q" |
721 |
|
722 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 |
723 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 |
724 |
#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:615 ../rpmdrake:616 |
725 |
#, c-format |
726 |
msgid "/_Help" |
727 |
msgstr "/_დახმარება" |
728 |
|
729 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:614 |
730 |
#, c-format |
731 |
msgid "/_Report Bug" |
732 |
msgstr "/_ხარვეზის შეტყობინება" |
733 |
|
734 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:616 |
735 |
#, c-format |
736 |
msgid "/_About..." |
737 |
msgstr "/_შესახებ..." |
738 |
|
739 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:619 |
740 |
#, c-format |
741 |
msgid "Rpmdrake" |
742 |
msgstr "" |
743 |
|
744 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621 |
745 |
#, c-format |
746 |
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" |
747 |
msgstr "" |
748 |
|
749 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 |
750 |
#, c-format |
751 |
msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool." |
752 |
msgstr "" |
753 |
|
754 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 |
755 |
#, c-format |
756 |
msgid "Mageia" |
757 |
msgstr "Mageia" |
758 |
|
759 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
760 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
761 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:630 |
762 |
#, c-format |
763 |
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" |
764 |
msgstr "" |
765 |
|
766 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045 ../Rpmdrake/pkg.pm:253 |
767 |
#, c-format |
768 |
msgid "Enabled" |
769 |
msgstr "აქტიური" |
770 |
|
771 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048 |
772 |
#, c-format |
773 |
msgid "Updates" |
774 |
msgstr "განახლებები" |
775 |
|
776 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1052 |
777 |
#, c-format |
778 |
msgid "Type" |
779 |
msgstr "" |
780 |
|
781 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1079 |
782 |
#, c-format |
783 |
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" |
784 |
msgstr "" |
785 |
|
786 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105 |
787 |
#, c-format |
788 |
msgid "" |
789 |
"Unable to update medium, errors reported:\n" |
790 |
"\n" |
791 |
"%s" |
792 |
msgstr "" |
793 |
|
794 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 |
795 |
#, fuzzy, c-format |
796 |
msgid "Edit" |
797 |
msgstr "დამუშავება" |
798 |
|
799 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1191 |
800 |
#, c-format |
801 |
msgid "" |
802 |
"Packages database is locked. Please close other applications\n" |
803 |
"working with packages database (do you have another media\n" |
804 |
"manager on another desktop, or are you currently installing\n" |
805 |
"packages as well?)." |
806 |
msgstr "" |
807 |
|
808 |
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 |
809 |
#, fuzzy, c-format |
810 |
msgid "None (installed)" |
811 |
msgstr "ინსტალირება" |
812 |
|
813 |
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 |
814 |
#, c-format |
815 |
msgid "Unknown" |
816 |
msgstr "" |
817 |
|
818 |
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 |
819 |
#, c-format |
820 |
msgid "%s of additional disk space will be used." |
821 |
msgstr "" |
822 |
|
823 |
#: ../Rpmdrake/formatting.pm:167 |
824 |
#, c-format |
825 |
msgid "%s of disk space will be freed." |
826 |
msgstr "" |
827 |
|
828 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:78 |
829 |
#, c-format |
830 |
msgid "Search results" |
831 |
msgstr "ძებნის შედეგები" |
832 |
|
833 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:78 |
834 |
#, c-format |
835 |
msgid "Search results (none)" |
836 |
msgstr "" |
837 |
|
838 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 |
839 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 |
840 |
#, c-format |
841 |
msgid "(Not available)" |
842 |
msgstr "" |
843 |
|
844 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:136 |
845 |
#, c-format |
846 |
msgid "Security advisory" |
847 |
msgstr "" |
848 |
|
849 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 |
850 |
#, c-format |
851 |
msgid "No description" |
852 |
msgstr "" |
853 |
|
854 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 |
855 |
#, c-format |
856 |
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." |
857 |
msgstr "" |
858 |
|
859 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 |
860 |
#, c-format |
861 |
msgid "It may <b>break</b> your system." |
862 |
msgstr "" |
863 |
|
864 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:164 |
865 |
#, fuzzy, c-format |
866 |
msgid "This package is not free software" |
867 |
msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" |
868 |
|
869 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 |
870 |
#, c-format |
871 |
msgid "This package contains a new version that was backported." |
872 |
msgstr "" |
873 |
|
874 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:171 |
875 |
#, c-format |
876 |
msgid "This package is a potential candidate for an update." |
877 |
msgstr "" |
878 |
|
879 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 |
880 |
#, c-format |
881 |
msgid "This is an official update which is supported by Mageia." |
882 |
msgstr "" |
883 |
|
884 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 |
885 |
#, c-format |
886 |
msgid "This is an unofficial update." |
887 |
msgstr "" |
888 |
|
889 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 |
890 |
#, c-format |
891 |
msgid "This is an official package supported by Mageia" |
892 |
msgstr "" |
893 |
|
894 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 |
895 |
#, c-format |
896 |
msgid "Notice: " |
897 |
msgstr "" |
898 |
|
899 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:341 |
900 |
#, c-format |
901 |
msgid "Importance: " |
902 |
msgstr "" |
903 |
|
904 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:349 |
905 |
#, c-format |
906 |
msgid "Reason for update: " |
907 |
msgstr "" |
908 |
|
909 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:336 |
910 |
#, c-format |
911 |
msgid "Version: " |
912 |
msgstr "ვერსია:" |
913 |
|
914 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:331 |
915 |
#, c-format |
916 |
msgid "Currently installed version: " |
917 |
msgstr "" |
918 |
|
919 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:216 |
920 |
#, fuzzy, c-format |
921 |
msgid "Group: " |
922 |
msgstr "ჯგუფი" |
923 |
|
924 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:337 |
925 |
#, c-format |
926 |
msgid "Architecture: " |
927 |
msgstr "" |
928 |
|
929 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 |
930 |
#, c-format |
931 |
msgid "Size: " |
932 |
msgstr "ზომა:" |
933 |
|
934 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 |
935 |
#, c-format |
936 |
msgid "%s KB" |
937 |
msgstr "%s KB" |
938 |
|
939 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 |
940 |
#, c-format |
941 |
msgid "Medium: " |
942 |
msgstr "" |
943 |
|
944 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:232 |
945 |
#, c-format |
946 |
msgid "New dependencies:" |
947 |
msgstr "" |
948 |
|
949 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:243 |
950 |
#, c-format |
951 |
msgid "No non installed dependency." |
952 |
msgstr "" |
953 |
|
954 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:266 |
955 |
#, c-format |
956 |
msgid "URL: " |
957 |
msgstr "" |
958 |
|
959 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:299 |
960 |
#, c-format |
961 |
msgid "Details:" |
962 |
msgstr "" |
963 |
|
964 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:303 |
965 |
#, c-format |
966 |
msgid "Files:" |
967 |
msgstr "" |
968 |
|
969 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:305 |
970 |
#, c-format |
971 |
msgid "Changelog:" |
972 |
msgstr "" |
973 |
|
974 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 |
975 |
#, fuzzy, c-format |
976 |
msgid "Files:\n" |
977 |
msgstr "/_ფაილი" |
978 |
|
979 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:325 |
980 |
#, c-format |
981 |
msgid "Changelog:\n" |
982 |
msgstr "" |
983 |
|
984 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 |
985 |
#, c-format |
986 |
msgid "Name: " |
987 |
msgstr "სახელი:" |
988 |
|
989 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:345 |
990 |
#, c-format |
991 |
msgid "Summary: " |
992 |
msgstr "შეჯამება:" |
993 |
|
994 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:351 |
995 |
#, c-format |
996 |
msgid "Description: " |
997 |
msgstr "აღწერა:" |
998 |
|
999 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 ../Rpmdrake/gui.pm:560 ../Rpmdrake/gui.pm:566 |
1000 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/pkg.pm:821 |
1001 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 ../rpmdrake:787 ../rpmdrake.pm:828 |
1002 |
#: ../rpmdrake.pm:942 |
1003 |
#, c-format |
1004 |
msgid "Warning" |
1005 |
msgstr "გაფრთხილება" |
1006 |
|
1007 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 |
1008 |
#, c-format |
1009 |
msgid "The package \"%s\" was found." |
1010 |
msgstr "" |
1011 |
|
1012 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:369 |
1013 |
#, c-format |
1014 |
msgid "However this package is not in the package list." |
1015 |
msgstr "" |
1016 |
|
1017 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:370 |
1018 |
#, c-format |
1019 |
msgid "You may want to update your urpmi database." |
1020 |
msgstr "" |
1021 |
|
1022 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 |
1023 |
#, fuzzy, c-format |
1024 |
msgid "Matching packages:" |
1025 |
msgstr "ჩალაგება" |
1026 |
|
1027 |
#. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" |
1028 |
#. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" |
1029 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:377 |
1030 |
#, c-format |
1031 |
msgid "- %s (medium: %s)" |
1032 |
msgstr "" |
1033 |
|
1034 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 |
1035 |
#, c-format |
1036 |
msgid "Removing package %s would break your system" |
1037 |
msgstr "" |
1038 |
|
1039 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 |
1040 |
#, c-format |
1041 |
msgid "" |
1042 |
"The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" |
1043 |
"Do you want to select it anyway?" |
1044 |
msgstr "" |
1045 |
|
1046 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:685 |
1047 |
#, c-format |
1048 |
msgid "" |
1049 |
"Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " |
1050 |
"Rpmdrake will then restart." |
1051 |
msgstr "" |
1052 |
|
1053 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:731 |
1054 |
#, c-format |
1055 |
msgid "More information on package..." |
1056 |
msgstr "" |
1057 |
|
1058 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 |
1059 |
#, c-format |
1060 |
msgid "Please choose" |
1061 |
msgstr "" |
1062 |
|
1063 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 |
1064 |
#, fuzzy, c-format |
1065 |
msgid "The following package is needed:" |
1066 |
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" |
1067 |
|
1068 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 |
1069 |
#, c-format |
1070 |
msgid "One of the following packages is needed:" |
1071 |
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" |
1072 |
|
1073 |
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button |
1074 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/gui.pm:722 |
1075 |
#, c-format |
1076 |
msgid "More info" |
1077 |
msgstr "" |
1078 |
|
1079 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:724 |
1080 |
#, c-format |
1081 |
msgid "Information on packages" |
1082 |
msgstr "" |
1083 |
|
1084 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 |
1085 |
#, c-format |
1086 |
msgid "Checking dependencies of package..." |
1087 |
msgstr "" |
1088 |
|
1089 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:757 |
1090 |
#, c-format |
1091 |
msgid "Some additional packages need to be removed" |
1092 |
msgstr "" |
1093 |
|
1094 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:768 |
1095 |
#, c-format |
1096 |
msgid "" |
1097 |
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " |
1098 |
"removed:" |
1099 |
msgstr "" |
1100 |
|
1101 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:773 |
1102 |
#, c-format |
1103 |
msgid "Some packages can't be removed" |
1104 |
msgstr "" |
1105 |
|
1106 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 |
1107 |
#, c-format |
1108 |
msgid "" |
1109 |
"Removing these packages would break your system, sorry:\n" |
1110 |
"\n" |
1111 |
msgstr "" |
1112 |
|
1113 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:783 ../Rpmdrake/gui.pm:860 |
1114 |
#, c-format |
1115 |
msgid "" |
1116 |
"Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " |
1117 |
"now:\n" |
1118 |
"\n" |
1119 |
msgstr "" |
1120 |
|
1121 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 |
1122 |
#, c-format |
1123 |
msgid "Additional packages needed" |
1124 |
msgstr "" |
1125 |
|
1126 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 |
1127 |
#, c-format |
1128 |
msgid "" |
1129 |
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " |
1130 |
"installed:\n" |
1131 |
"\n" |
1132 |
msgstr "" |
1133 |
|
1134 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:821 |
1135 |
#, fuzzy, c-format |
1136 |
msgid "Conflicting Packages" |
1137 |
msgstr "ჩალაგება" |
1138 |
|
1139 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 |
1140 |
#, c-format |
1141 |
msgid "%s (belongs to the skip list)" |
1142 |
msgstr "" |
1143 |
|
1144 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 |
1145 |
#, c-format |
1146 |
msgid "One package cannot be installed" |
1147 |
msgstr "" |
1148 |
|
1149 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 |
1150 |
#, fuzzy, c-format |
1151 |
msgid "Some packages can't be installed" |
1152 |
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" |
1153 |
|
1154 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:841 |
1155 |
#, fuzzy, c-format |
1156 |
msgid "" |
1157 |
"Sorry, the following package cannot be selected:\n" |
1158 |
"\n" |
1159 |
"%s" |
1160 |
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" |
1161 |
|
1162 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 |
1163 |
#, fuzzy, c-format |
1164 |
msgid "" |
1165 |
"Sorry, the following packages can't be selected:\n" |
1166 |
"\n" |
1167 |
"%s" |
1168 |
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" |
1169 |
|
1170 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 |
1171 |
#, c-format |
1172 |
msgid "Some packages need to be removed" |
1173 |
msgstr "" |
1174 |
|
1175 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 |
1176 |
#, fuzzy, c-format |
1177 |
msgid "Some packages are selected." |
1178 |
msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" |
1179 |
|
1180 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 |
1181 |
#, c-format |
1182 |
msgid "Do you really want to quit?" |
1183 |
msgstr "" |
1184 |
|
1185 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:903 |
1186 |
#, c-format |
1187 |
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." |
1188 |
msgstr "" |
1189 |
|
1190 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 |
1191 |
#, c-format |
1192 |
msgid "You need to select some packages first." |
1193 |
msgstr "" |
1194 |
|
1195 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:912 |
1196 |
#, c-format |
1197 |
msgid "Too many packages are selected" |
1198 |
msgstr "" |
1199 |
|
1200 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:913 |
1201 |
#, c-format |
1202 |
msgid "" |
1203 |
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" |
1204 |
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" |
1205 |
"during or after package installation ; this is particularly\n" |
1206 |
"dangerous and should be considered with care.\n" |
1207 |
"\n" |
1208 |
"Do you really want to install all the selected packages?" |
1209 |
msgstr "" |
1210 |
|
1211 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:940 ../Rpmdrake/open_db.pm:102 |
1212 |
#, c-format |
1213 |
msgid "Fatal error" |
1214 |
msgstr "" |
1215 |
|
1216 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../Rpmdrake/open_db.pm:103 ../Rpmdrake/pkg.pm:451 |
1217 |
#, c-format |
1218 |
msgid "A fatal error occurred: %s." |
1219 |
msgstr "" |
1220 |
|
1221 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:976 |
1222 |
#, c-format |
1223 |
msgid "Please wait, listing packages..." |
1224 |
msgstr "" |
1225 |
|
1226 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:989 |
1227 |
#, c-format |
1228 |
msgid "No update" |
1229 |
msgstr "" |
1230 |
|
1231 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1016 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 |
1232 |
#: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395 |
1233 |
#, c-format |
1234 |
msgid "All" |
1235 |
msgstr "" |
1236 |
|
1237 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:201 |
1238 |
#, c-format |
1239 |
msgid "Upgradable" |
1240 |
msgstr "" |
1241 |
|
1242 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:369 |
1243 |
#, fuzzy, c-format |
1244 |
msgid "Installed" |
1245 |
msgstr "ინსტალირება" |
1246 |
|
1247 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1027 ../rpmdrake:201 |
1248 |
#, c-format |
1249 |
msgid "Addable" |
1250 |
msgstr "" |
1251 |
|
1252 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:1039 |
1253 |
#, c-format |
1254 |
msgid "Description not available for this package\n" |
1255 |
msgstr "" |
1256 |
|
1257 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 |
1258 |
#, c-format |
1259 |
msgid "Accessibility" |
1260 |
msgstr "გამარტივება" |
1261 |
|
1262 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 |
1263 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 |
1264 |
#, c-format |
1265 |
msgid "Archiving" |
1266 |
msgstr "არქივირება" |
1267 |
|
1268 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 |
1269 |
#, c-format |
1270 |
msgid "Backup" |
1271 |
msgstr "მონაცემების დარეზერვება" |
1272 |
|
1273 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 |
1274 |
#, c-format |
1275 |
msgid "Cd burning" |
1276 |
msgstr "CD-ზე ჩაწერა" |
1277 |
|
1278 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 |
1279 |
#, c-format |
1280 |
msgid "Compression" |
1281 |
msgstr "კომპრესირება" |
1282 |
|
1283 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:58 |
1284 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:111 |
1285 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:135 |
1286 |
#, c-format |
1287 |
msgid "Other" |
1288 |
msgstr "სხვა" |
1289 |
|
1290 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 |
1291 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 |
1292 |
#, c-format |
1293 |
msgid "Books" |
1294 |
msgstr "" |
1295 |
|
1296 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 |
1297 |
#, c-format |
1298 |
msgid "Computer books" |
1299 |
msgstr "" |
1300 |
|
1301 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 |
1302 |
#, c-format |
1303 |
msgid "Faqs" |
1304 |
msgstr "" |
1305 |
|
1306 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 |
1307 |
#, c-format |
1308 |
msgid "Howtos" |
1309 |
msgstr "" |
1310 |
|
1311 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:46 |
1312 |
#, c-format |
1313 |
msgid "Literature" |
1314 |
msgstr "" |
1315 |
|
1316 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 |
1317 |
#, c-format |
1318 |
msgid "Communications" |
1319 |
msgstr "კომუნიკაციები" |
1320 |
|
1321 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 ../Rpmdrake/icon.pm:53 |
1322 |
#, c-format |
1323 |
msgid "Databases" |
1324 |
msgstr "მონაცემთა ბაზები" |
1325 |
|
1326 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 |
1327 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 |
1328 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 ../Rpmdrake/icon.pm:58 |
1329 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 ../Rpmdrake/icon.pm:61 |
1330 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:173 ../Rpmdrake/icon.pm:174 |
1331 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:175 |
1332 |
#, c-format |
1333 |
msgid "Development" |
1334 |
msgstr "პროგრამირება" |
1335 |
|
1336 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 |
1337 |
#, c-format |
1338 |
msgid "C" |
1339 |
msgstr "" |
1340 |
|
1341 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 |
1342 |
#, c-format |
1343 |
msgid "C++" |
1344 |
msgstr "" |
1345 |
|
1346 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 |
1347 |
#, c-format |
1348 |
msgid "GNOME and GTK+" |
1349 |
msgstr "" |
1350 |
|
1351 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 |
1352 |
#, c-format |
1353 |
msgid "Java" |
1354 |
msgstr "" |
1355 |
|
1356 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 |
1357 |
#, c-format |
1358 |
msgid "KDE and Qt" |
1359 |
msgstr "" |
1360 |
|
1361 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 |
1362 |
#, c-format |
1363 |
msgid "Kernel" |
1364 |
msgstr "" |
1365 |
|
1366 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 |
1367 |
#, c-format |
1368 |
msgid "Perl" |
1369 |
msgstr "Perl" |
1370 |
|
1371 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:60 |
1372 |
#, c-format |
1373 |
msgid "PHP" |
1374 |
msgstr "" |
1375 |
|
1376 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 |
1377 |
#, c-format |
1378 |
msgid "Python" |
1379 |
msgstr "" |
1380 |
|
1381 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1382 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:150 |
1383 |
#, c-format |
1384 |
msgid "X11" |
1385 |
msgstr "" |
1386 |
|
1387 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 |
1388 |
#, c-format |
1389 |
msgid "Editors" |
1390 |
msgstr "რედაქტორები" |
1391 |
|
1392 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 |
1393 |
#, c-format |
1394 |
msgid "Education" |
1395 |
msgstr "განათლება" |
1396 |
|
1397 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 |
1398 |
#, c-format |
1399 |
msgid "Emulators" |
1400 |
msgstr "ემულატორები" |
1401 |
|
1402 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 |
1403 |
#, c-format |
1404 |
msgid "File tools" |
1405 |
msgstr "ფაილის იარაღები" |
1406 |
|
1407 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 |
1408 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 |
1409 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 |
1410 |
#, c-format |
1411 |
msgid "Games" |
1412 |
msgstr "თამაშები" |
1413 |
|
1414 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 |
1415 |
#, c-format |
1416 |
msgid "Adventure" |
1417 |
msgstr "სათავგადასავლო" |
1418 |
|
1419 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 |
1420 |
#, c-format |
1421 |
msgid "Arcade" |
1422 |
msgstr "არკადია" |
1423 |
|
1424 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 |
1425 |
#, c-format |
1426 |
msgid "Boards" |
1427 |
msgstr "დაფები" |
1428 |
|
1429 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 |
1430 |
#, c-format |
1431 |
msgid "Cards" |
1432 |
msgstr "კარტი" |
1433 |
|
1434 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 |
1435 |
#, c-format |
1436 |
msgid "Puzzles" |
1437 |
msgstr "თავსატეხები" |
1438 |
|
1439 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 |
1440 |
#, c-format |
1441 |
msgid "Sports" |
1442 |
msgstr "სპორტი" |
1443 |
|
1444 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 |
1445 |
#, c-format |
1446 |
msgid "Strategy" |
1447 |
msgstr "სტრატეგიული" |
1448 |
|
1449 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:80 |
1450 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 ../Rpmdrake/icon.pm:84 ../Rpmdrake/icon.pm:87 |
1451 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:94 |
1452 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 |
1453 |
#, c-format |
1454 |
msgid "Graphical desktop" |
1455 |
msgstr "" |
1456 |
|
1457 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1458 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:79 |
1459 |
#, c-format |
1460 |
msgid "Enlightenment" |
1461 |
msgstr "" |
1462 |
|
1463 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 |
1464 |
#, c-format |
1465 |
msgid "FVWM based" |
1466 |
msgstr "" |
1467 |
|
1468 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1469 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:83 |
1470 |
#, c-format |
1471 |
msgid "GNOME" |
1472 |
msgstr "" |
1473 |
|
1474 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1475 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:86 |
1476 |
#, c-format |
1477 |
msgid "Icewm" |
1478 |
msgstr "" |
1479 |
|
1480 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1481 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:89 |
1482 |
#, c-format |
1483 |
msgid "KDE" |
1484 |
msgstr "KDE" |
1485 |
|
1486 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1487 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:93 |
1488 |
#, c-format |
1489 |
msgid "Sawfish" |
1490 |
msgstr "" |
1491 |
|
1492 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1493 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:96 |
1494 |
#, c-format |
1495 |
msgid "WindowMaker" |
1496 |
msgstr "" |
1497 |
|
1498 |
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: |
1499 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:99 |
1500 |
#, c-format |
1501 |
msgid "Xfce" |
1502 |
msgstr "" |
1503 |
|
1504 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 |
1505 |
#, c-format |
1506 |
msgid "Graphics" |
1507 |
msgstr "გრაფიკა" |
1508 |
|
1509 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 |
1510 |
#, c-format |
1511 |
msgid "Monitoring" |
1512 |
msgstr "მონიტორინგი" |
1513 |
|
1514 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 ../Rpmdrake/icon.pm:103 |
1515 |
#, c-format |
1516 |
msgid "Multimedia" |
1517 |
msgstr "მულტიმედია" |
1518 |
|
1519 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:154 |
1520 |
#, c-format |
1521 |
msgid "Video" |
1522 |
msgstr "ვიდეო" |
1523 |
|
1524 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 |
1525 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 |
1526 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 |
1527 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 ../Rpmdrake/icon.pm:134 |
1528 |
#, c-format |
1529 |
msgid "Networking" |
1530 |
msgstr "ქსელში მუშაობა" |
1531 |
|
1532 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 |
1533 |
#, c-format |
1534 |
msgid "Chat" |
1535 |
msgstr "ლაყბობა (ჩეთი)" |
1536 |
|
1537 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 |
1538 |
#, c-format |
1539 |
msgid "File transfer" |
1540 |
msgstr "ფაილის ტრანსფერი" |
1541 |
|
1542 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 |
1543 |
#, c-format |
1544 |
msgid "IRC" |
1545 |
msgstr "IRC" |
1546 |
|
1547 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 |
1548 |
#, c-format |
1549 |
msgid "Instant messaging" |
1550 |
msgstr "მყისი შეტყობინებები" |
1551 |
|
1552 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:180 |
1553 |
#, c-format |
1554 |
msgid "Mail" |
1555 |
msgstr "ელფოსტა" |
1556 |
|
1557 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 |
1558 |
#, c-format |
1559 |
msgid "News" |
1560 |
msgstr "ახალი ამბები" |
1561 |
|
1562 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:112 |
1563 |
#, c-format |
1564 |
msgid "Remote access" |
1565 |
msgstr "დაკავშირება" |
1566 |
|
1567 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 |
1568 |
#, c-format |
1569 |
msgid "WWW" |
1570 |
msgstr "WWW" |
1571 |
|
1572 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 |
1573 |
#, c-format |
1574 |
msgid "Office" |
1575 |
msgstr "ოფისი" |
1576 |
|
1577 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 |
1578 |
#, c-format |
1579 |
msgid "Public Keys" |
1580 |
msgstr "" |
1581 |
|
1582 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 |
1583 |
#, c-format |
1584 |
msgid "Publishing" |
1585 |
msgstr "გამოქვეყნება" |
1586 |
|
1587 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 |
1588 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 |
1589 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 |
1590 |
#, c-format |
1591 |
msgid "Sciences" |
1592 |
msgstr "მეცნიერება" |
1593 |
|
1594 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 |
1595 |
#, c-format |
1596 |
msgid "Astronomy" |
1597 |
msgstr "ასტრონომია" |
1598 |
|
1599 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 |
1600 |
#, c-format |
1601 |
msgid "Biology" |
1602 |
msgstr "ბიოლოგია" |
1603 |
|
1604 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 |
1605 |
#, c-format |
1606 |
msgid "Chemistry" |
1607 |
msgstr "ქიმია" |
1608 |
|
1609 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 |
1610 |
#, c-format |
1611 |
msgid "Computer science" |
1612 |
msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებები" |
1613 |
|
1614 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 |
1615 |
#, c-format |
1616 |
msgid "Geosciences" |
1617 |
msgstr "გეო-მეცნიერებები" |
1618 |
|
1619 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 |
1620 |
#, c-format |
1621 |
msgid "Mathematics" |
1622 |
msgstr "მათემატიკა" |
1623 |
|
1624 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 |
1625 |
#, c-format |
1626 |
msgid "Physics" |
1627 |
msgstr "ფიზიკა" |
1628 |
|
1629 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 |
1630 |
#, c-format |
1631 |
msgid "Shells" |
1632 |
msgstr "გარსები (Shells)" |
1633 |
|
1634 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 |
1635 |
#, c-format |
1636 |
msgid "Sound" |
1637 |
msgstr "ხმა" |
1638 |
|
1639 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 |
1640 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 |
1641 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 |
1642 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 |
1643 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 |
1644 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 |
1645 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 |
1646 |
#, c-format |
1647 |
msgid "System" |
1648 |
msgstr "სისტემა" |
1649 |
|
1650 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 |
1651 |
#, c-format |
1652 |
msgid "Base" |
1653 |
msgstr "" |
1654 |
|
1655 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 |
1656 |
#, c-format |
1657 |
msgid "Cluster" |
1658 |
msgstr "" |
1659 |
|
1660 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 |
1661 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 |
1662 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:158 |
1663 |
#, c-format |
1664 |
msgid "Configuration" |
1665 |
msgstr "კონფიგურაცია" |
1666 |
|
1667 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 |
1668 |
#, c-format |
1669 |
msgid "Boot and Init" |
1670 |
msgstr "ჩატვირთვა და ინიცირება" |
1671 |
|
1672 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 |
1673 |
#, c-format |
1674 |
msgid "Hardware" |
1675 |
msgstr "მოწყობილობა" |
1676 |
|
1677 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 |
1678 |
#, c-format |
1679 |
msgid "Packaging" |
1680 |
msgstr "ჩალაგება" |
1681 |
|
1682 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:146 |
1683 |
#, c-format |
1684 |
msgid "Printing" |
1685 |
msgstr "ბეჭდვა" |
1686 |
|
1687 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 |
1688 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 |
1689 |
#, c-format |
1690 |
msgid "Fonts" |
1691 |
msgstr "შრიფტები" |
1692 |
|
1693 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 |
1694 |
#, c-format |
1695 |
msgid "Console" |
1696 |
msgstr "კონსოლი" |
1697 |
|
1698 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 |
1699 |
#, c-format |
1700 |
msgid "True type" |
1701 |
msgstr "" |
1702 |
|
1703 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 |
1704 |
#, c-format |
1705 |
msgid "Type1" |
1706 |
msgstr "" |
1707 |
|
1708 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 |
1709 |
#, c-format |
1710 |
msgid "X11 bitmap" |
1711 |
msgstr "" |
1712 |
|
1713 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 |
1714 |
#, fuzzy, c-format |
1715 |
msgid "Internationalization" |
1716 |
msgstr "პრეზენტაციები" |
1717 |
|
1718 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 |
1719 |
#, c-format |
1720 |
msgid "Kernel and hardware" |
1721 |
msgstr "" |
1722 |
|
1723 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 |
1724 |
#, c-format |
1725 |
msgid "Libraries" |
1726 |
msgstr "" |
1727 |
|
1728 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 |
1729 |
#, fuzzy, c-format |
1730 |
msgid "Servers" |
1731 |
msgstr "სერვისი" |
1732 |
|
1733 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 |
1734 |
#, c-format |
1735 |
msgid "Terminals" |
1736 |
msgstr "ტერმინალები" |
1737 |
|
1738 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 |
1739 |
#, c-format |
1740 |
msgid "Text tools" |
1741 |
msgstr "ტექსტის ხელსაწყოები" |
1742 |
|
1743 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 |
1744 |
#, c-format |
1745 |
msgid "Toys" |
1746 |
msgstr "სათამაშოები" |
1747 |
|
1748 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:157 ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 |
1749 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 |
1750 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 |
1751 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 |
1752 |
#, fuzzy, c-format |
1753 |
msgid "Workstation" |
1754 |
msgstr "კონფიგურაცია" |
1755 |
|
1756 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:159 |
1757 |
#, fuzzy, c-format |
1758 |
msgid "Console Tools" |
1759 |
msgstr "კონსოლი" |
1760 |
|
1761 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 ../Rpmdrake/icon.pm:175 |
1762 |
#, c-format |
1763 |
msgid "Documentation" |
1764 |
msgstr "დოკუმენტაცია" |
1765 |
|
1766 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 |
1767 |
#, c-format |
1768 |
msgid "Game station" |
1769 |
msgstr "" |
1770 |
|
1771 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 |
1772 |
#, fuzzy, c-format |
1773 |
msgid "Internet station" |
1774 |
msgstr "მყისი შეტყობინებები" |
1775 |
|
1776 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 |
1777 |
#, fuzzy, c-format |
1778 |
msgid "Multimedia station" |
1779 |
msgstr "მულტიმედია" |
1780 |
|
1781 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 |
1782 |
#, fuzzy, c-format |
1783 |
msgid "Network Computer (client)" |
1784 |
msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებები" |
1785 |
|
1786 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 |
1787 |
#, c-format |
1788 |
msgid "Office Workstation" |
1789 |
msgstr "" |
1790 |
|
1791 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 |
1792 |
#, c-format |
1793 |
msgid "Scientific Workstation" |
1794 |
msgstr "" |
1795 |
|
1796 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 ../Rpmdrake/icon.pm:169 ../Rpmdrake/icon.pm:170 |
1797 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 ../Rpmdrake/icon.pm:172 |
1798 |
#, c-format |
1799 |
msgid "Graphical Environment" |
1800 |
msgstr "" |
1801 |
|
1802 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:169 |
1803 |
#, c-format |
1804 |
msgid "GNOME Workstation" |
1805 |
msgstr "" |
1806 |
|
1807 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 |
1808 |
#, c-format |
1809 |
msgid "IceWm Desktop" |
1810 |
msgstr "" |
1811 |
|
1812 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 |
1813 |
#, c-format |
1814 |
msgid "KDE Workstation" |
1815 |
msgstr "" |
1816 |
|
1817 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 |
1818 |
#, c-format |
1819 |
msgid "Other Graphical Desktops" |
1820 |
msgstr "" |
1821 |
|
1822 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:176 ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 |
1823 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 |
1824 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 ../Rpmdrake/icon.pm:183 |
1825 |
#, c-format |
1826 |
msgid "Server" |
1827 |
msgstr "სერვერი" |
1828 |
|
1829 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 |
1830 |
#, c-format |
1831 |
msgid "DNS/NIS" |
1832 |
msgstr "" |
1833 |
|
1834 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 |
1835 |
#, fuzzy, c-format |
1836 |
msgid "Database" |
1837 |
msgstr "მონაცემთა ბაზები" |
1838 |
|
1839 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 |
1840 |
#, c-format |
1841 |
msgid "Firewall/Router" |
1842 |
msgstr "" |
1843 |
|
1844 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:181 |
1845 |
#, c-format |
1846 |
msgid "Mail/Groupware/News" |
1847 |
msgstr "" |
1848 |
|
1849 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 |
1850 |
#, fuzzy, c-format |
1851 |
msgid "Network Computer server" |
1852 |
msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებები" |
1853 |
|
1854 |
#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 |
1855 |
#, c-format |
1856 |
msgid "Web/FTP" |
1857 |
msgstr "" |
1858 |
|
1859 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:49 |
1860 |
#, c-format |
1861 |
msgid "Usage: %s [OPTION]..." |
1862 |
msgstr "გამოყენება: %s [პარამეტრები]..." |
1863 |
|
1864 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:50 |
1865 |
#, c-format |
1866 |
msgid " --auto assume default answers to questions" |
1867 |
msgstr "" |
1868 |
|
1869 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:51 |
1870 |
#, c-format |
1871 |
msgid "" |
1872 |
" --changelog-first display changelog before filelist in the " |
1873 |
"description window" |
1874 |
msgstr "" |
1875 |
|
1876 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:52 |
1877 |
#, c-format |
1878 |
msgid " --media=medium1,.. limit to given media" |
1879 |
msgstr "" |
1880 |
|
1881 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:53 |
1882 |
#, c-format |
1883 |
msgid "" |
1884 |
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" |
1885 |
msgstr "" |
1886 |
|
1887 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:54 |
1888 |
#, c-format |
1889 |
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" |
1890 |
msgstr "" |
1891 |
|
1892 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:55 |
1893 |
#, c-format |
1894 |
msgid "" |
1895 |
" --justdb update the database, but do not modify the " |
1896 |
"filesystem" |
1897 |
msgstr "" |
1898 |
|
1899 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:56 |
1900 |
#, c-format |
1901 |
msgid "" |
1902 |
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" |
1903 |
msgstr "" |
1904 |
|
1905 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:57 |
1906 |
#, c-format |
1907 |
msgid " --no-media-update don't update media at startup" |
1908 |
msgstr "" |
1909 |
|
1910 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:58 |
1911 |
#, c-format |
1912 |
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" |
1913 |
msgstr "" |
1914 |
|
1915 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:59 |
1916 |
#, c-format |
1917 |
msgid "" |
1918 |
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" |
1919 |
"\" machine to show needed deps" |
1920 |
msgstr "" |
1921 |
|
1922 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:60 |
1923 |
#, c-format |
1924 |
msgid " --rpm-root=path use another root for rpm installation" |
1925 |
msgstr "" |
1926 |
|
1927 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:61 |
1928 |
#, c-format |
1929 |
msgid "" |
1930 |
" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" |
1931 |
msgstr "" |
1932 |
|
1933 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:62 |
1934 |
#, c-format |
1935 |
msgid " --run-as-root force to run as root" |
1936 |
msgstr "" |
1937 |
|
1938 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:63 |
1939 |
#, c-format |
1940 |
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" |
1941 |
msgstr "" |
1942 |
|
1943 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:64 |
1944 |
#, c-format |
1945 |
msgid "" |
1946 |
" --test only verify if the installation can be achieved " |
1947 |
"correctly" |
1948 |
msgstr "" |
1949 |
|
1950 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:65 |
1951 |
#, fuzzy, c-format |
1952 |
msgid " --version print this tool's version number\n" |
1953 |
msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" |
1954 |
|
1955 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:154 |
1956 |
#, c-format |
1957 |
msgid "Running in user mode" |
1958 |
msgstr "" |
1959 |
|
1960 |
#: ../Rpmdrake/init.pm:155 |
1961 |
#, c-format |
1962 |
msgid "" |
1963 |
"You are launching this program as a normal user.\n" |
1964 |
"You will not be able to perform modifications on the system,\n" |
1965 |
"but you may still browse the existing database." |
1966 |
msgstr "" |
1967 |
|
1968 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:111 |
1969 |
#, c-format |
1970 |
msgid "Getting information from XML meta-data from %s..." |
1971 |
msgstr "" |
1972 |
|
1973 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:115 |
1974 |
#, c-format |
1975 |
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." |
1976 |
msgstr "" |
1977 |
|
1978 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 |
1979 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 |
1980 |
#: ../rpmdrake.pm:594 |
1981 |
#, c-format |
1982 |
msgid "Please wait" |
1983 |
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება" |
1984 |
|
1985 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:132 |
1986 |
#, c-format |
1987 |
msgid "No xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" |
1988 |
msgstr "" |
1989 |
|
1990 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:134 |
1991 |
#, c-format |
1992 |
msgid "" |
1993 |
"No xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" |
1994 |
msgstr "" |
1995 |
|
1996 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:192 |
1997 |
#, fuzzy, c-format |
1998 |
msgid "Downloading package `%s'..." |
1999 |
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." |
2000 |
|
2001 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:194 |
2002 |
#, c-format |
2003 |
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" |
2004 |
msgstr "" |
2005 |
|
2006 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:195 |
2007 |
#, c-format |
2008 |
msgid " %s%% completed, speed = %s" |
2009 |
msgstr "" |
2010 |
|
2011 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 |
2012 |
#, fuzzy, c-format |
2013 |
msgid "Confirmation" |
2014 |
msgstr "კონფიგურაცია" |
2015 |
|
2016 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:234 |
2017 |
#, c-format |
2018 |
msgid "" |
2019 |
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" |
2020 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
2021 |
"\n" |
2022 |
"Is it ok to continue?" |
2023 |
msgstr "" |
2024 |
|
2025 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 |
2026 |
#, c-format |
2027 |
msgid "Do not ask me next time" |
2028 |
msgstr "" |
2029 |
|
2030 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:247 |
2031 |
#, c-format |
2032 |
msgid "Already existing update media" |
2033 |
msgstr "" |
2034 |
|
2035 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:248 |
2036 |
#, c-format |
2037 |
msgid "" |
2038 |
"You already have at least one update medium configured, but\n" |
2039 |
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" |
2040 |
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" |
2041 |
"column).\n" |
2042 |
"\n" |
2043 |
"Then, restart \"%s\"." |
2044 |
msgstr "" |
2045 |
|
2046 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 |
2047 |
#, c-format |
2048 |
msgid "" |
2049 |
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " |
2050 |
"update media." |
2051 |
msgstr "" |
2052 |
|
2053 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 |
2054 |
#, c-format |
2055 |
msgid "" |
2056 |
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" |
2057 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
2058 |
"\n" |
2059 |
"Is it ok to continue?" |
2060 |
msgstr "" |
2061 |
|
2062 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:266 |
2063 |
#, c-format |
2064 |
msgid "How to choose manually your mirror" |
2065 |
msgstr "" |
2066 |
|
2067 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:267 |
2068 |
#, c-format |
2069 |
msgid "" |
2070 |
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" |
2071 |
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" |
2072 |
"updates' medium.\n" |
2073 |
"\n" |
2074 |
"Then, restart %s." |
2075 |
msgstr "" |
2076 |
|
2077 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 |
2078 |
#, fuzzy, c-format |
2079 |
msgid "Package installation..." |
2080 |
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" |
2081 |
|
2082 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:916 |
2083 |
#, c-format |
2084 |
msgid "Initializing..." |
2085 |
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..." |
2086 |
|
2087 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 |
2088 |
#, c-format |
2089 |
msgid "Reading updates description" |
2090 |
msgstr "" |
2091 |
|
2092 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476 |
2093 |
#, c-format |
2094 |
msgid "Please wait, finding available packages..." |
2095 |
msgstr "" |
2096 |
|
2097 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 |
2098 |
#, c-format |
2099 |
msgid "Please wait, listing base packages..." |
2100 |
msgstr "" |
2101 |
|
2102 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:451 ../Rpmdrake/pkg.pm:840 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 |
2103 |
#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 |
2104 |
#, c-format |
2105 |
msgid "Error" |
2106 |
msgstr "შეცდომა" |
2107 |
|
2108 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 |
2109 |
#, c-format |
2110 |
msgid "Please wait, finding installed packages..." |
2111 |
msgstr "" |
2112 |
|
2113 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 |
2114 |
#, c-format |
2115 |
msgid "Upgrade information" |
2116 |
msgstr "" |
2117 |
|
2118 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 |
2119 |
#, c-format |
2120 |
msgid "These packages come with upgrade information" |
2121 |
msgstr "" |
2122 |
|
2123 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 |
2124 |
#, c-format |
2125 |
msgid "Upgrade information about this package" |
2126 |
msgstr "" |
2127 |
|
2128 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:579 |
2129 |
#, c-format |
2130 |
msgid "Upgrade information about package %s" |
2131 |
msgstr "" |
2132 |
|
2133 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:857 |
2134 |
#, c-format |
2135 |
msgid "All requested packages were installed successfully." |
2136 |
msgstr "" |
2137 |
|
2138 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 |
2139 |
#, c-format |
2140 |
msgid "Problem during installation" |
2141 |
msgstr "" |
2142 |
|
2143 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 |
2144 |
#, c-format |
2145 |
msgid "" |
2146 |
"There was a problem during the installation:\n" |
2147 |
"\n" |
2148 |
"%s" |
2149 |
msgstr "" |
2150 |
|
2151 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 |
2152 |
#, c-format |
2153 |
msgid "Installation failed" |
2154 |
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" |
2155 |
|
2156 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 |
2157 |
#, c-format |
2158 |
msgid "Checking validity of requested packages..." |
2159 |
msgstr "" |
2160 |
|
2161 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 |
2162 |
#, c-format |
2163 |
msgid "Unable to get source packages." |
2164 |
msgstr "" |
2165 |
|
2166 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 |
2167 |
#, c-format |
2168 |
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" |
2169 |
msgstr "" |
2170 |
|
2171 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 |
2172 |
#, c-format |
2173 |
msgid "" |
2174 |
"\n" |
2175 |
"\n" |
2176 |
"Error(s) reported:\n" |
2177 |
"%s" |
2178 |
msgstr "" |
2179 |
|
2180 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 |
2181 |
#, fuzzy, c-format |
2182 |
msgid "The following package is going to be installed:" |
2183 |
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" |
2184 |
msgstr[0] "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" |
2185 |
|
2186 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 |
2187 |
#, c-format |
2188 |
msgid "Remove one package?" |
2189 |
msgid_plural "Remove %d packages?" |
2190 |
msgstr[0] "დაკავშირება" |
2191 |
|
2192 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 |
2193 |
#, c-format |
2194 |
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" |
2195 |
msgstr "" |
2196 |
|
2197 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 |
2198 |
#, c-format |
2199 |
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" |
2200 |
msgstr "" |
2201 |
|
2202 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 |
2203 |
#, c-format |
2204 |
msgid "%s of packages will be retrieved." |
2205 |
msgstr "" |
2206 |
|
2207 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 |
2208 |
#, c-format |
2209 |
msgid "Is it ok to continue?" |
2210 |
msgstr "" |
2211 |
|
2212 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:900 |
2213 |
#, fuzzy, c-format |
2214 |
msgid "Orphan packages" |
2215 |
msgstr "ჩალაგება" |
2216 |
|
2217 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 |
2218 |
#, fuzzy, c-format |
2219 |
msgid "The following orphan package will be removed." |
2220 |
msgid_plural "The following orphan packages will be removed." |
2221 |
msgstr[0] "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" |
2222 |
|
2223 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 |
2224 |
#, c-format |
2225 |
msgid "Preparing packages installation..." |
2226 |
msgstr "" |
2227 |
|
2228 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 |
2229 |
#, fuzzy, c-format |
2230 |
msgid "Preparing package installation transaction..." |
2231 |
msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" |
2232 |
|
2233 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:735 |
2234 |
#, c-format |
2235 |
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." |
2236 |
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." |
2237 |
|
2238 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 |
2239 |
#, c-format |
2240 |
msgid "Total: %s/%s" |
2241 |
msgstr "" |
2242 |
|
2243 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 |
2244 |
#, c-format |
2245 |
msgid "Change medium" |
2246 |
msgstr "" |
2247 |
|
2248 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 |
2249 |
#, fuzzy, c-format |
2250 |
msgid "Please insert the medium named \"%s\"" |
2251 |
msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" |
2252 |
|
2253 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804 |
2254 |
#, c-format |
2255 |
msgid "Verifying package signatures..." |
2256 |
msgstr "" |
2257 |
|
2258 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 |
2259 |
#, fuzzy, c-format |
2260 |
msgid "%d installation transactions failed" |
2261 |
msgstr "ინსტალაციაშტან დაკავშირებული მითითებები" |
2262 |
|
2263 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841 |
2264 |
#, c-format |
2265 |
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." |
2266 |
msgstr "" |
2267 |
|
2268 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 |
2269 |
#, c-format |
2270 |
msgid "Inspecting configuration files..." |
2271 |
msgstr "" |
2272 |
|
2273 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852 |
2274 |
#, c-format |
2275 |
msgid "" |
2276 |
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" |
2277 |
"\n" |
2278 |
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" |
2279 |
"you may now inspect some in order to take actions:" |
2280 |
msgstr "" |
2281 |
|
2282 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:858 |
2283 |
#, c-format |
2284 |
msgid "Looking for \"README\" files..." |
2285 |
msgstr "" |
2286 |
|
2287 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:891 |
2288 |
#, c-format |
2289 |
msgid "RPM transaction %d/%d" |
2290 |
msgstr "" |
2291 |
|
2292 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:892 |
2293 |
#, c-format |
2294 |
msgid "Unselect all" |
2295 |
msgstr "" |
2296 |
|
2297 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 |
2298 |
#, c-format |
2299 |
msgid "Details" |
2300 |
msgstr "" |
2301 |
|
2302 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../Rpmdrake/pkg.pm:936 |
2303 |
#, c-format |
2304 |
msgid "Please wait, removing packages..." |
2305 |
msgstr "" |
2306 |
|
2307 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:949 |
2308 |
#, c-format |
2309 |
msgid "Problem during removal" |
2310 |
msgstr "" |
2311 |
|
2312 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:950 |
2313 |
#, c-format |
2314 |
msgid "" |
2315 |
"There was a problem during the removal of packages:\n" |
2316 |
"\n" |
2317 |
"%s" |
2318 |
msgstr "" |
2319 |
|
2320 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:957 |
2321 |
#, fuzzy, c-format |
2322 |
msgid "Information" |
2323 |
msgstr "კონფიგურაცია" |
2324 |
|
2325 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:82 |
2326 |
#, c-format |
2327 |
msgid "Inspecting %s" |
2328 |
msgstr "" |
2329 |
|
2330 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:107 |
2331 |
#, c-format |
2332 |
msgid "Changes:" |
2333 |
msgstr "" |
2334 |
|
2335 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 |
2336 |
#, c-format |
2337 |
msgid "" |
2338 |
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " |
2339 |
"unsure, keep the current file (\"%s\")." |
2340 |
msgstr "" |
2341 |
|
2342 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 |
2343 |
#, c-format |
2344 |
msgid "Remove .%s" |
2345 |
msgstr "" |
2346 |
|
2347 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:126 |
2348 |
#, c-format |
2349 |
msgid "Use .%s as main file" |
2350 |
msgstr "" |
2351 |
|
2352 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:130 |
2353 |
#, c-format |
2354 |
msgid "Do nothing" |
2355 |
msgstr "" |
2356 |
|
2357 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:158 |
2358 |
#, fuzzy, c-format |
2359 |
msgid "Installation finished" |
2360 |
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" |
2361 |
|
2362 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:173 |
2363 |
#, c-format |
2364 |
msgid "Inspect..." |
2365 |
msgstr "" |
2366 |
|
2367 |
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:191 ../rpmdrake:102 |
2368 |
#, c-format |
2369 |
msgid "Please wait, searching..." |
2370 |
msgstr "" |
2371 |
|
2372 |
#: ../gurpmi.addmedia:103 |
2373 |
#, c-format |
2374 |
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" |
2375 |
msgstr "" |
2376 |
|
2377 |
#: ../gurpmi.addmedia:117 |
2378 |
#, c-format |
2379 |
msgid "" |
2380 |
"%s\n" |
2381 |
"\n" |
2382 |
"Is it ok to continue?" |
2383 |
msgstr "" |
2384 |
|
2385 |
#: ../gurpmi.addmedia:121 |
2386 |
#, c-format |
2387 |
msgid "" |
2388 |
"You are about to add new packages media.\n" |
2389 |
"That means you will be able to add new software packages\n" |
2390 |
"to your system from these new media." |
2391 |
msgstr "" |
2392 |
|
2393 |
#: ../gurpmi.addmedia:125 |
2394 |
#, c-format |
2395 |
msgid "" |
2396 |
"You are about to add new packages media, %s.\n" |
2397 |
"That means you will be able to add new software packages\n" |
2398 |
"to your system from these new media." |
2399 |
msgstr "" |
2400 |
|
2401 |
#: ../gurpmi.addmedia:128 |
2402 |
#, c-format |
2403 |
msgid "" |
2404 |
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" |
2405 |
"That means you will be able to add new software packages\n" |
2406 |
"to your system from that new medium." |
2407 |
msgstr "" |
2408 |
|
2409 |
#: ../gurpmi.addmedia:152 |
2410 |
#, c-format |
2411 |
msgid "Successfully added media." |
2412 |
msgstr "" |
2413 |
|
2414 |
#: ../gurpmi.addmedia:154 |
2415 |
#, c-format |
2416 |
msgid "Successfully added media %s." |
2417 |
msgstr "" |
2418 |
|
2419 |
#: ../gurpmi.addmedia:155 |
2420 |
#, c-format |
2421 |
msgid "Successfully added medium `%s'." |
2422 |
msgstr "" |
2423 |
|
2424 |
#: ../rpmdrake:107 |
2425 |
#, c-format |
2426 |
msgid "Stop" |
2427 |
msgstr "სტოპ" |
2428 |
|
2429 |
#: ../rpmdrake:141 |
2430 |
#, c-format |
2431 |
msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" |
2432 |
msgstr "" |
2433 |
|
2434 |
#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:185 |
2435 |
#, fuzzy, c-format |
2436 |
msgid "Search aborted" |
2437 |
msgstr "ძებნის შედეგები" |
2438 |
|
2439 |
#: ../rpmdrake:203 |
2440 |
#, c-format |
2441 |
msgid "Selected" |
2442 |
msgstr "" |
2443 |
|
2444 |
#: ../rpmdrake:203 |
2445 |
#, c-format |
2446 |
msgid "Not selected" |
2447 |
msgstr "" |
2448 |
|
2449 |
#: ../rpmdrake:210 |
2450 |
#, fuzzy, c-format |
2451 |
msgid "No search results." |
2452 |
msgstr "ძებნის შედეგები" |
2453 |
|
2454 |
#: ../rpmdrake:211 |
2455 |
#, c-format |
2456 |
msgid "" |
2457 |
"No search results. You may want to switch to the '%s' view and to the '%s' " |
2458 |
"filter" |
2459 |
msgstr "" |
2460 |
|
2461 |
#: ../rpmdrake:245 |
2462 |
#, c-format |
2463 |
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" |
2464 |
msgstr "" |
2465 |
|
2466 |
#: ../rpmdrake:285 |
2467 |
#, fuzzy, c-format |
2468 |
msgid "Package" |
2469 |
msgstr "ჩალაგება" |
2470 |
|
2471 |
#. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! |
2472 |
#: ../rpmdrake:299 |
2473 |
#, fuzzy, c-format |
2474 |
msgid "Arch." |
2475 |
msgstr "არქივირება" |
2476 |
|
2477 |
#. -PO: "Status" should be kept *small* !!! |
2478 |
#: ../rpmdrake:327 |
2479 |
#, c-format |
2480 |
msgid "Status" |
2481 |
msgstr "" |
2482 |
|
2483 |
#: ../rpmdrake:370 |
2484 |
#, fuzzy, c-format |
2485 |
msgid "Not installed" |
2486 |
msgstr "ინსტალირება" |
2487 |
|
2488 |
#: ../rpmdrake:385 |
2489 |
#, c-format |
2490 |
msgid "All packages, alphabetical" |
2491 |
msgstr "" |
2492 |
|
2493 |
#: ../rpmdrake:386 |
2494 |
#, c-format |
2495 |
msgid "All packages, by group" |
2496 |
msgstr "" |
2497 |
|
2498 |
#: ../rpmdrake:387 |
2499 |
#, c-format |
2500 |
msgid "Leaves only, sorted by install date" |
2501 |
msgstr "" |
2502 |
|
2503 |
#: ../rpmdrake:388 |
2504 |
#, c-format |
2505 |
msgid "All packages, by update availability" |
2506 |
msgstr "" |
2507 |
|
2508 |
#: ../rpmdrake:389 |
2509 |
#, c-format |
2510 |
msgid "All packages, by selection state" |
2511 |
msgstr "" |
2512 |
|
2513 |
#: ../rpmdrake:390 |
2514 |
#, c-format |
2515 |
msgid "All packages, by size" |
2516 |
msgstr "" |
2517 |
|
2518 |
#: ../rpmdrake:391 |
2519 |
#, c-format |
2520 |
msgid "All packages, by medium repository" |
2521 |
msgstr "" |
2522 |
|
2523 |
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main |
2524 |
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports |
2525 |
#: ../rpmdrake:399 |
2526 |
#, fuzzy, c-format |
2527 |
msgid "Backports" |
2528 |
msgstr "მონაცემების დარეზერვება" |
2529 |
|
2530 |
#: ../rpmdrake:400 |
2531 |
#, fuzzy, c-format |
2532 |
msgid "Meta packages" |
2533 |
msgstr "ჩალაგება" |
2534 |
|
2535 |
#: ../rpmdrake:401 |
2536 |
#, c-format |
2537 |
msgid "Packages with GUI" |
2538 |
msgstr "" |
2539 |
|
2540 |
#: ../rpmdrake:402 |
2541 |
#, c-format |
2542 |
msgid "All updates" |
2543 |
msgstr "" |
2544 |
|
2545 |
#: ../rpmdrake:403 |
2546 |
#, c-format |
2547 |
msgid "Security updates" |
2548 |
msgstr "" |
2549 |
|
2550 |
#: ../rpmdrake:404 |
2551 |
#, c-format |
2552 |
msgid "Bugfixes updates" |
2553 |
msgstr "" |
2554 |
|
2555 |
#: ../rpmdrake:405 |
2556 |
#, c-format |
2557 |
msgid "General updates" |
2558 |
msgstr "" |
2559 |
|
2560 |
#: ../rpmdrake:428 |
2561 |
#, c-format |
2562 |
msgid "View" |
2563 |
msgstr "ვიდეო" |
2564 |
|
2565 |
#: ../rpmdrake:456 |
2566 |
#, fuzzy, c-format |
2567 |
msgid "Filter" |
2568 |
msgstr "/_ფაილი" |
2569 |
|
2570 |
#: ../rpmdrake:492 |
2571 |
#, c-format |
2572 |
msgid "in names" |
2573 |
msgstr "" |
2574 |
|
2575 |
#: ../rpmdrake:492 |
2576 |
#, c-format |
2577 |
msgid "in descriptions" |
2578 |
msgstr "" |
2579 |
|
2580 |
#: ../rpmdrake:492 |
2581 |
#, c-format |
2582 |
msgid "in summaries" |
2583 |
msgstr "" |
2584 |
|
2585 |
#: ../rpmdrake:492 |
2586 |
#, c-format |
2587 |
msgid "in file names" |
2588 |
msgstr "" |
2589 |
|
2590 |
#: ../rpmdrake:533 |
2591 |
#, c-format |
2592 |
msgid "/_Select dependencies without asking" |
2593 |
msgstr "" |
2594 |
|
2595 |
#: ../rpmdrake:536 |
2596 |
#, c-format |
2597 |
msgid "Clear download cache after successful install" |
2598 |
msgstr "" |
2599 |
|
2600 |
#: ../rpmdrake:537 |
2601 |
#, c-format |
2602 |
msgid "/_Compute updates on startup" |
2603 |
msgstr "" |
2604 |
|
2605 |
#: ../rpmdrake:538 |
2606 |
#, c-format |
2607 |
msgid "Search in _full package names" |
2608 |
msgstr "" |
2609 |
|
2610 |
#: ../rpmdrake:539 |
2611 |
#, c-format |
2612 |
msgid "Use _regular expressions in searches" |
2613 |
msgstr "" |
2614 |
|
2615 |
#: ../rpmdrake:545 |
2616 |
#, c-format |
2617 |
msgid "/_Update media" |
2618 |
msgstr "" |
2619 |
|
2620 |
#: ../rpmdrake:550 |
2621 |
#, c-format |
2622 |
msgid "/_Reset the selection" |
2623 |
msgstr "" |
2624 |
|
2625 |
#: ../rpmdrake:565 |
2626 |
#, c-format |
2627 |
msgid "/Reload the _packages list" |
2628 |
msgstr "" |
2629 |
|
2630 |
#: ../rpmdrake:566 |
2631 |
#, c-format |
2632 |
msgid "/_Quit" |
2633 |
msgstr "/_დამთავრება" |
2634 |
|
2635 |
#: ../rpmdrake:566 |
2636 |
#, c-format |
2637 |
msgid "<control>Q" |
2638 |
msgstr "<control>Q" |
2639 |
|
2640 |
#: ../rpmdrake:585 |
2641 |
#, c-format |
2642 |
msgid "/_Media Manager" |
2643 |
msgstr "" |
2644 |
|
2645 |
#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 |
2646 |
#, c-format |
2647 |
msgid "/_Show automatically selected packages" |
2648 |
msgstr "" |
2649 |
|
2650 |
#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:643 |
2651 |
#, c-format |
2652 |
msgid "/_View" |
2653 |
msgstr "/ვიდეო" |
2654 |
|
2655 |
#: ../rpmdrake:686 |
2656 |
#, c-format |
2657 |
msgid "Find:" |
2658 |
msgstr "" |
2659 |
|
2660 |
#: ../rpmdrake:690 |
2661 |
#, c-format |
2662 |
msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" |
2663 |
msgstr "" |
2664 |
|
2665 |
#: ../rpmdrake:720 |
2666 |
#, c-format |
2667 |
msgid "Apply" |
2668 |
msgstr "ცვლილებების გააქტიურება" |
2669 |
|
2670 |
#: ../rpmdrake:739 |
2671 |
#, c-format |
2672 |
msgid "Quick Introduction" |
2673 |
msgstr "" |
2674 |
|
2675 |
#: ../rpmdrake:740 |
2676 |
#, c-format |
2677 |
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." |
2678 |
msgstr "" |
2679 |
|
2680 |
#: ../rpmdrake:741 |
2681 |
#, c-format |
2682 |
msgid "" |
2683 |
"You can view information about a package by clicking on it on the right list." |
2684 |
msgstr "" |
2685 |
|
2686 |
#: ../rpmdrake:742 |
2687 |
#, c-format |
2688 |
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." |
2689 |
msgstr "" |
2690 |
|
2691 |
#: ../rpmdrake:787 |
2692 |
#, c-format |
2693 |
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" |
2694 |
msgstr "" |
2695 |
|
2696 |
#: ../rpmdrake.pm:121 |
2697 |
#, c-format |
2698 |
msgid "Software Update" |
2699 |
msgstr "" |
2700 |
|
2701 |
#: ../rpmdrake.pm:121 |
2702 |
#, fuzzy, c-format |
2703 |
msgid "Mageia Update" |
2704 |
msgstr "მენდრეიკის სლაიდ-შოუ" |
2705 |
|
2706 |
#: ../rpmdrake.pm:148 |
2707 |
#, c-format |
2708 |
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" |
2709 |
msgstr "" |
2710 |
|
2711 |
#: ../rpmdrake.pm:149 |
2712 |
#, fuzzy, c-format |
2713 |
msgid "User name:" |
2714 |
msgstr "მომხმარებელი:" |
2715 |
|
2716 |
#: ../rpmdrake.pm:234 |
2717 |
#, c-format |
2718 |
msgid "Software Packages Removal" |
2719 |
msgstr "" |
2720 |
|
2721 |
#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 |
2722 |
#, c-format |
2723 |
msgid "Software Packages Update" |
2724 |
msgstr "" |
2725 |
|
2726 |
#: ../rpmdrake.pm:236 |
2727 |
#, c-format |
2728 |
msgid "Software Packages Installation" |
2729 |
msgstr "" |
2730 |
|
2731 |
#: ../rpmdrake.pm:284 |
2732 |
#, c-format |
2733 |
msgid "No" |
2734 |
msgstr "არა" |
2735 |
|
2736 |
#: ../rpmdrake.pm:288 |
2737 |
#, c-format |
2738 |
msgid "Yes" |
2739 |
msgstr "კი" |
2740 |
|
2741 |
#: ../rpmdrake.pm:340 |
2742 |
#, c-format |
2743 |
msgid "Info..." |
2744 |
msgstr "" |
2745 |
|
2746 |
#: ../rpmdrake.pm:465 |
2747 |
#, c-format |
2748 |
msgid "Austria" |
2749 |
msgstr "" |
2750 |
|
2751 |
#: ../rpmdrake.pm:466 |
2752 |
#, c-format |
2753 |
msgid "Australia" |
2754 |
msgstr "" |
2755 |
|
2756 |
#: ../rpmdrake.pm:467 |
2757 |
#, c-format |
2758 |
msgid "Belgium" |
2759 |
msgstr "" |
2760 |
|
2761 |
#: ../rpmdrake.pm:468 |
2762 |
#, c-format |
2763 |
msgid "Brazil" |
2764 |
msgstr "" |
2765 |
|
2766 |
#: ../rpmdrake.pm:469 |
2767 |
#, c-format |
2768 |
msgid "Canada" |
2769 |
msgstr "" |
2770 |
|
2771 |
#: ../rpmdrake.pm:470 |
2772 |
#, c-format |
2773 |
msgid "Switzerland" |
2774 |
msgstr "" |
2775 |
|
2776 |
#: ../rpmdrake.pm:471 |
2777 |
#, c-format |
2778 |
msgid "Costa Rica" |
2779 |
msgstr "" |
2780 |
|
2781 |
#: ../rpmdrake.pm:472 |
2782 |
#, c-format |
2783 |
msgid "Czech Republic" |
2784 |
msgstr "" |
2785 |
|
2786 |
#: ../rpmdrake.pm:473 |
2787 |
#, c-format |
2788 |
msgid "Germany" |
2789 |
msgstr "" |
2790 |
|
2791 |
#: ../rpmdrake.pm:474 |
2792 |
#, c-format |
2793 |
msgid "Danmark" |
2794 |
msgstr "" |
2795 |
|
2796 |
#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 |
2797 |
#, c-format |
2798 |
msgid "Greece" |
2799 |
msgstr "" |
2800 |
|
2801 |
#: ../rpmdrake.pm:476 |
2802 |
#, c-format |
2803 |
msgid "Spain" |
2804 |
msgstr "" |
2805 |
|
2806 |
#: ../rpmdrake.pm:477 |
2807 |
#, c-format |
2808 |
msgid "Finland" |
2809 |
msgstr "" |
2810 |
|
2811 |
#: ../rpmdrake.pm:478 |
2812 |
#, c-format |
2813 |
msgid "France" |
2814 |
msgstr "" |
2815 |
|
2816 |
#: ../rpmdrake.pm:480 |
2817 |
#, c-format |
2818 |
msgid "Hungary" |
2819 |
msgstr "" |
2820 |
|
2821 |
#: ../rpmdrake.pm:481 |
2822 |
#, c-format |
2823 |
msgid "Israel" |
2824 |
msgstr "" |
2825 |
|
2826 |
#: ../rpmdrake.pm:482 |
2827 |
#, c-format |
2828 |
msgid "Italy" |
2829 |
msgstr "" |
2830 |
|
2831 |
#: ../rpmdrake.pm:483 |
2832 |
#, c-format |
2833 |
msgid "Japan" |
2834 |
msgstr "" |
2835 |
|
2836 |
#: ../rpmdrake.pm:484 |
2837 |
#, c-format |
2838 |
msgid "Korea" |
2839 |
msgstr "" |
2840 |
|
2841 |
#: ../rpmdrake.pm:485 |
2842 |
#, c-format |
2843 |
msgid "Netherlands" |
2844 |
msgstr "" |
2845 |
|
2846 |
#: ../rpmdrake.pm:486 |
2847 |
#, c-format |
2848 |
msgid "Norway" |
2849 |
msgstr "" |
2850 |
|
2851 |
#: ../rpmdrake.pm:487 |
2852 |
#, c-format |
2853 |
msgid "Poland" |
2854 |
msgstr "" |
2855 |
|
2856 |
#: ../rpmdrake.pm:488 |
2857 |
#, c-format |
2858 |
msgid "Portugal" |
2859 |
msgstr "" |
2860 |
|
2861 |
#: ../rpmdrake.pm:489 |
2862 |
#, c-format |
2863 |
msgid "Russia" |
2864 |
msgstr "" |
2865 |
|
2866 |
#: ../rpmdrake.pm:490 |
2867 |
#, c-format |
2868 |
msgid "Sweden" |
2869 |
msgstr "" |
2870 |
|
2871 |
#: ../rpmdrake.pm:491 |
2872 |
#, c-format |
2873 |
msgid "Singapore" |
2874 |
msgstr "" |
2875 |
|
2876 |
#: ../rpmdrake.pm:492 |
2877 |
#, c-format |
2878 |
msgid "Slovakia" |
2879 |
msgstr "" |
2880 |
|
2881 |
#: ../rpmdrake.pm:493 |
2882 |
#, c-format |
2883 |
msgid "Taiwan" |
2884 |
msgstr "" |
2885 |
|
2886 |
#: ../rpmdrake.pm:494 |
2887 |
#, c-format |
2888 |
msgid "United Kingdom" |
2889 |
msgstr "" |
2890 |
|
2891 |
#: ../rpmdrake.pm:495 |
2892 |
#, c-format |
2893 |
msgid "China" |
2894 |
msgstr "" |
2895 |
|
2896 |
#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 |
2897 |
#, c-format |
2898 |
msgid "United States" |
2899 |
msgstr "" |
2900 |
|
2901 |
#: ../rpmdrake.pm:579 |
2902 |
#, c-format |
2903 |
msgid "Please wait, downloading mirror addresses." |
2904 |
msgstr "" |
2905 |
|
2906 |
#: ../rpmdrake.pm:580 |
2907 |
#, c-format |
2908 |
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." |
2909 |
msgstr "" |
2910 |
|
2911 |
#: ../rpmdrake.pm:601 |
2912 |
#, c-format |
2913 |
msgid "retrieval of [%s] failed" |
2914 |
msgstr "" |
2915 |
|
2916 |
#: ../rpmdrake.pm:623 |
2917 |
#, c-format |
2918 |
msgid "" |
2919 |
"I need to access internet to get the mirror list.\n" |
2920 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
2921 |
"\n" |
2922 |
"Is it ok to continue?" |
2923 |
msgstr "" |
2924 |
|
2925 |
#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 |
2926 |
#, c-format |
2927 |
msgid "Mirror choice" |
2928 |
msgstr "" |
2929 |
|
2930 |
#: ../rpmdrake.pm:643 |
2931 |
#, c-format |
2932 |
msgid "Error during download" |
2933 |
msgstr "" |
2934 |
|
2935 |
#: ../rpmdrake.pm:645 |
2936 |
#, c-format |
2937 |
msgid "" |
2938 |
"There was an error downloading the mirror list:\n" |
2939 |
"\n" |
2940 |
"%s\n" |
2941 |
"The network, or the website, may be unavailable.\n" |
2942 |
"Please try again later." |
2943 |
msgstr "" |
2944 |
|
2945 |
#: ../rpmdrake.pm:650 |
2946 |
#, c-format |
2947 |
msgid "" |
2948 |
"There was an error downloading the mirror list:\n" |
2949 |
"\n" |
2950 |
"%s\n" |
2951 |
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" |
2952 |
"Please try again later." |
2953 |
msgstr "" |
2954 |
|
2955 |
#: ../rpmdrake.pm:660 |
2956 |
#, c-format |
2957 |
msgid "No mirror" |
2958 |
msgstr "" |
2959 |
|
2960 |
#: ../rpmdrake.pm:662 |
2961 |
#, c-format |
2962 |
msgid "I can't find any suitable mirror." |
2963 |
msgstr "" |
2964 |
|
2965 |
#: ../rpmdrake.pm:663 |
2966 |
#, c-format |
2967 |
msgid "" |
2968 |
"I can't find any suitable mirror.\n" |
2969 |
"\n" |
2970 |
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" |
2971 |
"the case when the architecture of your processor is not supported\n" |
2972 |
"by Mageia Official Updates." |
2973 |
msgstr "" |
2974 |
|
2975 |
#: ../rpmdrake.pm:682 |
2976 |
#, c-format |
2977 |
msgid "Please choose the desired mirror." |
2978 |
msgstr "" |
2979 |
|
2980 |
#: ../rpmdrake.pm:723 |
2981 |
#, c-format |
2982 |
msgid "Copying file for medium `%s'..." |
2983 |
msgstr "" |
2984 |
|
2985 |
#: ../rpmdrake.pm:726 |
2986 |
#, c-format |
2987 |
msgid "Examining file of medium `%s'..." |
2988 |
msgstr "" |
2989 |
|
2990 |
#: ../rpmdrake.pm:729 |
2991 |
#, c-format |
2992 |
msgid "Examining remote file of medium `%s'..." |
2993 |
msgstr "" |
2994 |
|
2995 |
#: ../rpmdrake.pm:733 |
2996 |
#, c-format |
2997 |
msgid " done." |
2998 |
msgstr "" |
2999 |
|
3000 |
#: ../rpmdrake.pm:737 |
3001 |
#, c-format |
3002 |
msgid " failed!" |
3003 |
msgstr "" |
3004 |
|
3005 |
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium |
3006 |
#: ../rpmdrake.pm:742 |
3007 |
#, c-format |
3008 |
msgid "%s from medium %s" |
3009 |
msgstr "" |
3010 |
|
3011 |
#: ../rpmdrake.pm:746 |
3012 |
#, fuzzy, c-format |
3013 |
msgid "Starting download of `%s'..." |
3014 |
msgstr "ნახვამდის! ვკეტავ სისტემას..." |
3015 |
|
3016 |
#: ../rpmdrake.pm:750 |
3017 |
#, c-format |
3018 |
msgid "" |
3019 |
"Download of `%s'\n" |
3020 |
"time to go:%s, speed:%s" |
3021 |
msgstr "" |
3022 |
|
3023 |
#: ../rpmdrake.pm:753 |
3024 |
#, c-format |
3025 |
msgid "" |
3026 |
"Download of `%s'\n" |
3027 |
"speed:%s" |
3028 |
msgstr "" |
3029 |
|
3030 |
#: ../rpmdrake.pm:764 |
3031 |
#, c-format |
3032 |
msgid "Please wait, updating media..." |
3033 |
msgstr "" |
3034 |
|
3035 |
#: ../rpmdrake.pm:774 |
3036 |
#, fuzzy, c-format |
3037 |
msgid "Canceled" |
3038 |
msgstr "სტოპ!" |
3039 |
|
3040 |
#: ../rpmdrake.pm:791 |
3041 |
#, c-format |
3042 |
msgid "Error retrieving packages" |
3043 |
msgstr "" |
3044 |
|
3045 |
#: ../rpmdrake.pm:792 |
3046 |
#, c-format |
3047 |
msgid "" |
3048 |
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" |
3049 |
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" |
3050 |
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in " |
3051 |
"order\n" |
3052 |
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" |
3053 |
"later." |
3054 |
msgstr "" |
3055 |
|
3056 |
#: ../rpmdrake.pm:823 |
3057 |
#, c-format |
3058 |
msgid "Update media" |
3059 |
msgstr "" |
3060 |
|
3061 |
#: ../rpmdrake.pm:828 |
3062 |
#, c-format |
3063 |
msgid "" |
3064 |
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." |
3065 |
msgstr "" |
3066 |
|
3067 |
#: ../rpmdrake.pm:835 |
3068 |
#, c-format |
3069 |
msgid "Select the media you wish to update:" |
3070 |
msgstr "" |
3071 |
|
3072 |
#: ../rpmdrake.pm:881 |
3073 |
#, c-format |
3074 |
msgid "" |
3075 |
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" |
3076 |
"\n" |
3077 |
"Errors:\n" |
3078 |
"%s" |
3079 |
msgstr "" |
3080 |
|
3081 |
#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 |
3082 |
#, c-format |
3083 |
msgid "" |
3084 |
"Unable to add medium, errors reported:\n" |
3085 |
"\n" |
3086 |
"%s" |
3087 |
msgstr "" |
3088 |
|
3089 |
#: ../rpmdrake.pm:925 |
3090 |
#, c-format |
3091 |
msgid "Unable to create medium." |
3092 |
msgstr "" |
3093 |
|
3094 |
#: ../rpmdrake.pm:930 |
3095 |
#, c-format |
3096 |
msgid "Failure when adding medium" |
3097 |
msgstr "" |
3098 |
|
3099 |
#: ../rpmdrake.pm:931 |
3100 |
#, c-format |
3101 |
msgid "" |
3102 |
"There was a problem adding medium:\n" |
3103 |
"\n" |
3104 |
"%s" |
3105 |
msgstr "" |
3106 |
|
3107 |
#: ../rpmdrake.pm:944 |
3108 |
#, c-format |
3109 |
msgid "" |
3110 |
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " |
3111 |
"running (%s).\n" |
3112 |
"It will be disabled." |
3113 |
msgstr "" |
3114 |
|
3115 |
#: ../rpmdrake.pm:947 |
3116 |
#, c-format |
3117 |
msgid "" |
3118 |
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " |
3119 |
"you're running (%s).\n" |
3120 |
"It will be disabled." |
3121 |
msgstr "" |
3122 |
|
3123 |
#: ../rpmdrake.pm:978 |
3124 |
#, c-format |
3125 |
msgid "Help launched in background" |
3126 |
msgstr "" |
3127 |
|
3128 |
#: ../rpmdrake.pm:979 |
3129 |
#, c-format |
3130 |
msgid "" |
3131 |
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." |
3132 |
msgstr "" |
3133 |
|
3134 |
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 |
3135 |
msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" |
3136 |
msgstr "" |
3137 |
|
3138 |
#: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 |
3139 |
msgid "Browse Available Software" |
3140 |
msgstr "" |
3141 |
|
3142 |
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 |
3143 |
msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" |
3144 |
msgstr "" |
3145 |
|
3146 |
#: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 |
3147 |
msgid "Install & Remove Software" |
3148 |
msgstr "" |
3149 |
|
3150 |
#: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 |
3151 |
#, fuzzy |
3152 |
msgid "Software Media Manager" |
3153 |
msgstr "პროგრამათა მენეჯმენტი" |
3154 |
|
3155 |
#: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 |
3156 |
msgid "Add urpmi media" |
3157 |
msgstr "" |
3158 |
|
3159 |
#: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 |
3160 |
msgid "Urpmi medium info" |
3161 |
msgstr "" |
3162 |
|
3163 |
#~ msgid "Welcome" |
3164 |
#~ msgstr "იდღეგრძელეთ!" |
3165 |
|
3166 |
#, fuzzy |
3167 |
#~ msgid "None" |
3168 |
#~ msgstr "არა" |
3169 |
|
3170 |
#~ msgid "Search" |
3171 |
#~ msgstr "ძებნა" |
3172 |
|
3173 |
#~ msgid "Clear" |
3174 |
#~ msgstr "ამოშლა" |
3175 |
|
3176 |
#~ msgid "Download directory does not exist" |
3177 |
#~ msgstr "გადმოწერის დირექტორია არ არსებობს" |
3178 |
|
3179 |
#~ msgid "Out of memory\n" |
3180 |
#~ msgstr "მეხსიერება არ მყოფნის\n" |
3181 |
|
3182 |
#~ msgid "Could not open output file in append mode" |
3183 |
#~ msgstr "ვერ გავხსენი გამოსასვლელი ფაილი append რეჟიმში" |
3184 |
|
3185 |
#~ msgid "Unsupported protocol\n" |
3186 |
#~ msgstr "უცხო პროტოკოლი\n" |
3187 |
|
3188 |
#~ msgid "Failed init\n" |
3189 |
#~ msgstr "init ჩაიშალა\n" |
3190 |
|
3191 |
#~ msgid "Bad URL format\n" |
3192 |
#~ msgstr "ცუდი URL-ს ფორმატი\n" |
3193 |
|
3194 |
#~ msgid "Bad user format in URL\n" |
3195 |
#~ msgstr "აასწორი მომხმარებლის ფორმატი URL-ში\n" |
3196 |
|
3197 |
#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" |
3198 |
#~ msgstr "ვერ გადავლახე პროქსი\n" |
3199 |
|
3200 |
#~ msgid "Couldn't resolve host\n" |
3201 |
#~ msgstr "ვერ გადავლახე host\n" |
3202 |
|
3203 |
#~ msgid "Couldn't connect\n" |
3204 |
#~ msgstr "ვერ დავუკავშირდი\n" |
3205 |
|
3206 |
#~ msgid "FTP unexpected server reply\n" |
3207 |
#~ msgstr "FTP სერვერი უცნაურად ბაასობს\n" |
3208 |
|
3209 |
#~ msgid "FTP access denied\n" |
3210 |
#~ msgstr "FTP-მ შესვლა ამიკრძალა\n" |
3211 |
|
3212 |
#~ msgid "FTP user password incorrect\n" |
3213 |
#~ msgstr "FTP მომხმარებლის პაროლი არასწორია\n" |
3214 |
|
3215 |
#~ msgid "FTP unexpected PASS reply\n" |
3216 |
#~ msgstr "FTP-მ PASS ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n" |
3217 |
|
3218 |
#~ msgid "FTP unexpected USER reply\n" |
3219 |
#~ msgstr "FTP-მ USER ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n" |
3220 |
|
3221 |
#~ msgid "FTP unexpected PASV reply\n" |
3222 |
#~ msgstr "FTP-მ PASV ბრძანებაზე უცნაურად მიპასუხა\n" |
3223 |
|
3224 |
#~ msgid "FTP unexpected 227 format\n" |
3225 |
#~ msgstr "FTP-ს უცნაური 227-ის ფორმატი\n" |
3226 |
|
3227 |
#~ msgid "FTP can't get host\n" |
3228 |
#~ msgstr "FTP-ს სერვერს/ჰოსტს ვერ ვუკავშირდები\n" |
3229 |
|
3230 |
#~ msgid "FTP can't reconnect\n" |
3231 |
#~ msgstr "FTP-სთან კავშირი ვერ განახლდა\n" |
3232 |
|
3233 |
#~ msgid "FTP couldn't set binary\n" |
3234 |
#~ msgstr "FTP ვერ გადაირთო ბინარულ (ორობით) რეჟიმზე\n" |
3235 |
|
3236 |
#~ msgid "Partial file\n" |
3237 |
#~ msgstr "ნაწილობრივი ფაილი\n" |
3238 |
|
3239 |
#~ msgid "FTP couldn't RETR file\n" |
3240 |
#~ msgstr "FTP-მ ვერ მოახერხა ფაილის RETR-ირება (ჩამოტვირთვა)\n" |
3241 |
|
3242 |
#~ msgid "FTP write error\n" |
3243 |
#~ msgstr "FTP შეცდომა დამახსოვრებისას\n" |
3244 |
|
3245 |
#~ msgid "FTP quote error\n" |
3246 |
#~ msgstr "FTP ქვოტის შეცდომა\n" |
3247 |
|
3248 |
#~ msgid "HTTP not found\n" |
3249 |
#~ msgstr "HTTP ვერ ვიპოვე\n" |
3250 |
|
3251 |
#~ msgid "Write error\n" |
3252 |
#~ msgstr "შეცდომა დამახსოვრებისას\n" |
3253 |
|
3254 |
#~ msgid "User name illegally specified\n" |
3255 |
#~ msgstr "მომხმარებელი სახელი არასწორადაა მითითებული\n" |
3256 |
|
3257 |
#~ msgid "FTP couldn't STOR file\n" |
3258 |
#~ msgstr "FTP ვერ მოვახერხე ფაილის STOR-ირება\n" |
3259 |
|
3260 |
#~ msgid "Read error\n" |
3261 |
#~ msgstr "შეცდომა წაკითხვისას\n" |
3262 |
|
3263 |
#~ msgid "Time out\n" |
3264 |
#~ msgstr "დრო გავიდა\n" |
3265 |
|
3266 |
#~ msgid "FTP couldn't set ASCII\n" |
3267 |
#~ msgstr "FTP ვერ გადაირთო ტექსტურ (ASCII) რეჟიმზე\n" |
3268 |
|
3269 |
#~ msgid "FTP PORT failed\n" |
3270 |
#~ msgstr "FTP PORT ვერ შესრულდა\n" |
3271 |
|
3272 |
#~ msgid "FTP couldn't use REST\n" |
3273 |
#~ msgstr "FTP-მ ვერ გამოიყენა REST\n" |
3274 |
|
3275 |
#~ msgid "FTP couldn't get size\n" |
3276 |
#~ msgstr "FTP-მ ზომა ვერ დაადგინა\n" |
3277 |
|
3278 |
#~ msgid "HTTP range error\n" |
3279 |
#~ msgstr "FTP არეალის შეცდომა\n" |
3280 |
|
3281 |
#~ msgid "HTTP POST error\n" |
3282 |
#~ msgstr "HTTP POST შეცდომა\n" |
3283 |
|
3284 |
#~ msgid "SSL connect error\n" |
3285 |
#~ msgstr "SSL კავშირის შეცდომა\n" |
3286 |
|
3287 |
#~ msgid "FTP bad download resume\n" |
3288 |
#~ msgstr "FTP გადმოწერის არასწორი განახლება\n" |
3289 |
|
3290 |
#~ msgid "File couldn't read file\n" |
3291 |
#~ msgstr "ფაილი ვერ წავიკითხე\n" |
3292 |
|
3293 |
#~ msgid "LDAP cannot bind\n" |
3294 |
#~ msgstr "LDAP cannot bind\n" |
3295 |
|
3296 |
#~ msgid "LDAP search failed\n" |
3297 |
#~ msgstr "LDAP ძიება ჩაიშალა\n" |
3298 |
|
3299 |
#~ msgid "Library not found\n" |
3300 |
#~ msgstr "ბიბლიოთეკა ვერ ვიპოვე\n" |
3301 |
|
3302 |
#~ msgid "Function not found\n" |
3303 |
#~ msgstr "ფუნქცია ვერ ვიპოვე\n" |
3304 |
|
3305 |
#~ msgid "Aborted by callback\n" |
3306 |
#~ msgstr "შემოსულმა ზარმა გამაწყვეტინა\n" |
3307 |
|
3308 |
#~ msgid "Bad function argument\n" |
3309 |
#~ msgstr "არასწორი ფუნქციის არგუმენტი\n" |
3310 |
|
3311 |
#~ msgid "Bad calling order\n" |
3312 |
#~ msgstr "დარეკვის არასწორი რიგი\n" |
3313 |
|
3314 |
#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" |
3315 |
#~ msgstr "HTTP ინტერფეისის ფუნქციონირება ჩაიშალა\n" |
3316 |
|
3317 |
#~ msgid "my_getpass() returns fail\n" |
3318 |
#~ msgstr "my_getpass() ვერ ხორციელდება\n" |
3319 |
|
3320 |
#~ msgid "catch endless re-direct loops\n" |
3321 |
#~ msgstr "დაიჭირე უსასრული გადამისამართების loops\n" |
3322 |
|
3323 |
#~ msgid "User specified an unknown option\n" |
3324 |
#~ msgstr "მომხმარებელმა უცნობი პარამეტრი მიუთითა\n" |
3325 |
|
3326 |
#~ msgid "Malformed telnet option\n" |
3327 |
#~ msgstr "არასწორი ტელნეტის პარამეტრი\n" |
3328 |
|
3329 |
#~ msgid "removed after 7.7.3\n" |
3330 |
#~ msgstr "ამორებულია 7.7.3-დან\n" |
3331 |
|
3332 |
#~ msgid "peer's certificate wasn't ok\n" |
3333 |
#~ msgstr "peer-ის სერთიფიკატმა არ ივარგა\n" |
3334 |
|
3335 |
#~ msgid "when this is a specific error\n" |
3336 |
#~ msgstr "როცა ეს გარკვეული შეცდომაა\n" |
3337 |
|
3338 |
#~ msgid "SSL crypto engine not found\n" |
3339 |
#~ msgstr "SSL შიფრირების ძრავა ვერ ვიპოვე\n" |
3340 |
|
3341 |
#~ msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" |
3342 |
#~ msgstr "SSL შიფრირების ძრავა სტანდარტად ვერ დაგარეგისტრირე\n" |
3343 |
|
3344 |
#~ msgid "failed sending network data\n" |
3345 |
#~ msgstr "ჩაიშალა ქსელის მონაცემების გაგზავნა\n" |
3346 |
|
3347 |
#~ msgid "failure in receiving network data\n" |
3348 |
#~ msgstr "ჩაიშალა ქსელის მონაცემების მიღება\n" |
3349 |
|
3350 |
#~ msgid "share is in use\n" |
3351 |
#~ msgstr "share გამოყენებაშია\n" |
3352 |
|
3353 |
#~ msgid "problem with the local certificate\n" |
3354 |
#~ msgstr "პრობლემა ლოკალურ სერთიფიკატთან\n" |
3355 |
|
3356 |
#~ msgid "couldn't use specified cipher\n" |
3357 |
#~ msgstr "მითითებული შიფრირების მოდული ვერ გამოვიყენე\n" |
3358 |
|
3359 |
#~ msgid "problem with the CA cert (path?)\n" |
3360 |
#~ msgstr "პრობლემა CA სერთიფიკატთან (მდებარეობა?)\n" |
3361 |
|
3362 |
#~ msgid "Unrecognized transfer encoding\n" |
3363 |
#~ msgstr "ამოუცნობი სატრანსფერო კოდირება\n" |
3364 |
|
3365 |
#~ msgid "Unknown error code %d\n" |
3366 |
#~ msgstr "უცნობი შეცდომის კოდი %d\n" |
3367 |
|
3368 |
#~ msgid "Path:" |
3369 |
#~ msgstr "მდებარეობა:" |
3370 |
|
3371 |
#, fuzzy |
3372 |
#~ msgid "installing %s from %s" |
3373 |
#~ msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" |
3374 |
|
3375 |
#, fuzzy |
3376 |
#~ msgid "installing %s" |
3377 |
#~ msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" |
3378 |
|
3379 |
#, fuzzy |
3380 |
#~ msgid "removing %s" |
3381 |
#~ msgstr "მომხმარებლის წაშლა : %s" |
3382 |
|
3383 |
#, fuzzy |
3384 |
#~ msgid "Installation failed:" |
3385 |
#~ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" |
3386 |
|
3387 |
#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " |
3388 |
#~ msgstr "" |
3389 |
#~ "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] " |
3390 |
|
3391 |
#, fuzzy |
3392 |
#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " |
3393 |
#~ msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] " |
3394 |
|
3395 |
#, fuzzy |
3396 |
#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" |
3397 |
#~ msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" |
3398 |
|
3399 |
#, fuzzy |
3400 |
#~ msgid "" |
3401 |
#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" |
3402 |
#~ "%2$s\n" |
3403 |
#~ msgid_plural "" |
3404 |
#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " |
3405 |
#~ "installed:\n" |
3406 |
#~ "%s\n" |
3407 |
#~ msgstr[0] "" |
3408 |
#~ "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" |
3409 |
|
3410 |
#~ msgid "Booting the system..." |
3411 |
#~ msgstr "მოგესალმებით! ვიძახებ სისტემას..." |
3412 |
|
3413 |
#~ msgid "Press Esc for verbose mode." |
3414 |
#~ msgstr "დააჭირეთ Esc ღილაკს ინტერაქტიული რეჟიმისათვის" |
3415 |
|
3416 |
#~ msgid "Shutting down the system..." |
3417 |
#~ msgstr "ნახვამდის! ვკეტავ სისტემას..." |