6 |
msgid "" |
msgid "" |
7 |
msgstr "" |
msgstr "" |
8 |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
9 |
"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:34-0300\n" |
"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n" |
10 |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
11 |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
12 |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
15 |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" |
17 |
|
|
18 |
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 |
#: ../MageiaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 |
19 |
#, c-format |
#, c-format |
20 |
msgid "" |
msgid "" |
21 |
"The list of updates is empty. This means that either there is\n" |
"The list of updates is empty. This means that either there is\n" |
23 |
"or you already installed all of them." |
"or you already installed all of them." |
24 |
msgstr "" |
msgstr "" |
25 |
|
|
26 |
#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 |
#: ../MageiaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 |
27 |
#, c-format |
#, c-format |
28 |
msgid "Software Management" |
msgid "Software Management" |
29 |
msgstr "" |
msgstr "" |
30 |
|
|
31 |
#: ../MandrivaUpdate:149 |
#: ../MageiaUpdate:149 |
32 |
#, c-format |
#, c-format |
33 |
msgid "Here is the list of software package updates" |
msgid "Here is the list of software package updates" |
34 |
msgstr "" |
msgstr "" |
35 |
|
|
36 |
#: ../MandrivaUpdate:156 |
#: ../MageiaUpdate:156 |
37 |
#, c-format |
#, c-format |
38 |
msgid "Name" |
msgid "Name" |
39 |
msgstr "" |
msgstr "" |
40 |
|
|
41 |
#: ../MandrivaUpdate:157 ../rpmdrake:289 |
#: ../MageiaUpdate:157 ../rpmdrake:289 |
42 |
#, c-format |
#, c-format |
43 |
msgid "Version" |
msgid "Version" |
44 |
msgstr "" |
msgstr "" |
45 |
|
|
46 |
#: ../MandrivaUpdate:158 ../rpmdrake:293 |
#: ../MageiaUpdate:158 ../rpmdrake:293 |
47 |
#, c-format |
#, c-format |
48 |
msgid "Release" |
msgid "Release" |
49 |
msgstr "" |
msgstr "" |
50 |
|
|
51 |
#: ../MandrivaUpdate:159 |
#: ../MageiaUpdate:159 |
52 |
#, c-format |
#, c-format |
53 |
msgid "Arch" |
msgid "Arch" |
54 |
msgstr "" |
msgstr "" |
55 |
|
|
56 |
#: ../MandrivaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 |
#: ../MageiaUpdate:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1168 |
57 |
#, c-format |
#, c-format |
58 |
msgid "Help" |
msgid "Help" |
59 |
msgstr "" |
msgstr "" |
60 |
|
|
61 |
#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 |
#: ../MageiaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 |
62 |
#, c-format |
#, c-format |
63 |
msgid "Select all" |
msgid "Select all" |
64 |
msgstr "" |
msgstr "" |
65 |
|
|
66 |
#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 |
#: ../MageiaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 |
67 |
#, c-format |
#, c-format |
68 |
msgid "Update" |
msgid "Update" |
69 |
msgstr "" |
msgstr "" |
70 |
|
|
71 |
#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 |
#: ../MageiaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 |
72 |
#, c-format |
#, c-format |
73 |
msgid "Quit" |
msgid "Quit" |
74 |
msgstr "" |
msgstr "" |
130 |
"up\n" |
"up\n" |
131 |
"sources for official security and stability updates. You can also choose to " |
"sources for official security and stability updates. You can also choose to " |
132 |
"set\n" |
"set\n" |
133 |
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n" |
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mageia\n" |
134 |
"repositories, giving you access to more software than can fit on the " |
"repositories, giving you access to more software than can fit on the Mageia\n" |
|
"Mandriva\n" |
|
135 |
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " |
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full " |
136 |
"set\n" |
"set\n" |
137 |
"of sources." |
"of sources." |
153 |
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" |
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" |
154 |
"distribution (%s).\n" |
"distribution (%s).\n" |
155 |
"\n" |
"\n" |
156 |
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" |
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" |
157 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
"Please check that your network is currently running.\n" |
158 |
"\n" |
"\n" |
159 |
"Is it ok to continue?" |
"Is it ok to continue?" |
747 |
|
|
748 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 |
749 |
#, c-format |
#, c-format |
750 |
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." |
msgid "Rpmdrake is Mageia package management tool." |
751 |
msgstr "" |
msgstr "" |
752 |
|
|
753 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 |
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 |
754 |
#, c-format |
#, c-format |
755 |
msgid "Mandriva Linux" |
msgid "Mageia" |
756 |
msgstr "" |
msgstr "" |
757 |
|
|
758 |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") |
852 |
|
|
853 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:161 |
854 |
#, c-format |
#, c-format |
855 |
msgid "It is <b>not supported</b> by Mandriva." |
msgid "It is <b>not supported</b> by Mageia." |
856 |
msgstr "" |
msgstr "" |
857 |
|
|
858 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:162 |
877 |
|
|
878 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 |
879 |
#, c-format |
#, c-format |
880 |
msgid "This is an offical update which is supported by Mandriva." |
msgid "This is an offical update which is supported by Mageia." |
881 |
msgstr "" |
msgstr "" |
882 |
|
|
883 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:177 |
887 |
|
|
888 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:181 |
889 |
#, c-format |
#, c-format |
890 |
msgid "This is an official package supported by Mandriva" |
msgid "This is an official package supported by Mageia" |
891 |
msgstr "" |
msgstr "" |
892 |
|
|
893 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 |
#: ../Rpmdrake/gui.pm:198 |
2045 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 |
2046 |
#, c-format |
#, c-format |
2047 |
msgid "" |
msgid "" |
2048 |
"You have no configured update media. MandrivaUpdate cannot operate without " |
"You have no configured update media. MageiaUpdate cannot operate without any " |
2049 |
"any update media." |
"update media." |
2050 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2051 |
|
|
2052 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 |
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 |
2053 |
#, c-format |
#, c-format |
2054 |
msgid "" |
msgid "" |
2055 |
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" |
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n" |
2056 |
"Please check that your network is currently running.\n" |
"Please check that your network is currently running.\n" |
2057 |
"\n" |
"\n" |
2058 |
"Is it ok to continue?" |
"Is it ok to continue?" |
2702 |
|
|
2703 |
#: ../rpmdrake.pm:121 |
#: ../rpmdrake.pm:121 |
2704 |
#, c-format |
#, c-format |
2705 |
msgid "Mandriva Linux Update" |
msgid "Mageia Update" |
2706 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2707 |
|
|
2708 |
#: ../rpmdrake.pm:148 |
#: ../rpmdrake.pm:148 |
2907 |
|
|
2908 |
#: ../rpmdrake.pm:580 |
#: ../rpmdrake.pm:580 |
2909 |
#, c-format |
#, c-format |
2910 |
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." |
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." |
2911 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2912 |
|
|
2913 |
#: ../rpmdrake.pm:601 |
#: ../rpmdrake.pm:601 |
2950 |
"There was an error downloading the mirror list:\n" |
"There was an error downloading the mirror list:\n" |
2951 |
"\n" |
"\n" |
2952 |
"%s\n" |
"%s\n" |
2953 |
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n" |
"The network, or the Mageia website, may be unavailable.\n" |
2954 |
"Please try again later." |
"Please try again later." |
2955 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2956 |
|
|
2971 |
"\n" |
"\n" |
2972 |
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" |
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" |
2973 |
"the case when the architecture of your processor is not supported\n" |
"the case when the architecture of your processor is not supported\n" |
2974 |
"by Mandriva Linux Official Updates." |
"by Mageia Official Updates." |
2975 |
msgstr "" |
msgstr "" |
2976 |
|
|
2977 |
#: ../rpmdrake.pm:682 |
#: ../rpmdrake.pm:682 |
3117 |
#: ../rpmdrake.pm:947 |
#: ../rpmdrake.pm:947 |
3118 |
#, c-format |
#, c-format |
3119 |
msgid "" |
msgid "" |
3120 |
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " |
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mageia " |
3121 |
"Linux you're running (%s).\n" |
"you're running (%s).\n" |
3122 |
"It will be disabled." |
"It will be disabled." |
3123 |
msgstr "" |
msgstr "" |
3124 |
|
|