1 |
# translation of it.po to Italian |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 |
# Copyright (C). |
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 |
# |
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 |
# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008. |
# |
|
# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2008. |
|
5 |
msgid "" |
msgid "" |
6 |
msgstr "" |
msgstr "" |
7 |
"Project-Id-Version: it\n" |
"Project-Id-Version: transfugdrake\n" |
8 |
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" |
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" |
9 |
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:11+0100\n" |
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:42+0000\n" |
10 |
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" |
"Last-Translator: Matteo Pasotti <svobodi@yahoo.it>\n" |
11 |
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" |
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
"Language: it\n" |
|
12 |
"MIME-Version: 1.0\n" |
"MIME-Version: 1.0\n" |
13 |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" |
15 |
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
"Language: it\n" |
16 |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
17 |
|
|
18 |
#: ../transfugdrake:38 |
#: ../transfugdrake:38 |
19 |
#, c-format |
#, c-format |
22 |
|
|
23 |
#: ../transfugdrake:41 |
#: ../transfugdrake:41 |
24 |
#, c-format |
#, c-format |
25 |
msgid "" |
msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." |
26 |
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " |
msgstr "Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di Windows nella tua distribuzione %s." |
|
"%s distribution." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di " |
|
|
"Windows nella tua distribuzione %s." |
|
27 |
|
|
28 |
#: ../transfugdrake:41 |
#: ../transfugdrake:41 |
29 |
#, c-format |
#, c-format |
30 |
msgid "" |
msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." |
31 |
"It allows two different migration methods: you can either import all " |
msgstr "Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i «Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia condividerli tra i due sistemi operativi." |
|
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " |
|
|
"between operating systems." |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i " |
|
|
"«Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia " |
|
|
"condividerli tra i due sistemi operativi." |
|
32 |
|
|
33 |
#: ../transfugdrake:50 |
#: ../transfugdrake:50 |
34 |
#, c-format |
#, c-format |
35 |
msgid "" |
msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." |
36 |
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." |
msgstr "Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco sottostante." |
|
msgstr "" |
|
|
"Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco " |
|
|
"sottostante." |
|
37 |
|
|
38 |
#: ../transfugdrake:53 |
#: ../transfugdrake:53 |
39 |
#, c-format |
#, c-format |
47 |
|
|
48 |
#: ../transfugdrake:73 |
#: ../transfugdrake:73 |
49 |
#, c-format |
#, c-format |
50 |
msgid "" |
msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" |
51 |
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " |
msgstr "Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro sistema operativo" |
|
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " |
|
|
"system" |
|
|
msgstr "" |
|
|
"Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti " |
|
|
"possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro " |
|
|
"sistema operativo" |
|
52 |
|
|
53 |
#: ../transfugdrake:79 |
#: ../transfugdrake:79 |
54 |
#, c-format |
#, c-format |
118 |
#: ../transfugdrake:136 |
#: ../transfugdrake:136 |
119 |
#, c-format |
#, c-format |
120 |
msgid "Use Mageia background" |
msgid "Use Mageia background" |
121 |
msgstr "Usa lo sfondo di Mageia" |
msgstr "Usa sfondo Mageia" |
122 |
|
|
123 |
#: ../transfugdrake:137 |
#: ../transfugdrake:137 |
124 |
#, c-format |
#, c-format |