1 |
# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00 |
# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00 |
2 |
# Domain 3 |
# Domain 3 |
3 |
|
|
4 |
|
# en/3/download_index.php +14 |
5 |
|
;Download Mageia 3 |
6 |
|
Télécharger Mageia 3 |
7 |
|
|
8 |
|
|
9 |
|
# en/3/download_index.php +15 |
10 |
|
;Download Mageia 3 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images. |
11 |
|
Télécharger Mageia 3 en images ISO pour DVD, CD, LiveCD, LiveDVD, et installation réseau. |
12 |
|
|
13 |
|
|
14 |
|
# en/3/download_index.php +16 |
15 |
|
;mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent |
16 |
|
mageia, mageia 3, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent, libre, gratuit |
17 |
|
|
18 |
|
|
19 |
|
# en/3/download_index.php +25 |
20 |
|
;Download <strong>Mageia 3</strong> |
21 |
|
Télécharger <strong>Mageia 3</strong> |
22 |
|
|
23 |
|
|
24 |
|
# en/3/download_index.php +32 |
25 |
|
;Classical Installation Flavours |
26 |
|
Installation classique |
27 |
|
|
28 |
|
|
29 |
|
# en/3/download_index.php +36 |
30 |
|
;Format |
31 |
|
Format {ok} |
32 |
|
|
33 |
|
|
34 |
|
# en/3/download_index.php +37 |
35 |
|
;size |
36 |
|
Taille |
37 |
|
|
38 |
|
|
39 |
|
# en/3/download_index.php +38 |
40 |
|
;link |
41 |
|
Lien |
42 |
|
|
43 |
|
|
44 |
|
# en/3/download_index.php +46 |
45 |
|
;32bit |
46 |
|
32bit {ok} |
47 |
|
|
48 |
|
|
49 |
|
# en/3/download_index.php +52 |
50 |
|
;64bit |
51 |
|
64bit {ok} |
52 |
|
|
53 |
|
|
54 |
|
# en/3/download_index.php +58 |
55 |
|
;dualarch |
56 |
|
dualarch {ok} |
57 |
|
|
58 |
|
|
59 |
|
# en/3/download_index.php +66 |
60 |
|
;Up to 167 locales are supported: |
61 |
|
Jusqu'à 167 langues sont incluses : |
62 |
|
|
63 |
|
|
64 |
|
# en/3/download_index.php +69 |
65 |
|
;and so much more! |
66 |
|
et bien plus encore ! |
67 |
|
|
68 |
|
|
69 |
|
# en/3/download_index.php +70 |
70 |
|
;See the comprehensive list |
71 |
|
Voir la liste exhaustive |
72 |
|
|
73 |
|
|
74 |
|
# en/3/download_index.php +72 |
75 |
|
;These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers. |
76 |
|
Ces images ISO de DVD et de CD contiennent principalement des logiciels libres et certains pilotes propriétaires. |
77 |
|
|
78 |
|
|
79 |
|
# en/3/download_index.php +73 |
80 |
|
;You will be asked of which kind of Software you want to install. |
81 |
|
Il vous sera demandé quels types de logiciels vous souhaitez installer. |
82 |
|
|
83 |
|
|
84 |
|
# en/3/download_index.php +75 |
85 |
|
;The CD contains only a minimal list of packages. |
86 |
|
Le CD ne contient qu'un nombre restreint de paquets. |
87 |
|
|
88 |
|
|
89 |
|
# en/3/download_index.php +80 |
90 |
|
;LiveCDs and LiveDVDs |
91 |
|
LiveCD et LiveDVD |
92 |
|
|
93 |
|
|
94 |
|
# en/3/download_index.php +81 |
95 |
|
;Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY. |
96 |
|
N'utilisez les LiveCD ou LiveDVD QUE pour de nouvelles installations. |
97 |
|
|
98 |
|
|
99 |
|
# en/3/download_index.php +82 |
100 |
|
;DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2! |
101 |
|
N'utilisez PAS ces LiveCD ou LiveDVD pour une mise à niveau depuis Mageia 2 ! |
102 |
|
|
103 |
|
|
104 |
|
# added manually |
105 |
|
;Use above DVD or CD and see <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>. |
106 |
|
Utilisez l'un des DVD ou CD ci-dessus et consultez le <a href="%s" hreflang="en">guide de migration</a>. |
107 |
|
|
108 |
|
|
109 |
|
# en/3/download_index.php +88 |
110 |
|
;Desktop |
111 |
|
Environnement de bureau |
112 |
|
|
113 |
|
|
114 |
|
# en/3/download_index.php +91 |
115 |
|
;BitTorrent |
116 |
|
BitTorrent {ok} |
117 |
|
|
118 |
|
|
119 |
|
# en/3/download_index.php +96 |
120 |
|
;LiveDVD KDE |
121 |
|
LiveDVD KDE {ok} |
122 |
|
|
123 |
|
|
124 |
|
# en/3/download_index.php +97 |
125 |
|
;All languages |
126 |
|
Toutes langues incluses |
127 |
|
|
128 |
|
|
129 |
|
# en/3/download_index.php +105 |
130 |
|
;LiveDVD GNOME |
131 |
|
LiveDVD GNOME {ok} |
132 |
|
|
133 |
|
|
134 |
|
# en/3/download_index.php +113 |
135 |
|
;LiveCD KDE |
136 |
|
LiveCD KDE {ok} |
137 |
|
|
138 |
|
|
139 |
|
# en/3/download_index.php +114 |
140 |
|
;English only |
141 |
|
Anglais uniquement |
142 |
|
|
143 |
|
|
144 |
|
# en/3/download_index.php +120 |
145 |
|
;LiveCD GNOME |
146 |
|
LiveCD GNOME {ok} |
147 |
|
|
148 |
|
|
149 |
|
# en/3/download_index.php +133 |
150 |
|
;Wired Network-based Installation CD |
151 |
|
CD d'installation en réseau filaire |
152 |
|
|
153 |
|
|
154 |
|
# en/3/download_index.php +134 |
155 |
|
;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. |
156 |
|
À télécharger rapidement et démarrer directement en mode installation depuis un réseau <em>filaire</em> ou un disque local. |
157 |
|
|
158 |
|
|
159 |
|
# en/3/download_index.php +146 |
160 |
|
;Network installer, Free Software CD |
161 |
|
Installeur réseau, logiciels libres uniquement |
162 |
|
|
163 |
|
|
164 |
|
# en/3/download_index.php +152 |
165 |
|
;Network installer + nonfree firmware CD |
166 |
|
Installeur réseau incluant des firmwares non libres |
167 |
|
|
168 |
|
|
169 |
|
# en/3/download_index.php +153 |
170 |
|
;needed for some disc controllers, some network cards, etc. |
171 |
|
nécessaires pour certains contrôleurs de disques ou cartes réseaux, etc. |
172 |
|
|
173 |
|
|
174 |
|
# en/3/download_index.php +167 |
175 |
|
;May 19<sup>th</sup> 2013 |
176 |
|
19 mai 2013 |
177 |
|
|
178 |
|
|
179 |
|
# en/3/download_index.php +169 |
180 |
|
;Release notes |
181 |
|
Notes de publication |
182 |
|
|
183 |
|
|
184 |
|
# en/3/download_index.php +174 |
185 |
|
;Upgrading<br>from Mageia 2? |
186 |
|
Mise à niveau<br>depuis Mageia 2 ? |
187 |
|
|
188 |
|
|
189 |
|
# en/3/download_index.php +176 |
190 |
|
;<strong>do not</strong> use LiveCDs; |
191 |
|
<strong>ne pas</strong> utiliser de LiveCD ou LiveDVD ; |
192 |
|
|
193 |
|
# added manually |
194 |
|
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> |
195 |
|
consultez le <a href=%s" hreflang="en">guide de migration</a> |
196 |
|
|
197 |
|
# en/3/download_index.php +183 |
198 |
|
;Looking for Mageia 2? |
199 |
|
Vous cherchez Mageia 2 ? |
200 |
|
|
201 |
|
|
202 |
|
# en/3/download_index.php +185 |
203 |
|
;It is <a href="%s">here now</a>. |
204 |
|
<a href="%s">C'est ici</a>. |
205 |
|
|
206 |
|
|
207 |
|
# en/3/download_index.php +191 |
208 |
|
;Looking for Mageia 1? |
209 |
|
Vous cherchez Mageia 1 ? |
210 |
|
|
211 |
|
|
212 |
|
# en/3/download_index.php +194 |
213 |
|
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. |
214 |
|
Mais souvenez-vous qu'elle a déjà atteint le statut de <a href="http://blog.mageia.org/fr/2012/12/02/fin-de-vie-de-mageia-1-eol" />fin de vie (EOL)</a>. |
215 |
|
|
216 |
|
|
217 |
|
# en/3/download_index.php +200 |
218 |
|
;Need more challenge? |
219 |
|
Il vous faut plus de challenge ? |
220 |
|
|
221 |
|
|
222 |
|
# en/3/download_index.php +201 |
223 |
|
;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>. |
224 |
|
Vous pouvez nous aider <a href="%s">à développer et tester Mageia 4</a>. |
225 |
|
|
226 |
|
|
227 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +12 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +12 |
228 |
;Mageia 3 |
;Mageia 3 |
229 |
Mageia 3 {ok} |
Mageia 3 {ok} |
255 |
|
|
256 |
|
|
257 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +43 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +43 |
258 |
;Be careful! This is a beta, unstable release. |
;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for May 2013. |
259 |
Attention ! C'est une version beta et instable. |
Il s'agit d'une version admissible (RC). Un logiciel admissible est un logiciel qui a passé avec succès les tests beta et qui devrait être prêt à être utilisé par les utilisateurs avancés et les critiques (journalistes). Toutefois, les utilisateurs débutants et les utilisateurs d'applications critiques voudront peut-être attendre la sortie de la version finale, prévue pour mai 2013. |
260 |
|
|
261 |
|
|
262 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +44 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +44 |
263 |
;It is only intended for developer use. DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW. |
;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages. |
264 |
Cette version n'est destinée qu'à l'usage de développeurs. NE PAS L'UTILISER EN PRODUCTION OU POUR UNE CRITIQUE OFFICIELLE. |
Cette version est destinée à identifier tous les bogues restants ou les paquetages manquants. |
265 |
|
|
266 |
|
|
267 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +46 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +46 |
294 |
Il vous sera demandé quels types de logiciels vous souhaitez installer. |
Il vous sera demandé quels types de logiciels vous souhaitez installer. |
295 |
|
|
296 |
|
|
297 |
|
# ../../svn/web/en/3/index.php +57 |
298 |
|
;The installation CD contains only a minimal list of packages. |
299 |
|
Le CD d'installation ne contient qu'un nombre restreint de paquets. |
300 |
|
|
301 |
|
|
302 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +59 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +59 |
303 |
;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE. |
;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE. |
304 |
N'utilisez les LiveCD ou LiveDVD QUE pour de nouvelles installations, PAS POUR UNE MISE À NIVEAU. |
N'utilisez les LiveCD ou LiveDVD QUE pour de nouvelles installations, PAS POUR UNE MISE À NIVEAU. |
340 |
|
|
341 |
|
|
342 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +77 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +77 |
343 |
;100% Free Software and some proprietary drivers |
;Free Software and some proprietary drivers |
344 |
100% de logiciels libres et quelques pilotes propriétaires |
de logiciels libres et quelques pilotes propriétaires |
345 |
|
|
346 |
|
|
347 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +79 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +79 |
369 |
LiveDVD KDE {ok} |
LiveDVD KDE {ok} |
370 |
|
|
371 |
|
|
372 |
|
# en/3/index.php +85 |
373 |
|
;100% Free Software |
374 |
|
100% logiciels libres |
375 |
|
|
376 |
|
|
377 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +96 |
# ../../svn/web/en/3/index.php +96 |
378 |
;not suitable for upgrade |
;not suitable for upgrade |
379 |
non approprié pour une mise à niveau |
non approprié pour une mise à niveau |