/[web]/www/trunk/langs/fr/4.fr.lang
ViewVC logotype

Annotation of /www/trunk/langs/fr/4.fr.lang

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 2889 - (hide annotations) (download)
Tue Dec 17 21:14:44 2013 UTC (10 years, 4 months ago) by leuhmanu
File size: 6510 byte(s)
add new string about beta/rc
1 akien 2683 # Generated by extract2lang.php on 2013-07-18T22:16:21+02:00
2     # Domain 4
3     # include translation strings from:
4     # en/4/download_index.php
5     # en/4/nav.php
6    
7     # en/4/download_index.php +25
8     ;32bit
9     32bit {ok}
10    
11    
12     # en/4/download_index.php +28
13     ;64bit
14     64bit {ok}
15    
16    
17     # en/4/download_index.php +31
18     ;dualarch
19     dualarch {ok}
20    
21    
22     # en/4/download_index.php +38
23     ;forthcoming
24     prochaînement
25    
26    
27     # en/4/download_index.php +55
28     ;Download
29     Télécharger
30    
31    
32     # en/4/download_index.php +56
33     ;Download Mageia 4 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
34     Télécharger Mageia 4 en images ISO pour DVD, CD, LiveCD, LiveDVD, et installation réseau.
35    
36    
37     # en/4/download_index.php +57
38     ;mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
39     mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent, libre, gratuit
40    
41    
42     # en/4/download_index.php +77
43     ;Be careful! This is an alpha, unstable release.
44     Attention ! C'est une version alpha et instable.
45    
46    
47 leuhmanu 2889 ;Be careful! This is a beta, unstable release.
48     Attention ! C'est une version beta et instable.
49    
50    
51 akien 2683 # en/4/download_index.php +78
52     ;It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>
53     Cette version n'est destinée qu'à l'usage de développeurs. <strong>NE PAS L'UTILISER EN PRODUCTION OU POUR UNE CRITIQUE OFFICIELLE.</strong>
54    
55    
56 leuhmanu 2889 ;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for February 2014.
57     Il s'agit d'une version admissible (RC). Un logiciel admissible est un logiciel qui a passé avec succès les tests beta et qui devrait être prêt à être utilisé par les utilisateurs avancés et les critiques (journalistes). Toutefois, les utilisateurs débutants et les utilisateurs d'applications critiques voudront peut-être attendre la sortie de la version finale, prévue pour février 2014.
58    
59    
60     ;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages.
61     Cette version est destinée à identifier tous les bogues restants ou les paquetages manquants.
62    
63    
64 akien 2683 # en/4/download_index.php +85
65     ;Classical Installation Flavours
66     Installation classique
67    
68    
69     # en/4/download_index.php +89
70     ;Format
71     Format {ok}
72    
73    
74     # en/4/download_index.php +90
75     ;size
76     Taille
77    
78    
79     # en/4/download_index.php +91
80     ;link
81     Lien
82    
83    
84     # en/4/download_index.php +92
85     ;BitTorrent
86     BitTorrent {ok}
87    
88    
89     # en/4/download_index.php +126
90     ;Notes:
91     Remarques&nbsp;:
92    
93    
94     # en/4/download_index.php +129
95     ;Up to 167 locales are supported:
96     Jusqu'à 167 langues sont incluses&nbsp;:
97    
98    
99     # en/4/download_index.php +132
100     ;and so much more!
101     et bien plus encore !
102    
103    
104     # en/4/download_index.php +133
105     ;See the comprehensive list
106     Voir la liste exhaustive
107    
108    
109     # en/4/download_index.php +135
110     ;These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers.
111     Ces images ISO de DVD et de CD contiennent principalement des logiciels libres et certains pilotes propriétaires.
112    
113    
114     # en/4/download_index.php +136
115     ;You will be asked of which kind of Software you want to install.
116     Il vous sera demandé quels types de logiciels vous souhaitez installer.
117    
118    
119     # en/4/download_index.php +138
120     ;The CD contains only a minimal list of packages.
121     Le CD ne contient qu'un nombre restreint de paquets.
122    
123    
124     # en/4/download_index.php +143
125     ;LiveCDs and LiveDVDs
126     LiveCD et LiveDVD
127    
128    
129     # en/4/download_index.php +144
130     ;Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY.
131     N'utilisez les LiveCD ou LiveDVD QUE pour de nouvelles installations.
132    
133    
134     # en/4/download_index.php +145
135 akien 2684 ;DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!
136     N'utilisez PAS ces LiveCD ou LiveDVD pour une mise à niveau depuis Mageia 3&nbsp;!
137 akien 2683
138 leuhmanu 2807 # en/4/download_index.php +142
139     ;Use above DVD or CD and see <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>.
140     Utilisez l'un des DVD ou CD ci-dessus et consultez le <a href="%s" hreflang="en">guide de migration</a>.
141 akien 2683
142     # en/4/download_index.php +149
143     ;Desktop
144     Environnement de bureau
145    
146    
147     # en/4/download_index.php +158
148     ;All languages
149     Toutes langues incluses
150    
151    
152     # en/4/download_index.php +185
153     ;English only
154     Anglais uniquement
155    
156    
157     # en/4/download_index.php +209
158     ;Wired Network-based Installation CD
159     CD d'installation en réseau filaire
160    
161    
162     # en/4/download_index.php +210
163     ;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk.
164     À télécharger rapidement et démarrer directement en mode installation depuis un réseau <em>filaire</em> ou un disque local.
165    
166 leuhmanu 2807 # en/4/download_index.php +208
167     ;These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one.
168     Ces ISOs changent fréquemment, et comme elles reflètent l'état réel de Cauldron elles peuvent de pas fonctionner. Si telle est le cas, utiliser en une de ci-dessus.
169 akien 2683
170     # en/4/download_index.php +222
171     ;Network installer, Free Software CD
172     Installeur réseau, logiciels libres uniquement
173    
174    
175     # en/4/download_index.php +230
176     ;Network installer + nonfree firmware CD
177     Installeur réseau incluant des firmwares non libres
178    
179    
180     # en/4/download_index.php +231
181     ;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
182     nécessaires pour certains contrôleurs de disques ou cartes réseaux, etc.
183    
184    
185     # en/4/download_index.php +247
186     ;<a href="%s%s_%s_%s">Release notes</a>
187     <a href="%s%s_%s_%s">Notes de publication</a>
188    
189    
190     # en/4/download_index.php +248
191     ;<a href="%s">Errata</a>
192     <a href="%s">Errata</a> {ok}
193    
194    
195     # en/4/download_index.php +249
196     ;<a href="%s">Which to choose</a>
197     <a href="%s" hreflang="en">Quel téléchargement choisir&nbsp;?</a>
198    
199    
200     # en/4/download_index.php +250
201     ;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
202     <a href="%s" hreflang="en">Mettre l'ISO sur une clé USB</a>
203    
204    
205     # en/4/download_index.php +251
206     ;Help us on <a href="%s">Mageia 4</a>
207     Aidez-nous à produire <a href="%s">Mageia 4</a>
208    
209    
210     # en/4/download_index.php +256
211     ;Looking for a stable release?
212     À la recherche d'une version stable&nbsp;?
213    
214    
215     # en/4/download_index.php +258
216     ;It is <a href="%s">here</a>.
217     C'est <a href="%s">ici</a>.
218    
219    
220     # en/4/nav.php +4
221     ;Development roadmap
222     Feuille de route de développement
223    
224    
225     # en/4/nav.php +5
226     ;Features review
227     Caractéristiques
228    
229    
230     # en/4/nav.php +6
231     ;Release notes
232     Notes de publication
233    
234    
235     # en/4/nav.php +7
236     ;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata
237     https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata {ok}
238    
239    
240     # en/4/nav.php +7
241     ;Errata
242     Errata {ok}
243    
244    
245     # en/4/nav.php +8
246     ;Bugs Reports
247     Rapports de bugs

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30