1 |
# Generated by extract2lang.php on 2013-01-16T21:29:47+01:00 |
2 |
# Domain contact |
3 |
|
4 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +10 |
5 |
;Contact Us |
6 |
Contate-nos |
7 |
|
8 |
|
9 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +11 |
10 |
;Here you can find out, how to contribute to the Mageia project |
11 |
Aqui você pode descobrir, como contribuir para o projeto Mageia |
12 |
|
13 |
|
14 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +12 |
15 |
;mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists |
16 |
Mageia, contato, correio, imprensa, pessoas, Diretoria, Conselho, listas de discussão |
17 |
|
18 |
|
19 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +24 |
20 |
;You are looking for support |
21 |
Você está procurando suporte |
22 |
|
23 |
|
24 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +25 |
25 |
;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. |
26 |
Por favor, verifique nossa <a href="https://forums.mageia.org/">Fórum</a> ou nosso <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. |
27 |
|
28 |
|
29 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +27 |
30 |
;You would like to report an issue |
31 |
Você gostaria de relatar um problema |
32 |
|
33 |
|
34 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +28 |
35 |
;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. |
36 |
Por favor, consulte <a href="%s" hreflang="en">como relatar um problema em nossa base de dados de bugs</a>. |
37 |
|
38 |
|
39 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +32 |
40 |
;You are not sure who to contact |
41 |
Não sabe quem contactar |
42 |
|
43 |
|
44 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +36 |
45 |
;For generic contact information. |
46 |
Para contato sobre informação geral. |
47 |
|
48 |
|
49 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +40 |
50 |
;For press inquiries. |
51 |
Para perguntas de imprensa. |
52 |
|
53 |
|
54 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +44 |
55 |
;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>. |
56 |
Você também pode entrar em contato com <a href="%s">#mageia no Freenode IRC</a>. |
57 |
|
58 |
|
59 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +54 |
60 |
;You have an idea of whom to contact |
61 |
Você tem uma idéia de quem contactar |
62 |
|
63 |
|
64 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +55 |
65 |
;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>. |
66 |
Você pode publicar no <a href="%s">Fórum</a> ou na <a href="%s">discussão pública-lista de discussão</a>. |
67 |
|
68 |
|
69 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +57 |
70 |
;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once: |
71 |
Você também pode usar os seguintes endereços de e-mail também entrar em contato com todos os membros de um grupo ao mesmo tempo: |
72 |
|
73 |
|
74 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +59 |
75 |
;Mageia.Org Board members |
76 |
Membros do Conselho de Mageia.Org |
77 |
|
78 |
|
79 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +60 |
80 |
;Mageia Council |
81 |
Conselho da Mageia |
82 |
|
83 |
|
84 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +61 |
85 |
;Systems administration team |
86 |
Equipe de administração de sistemas |
87 |
|
88 |
|
89 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +62 |
90 |
;Packagers |
91 |
Empacotadores |
92 |
|
93 |
|
94 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +63 |
95 |
;Communication, Marketing & Web teams |
96 |
Comunicação, Marketing & Equipes de Web |
97 |
|
98 |
|
99 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +64 |
100 |
;QA team |
101 |
Equipe QA |
102 |
|
103 |
|
104 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +65 |
105 |
;Documentation team |
106 |
Equipe documentação |
107 |
|
108 |
|
109 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +66 |
110 |
;Mageia.Org association members |
111 |
Membros da Associação de Mageia.Org |
112 |
|
113 |
|
114 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +75 |
115 |
;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead. |
116 |
Na maioria dos casos você deve evitar usar os aliases como eles só devem ser usados para os raros casos em que são necessárias e-mails privados. Uso adequado <a href="%s">lista de discussão pública</a>. |
117 |
|
118 |
|
119 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +78 |
120 |
;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC. |
121 |
Se você quiser entrar em contato com o Conselho, para um debate público, você pode iniciar uma discussão em uma lista de discussão e adicione na página ou Conselho em CC. |
122 |
|
123 |
|
124 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +80 |
125 |
;You want to join and contribute to Mageia |
126 |
Você quer participar e contribuir para a Mageia |
127 |
|
128 |
|
129 |
# ../../svn/web/en/contact/index.php +81 |
130 |
;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. |
131 |
Por favor, consulte <a href="%s">nossa página de contribuições</a>. |