/[web]/www/trunk/langs/pt-br/thank-you.po
ViewVC logotype

Diff of /www/trunk/langs/pt-br/thank-you.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log | View Patch Patch

revision 3189 by filip, Tue Mar 18 17:25:27 2014 UTC revision 3190 by yurchor, Sat Mar 29 19:29:30 2014 UTC
# Line 1  Line 1 
1  #  # gettext catalog for thank-you web page(s)
2    # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
3    # This file is distributed under the same license as
4    # the content of the corresponding web page(s).
5    #
6    # Generated by extract2gettext.php
7    # Domain: thank-you
8    #
9    # include translation strings from:
10    # en/thank-you/index.php
11    #
12    # Translators:
13  msgid ""  msgid ""
14  msgstr ""  msgstr ""
15  "Project-Id-Version: ./langs/pt-br/thank-you.pt-br.lang\n"  "Project-Id-Version: Mageia\n"
16  "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
17  "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"  "POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
18  "PO-Revision-Date: 2014-03-18 18:16+0100\n"  "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:18+0000\n"
19  "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"  "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
20  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt-br\n"  
21  "MIME-Version: 1.0\n"  "MIME-Version: 1.0\n"
22  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24    "Language: pt_BR\n"
25    "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
26    
27  #: "/web/en/thank-you/index.php +14"  #: "/web/en/thank-you/index.php +14"
28  msgid "Thank you for making Mageia possible."  msgid "Thank you for making Mageia possible."
29  msgstr "Obrigado por tornar possível a Mageia."  msgstr "Obrigado por tornar possível a Mageia."
30    
31  #: "/web/en/thank-you/index.php +15"  #: "/web/en/thank-you/index.php +15"
32  msgid "People, organisations and services without which Mageia would not exist."  msgid ""
33    "People, organisations and services without which Mageia would not exist."
34  msgstr "Pessoas, organizações e serviços sem os quais não existiria a Mageia."  msgstr "Pessoas, organizações e serviços sem os quais não existiria a Mageia."
35    
36  #: "/web/en/thank-you/index.php +16"  #: "/web/en/thank-you/index.php +16"
# Line 41  msgid "The following amazing people %sdo Line 54  msgid "The following amazing people %sdo
54  msgstr "A seguir, incrível pessoas %sdoações em dinheiro%s para Mageia.Org:"  msgstr "A seguir, incrível pessoas %sdoações em dinheiro%s para Mageia.Org:"
55    
56  #: "/web/en/thank-you/index.php +41"  #: "/web/en/thank-you/index.php +41"
57  msgid "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href=\"%s\">More details</a>."  msgid ""
58    "%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a "
59    "href=\"%s\">More details</a>."
60  msgstr "%s Euros foi doado para Mageia.Org nos últimos 30 dias. <a href=\"%s\">Mais detalhes</a>."  msgstr "%s Euros foi doado para Mageia.Org nos últimos 30 dias. <a href=\"%s\">Mais detalhes</a>."
61    
62  #: "/web/en/thank-you/index.php +46"  #: "/web/en/thank-you/index.php +46"
# Line 49  msgid "Last update:" Line 64  msgid "Last update:"
64  msgstr "Última atualização:"  msgstr "Última atualização:"
65    
66  #: "/web/en/thank-you/index.php +50"  #: "/web/en/thank-you/index.php +50"
67  msgid "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."  msgid ""
68    "Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
69    "enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
70  msgstr "Desde setembro de 2010, a Mageia não teria vindo para uma realidade sem o entusiasmo, o Conselho e a participação de centenas de pessoas."  msgstr "Desde setembro de 2010, a Mageia não teria vindo para uma realidade sem o entusiasmo, o Conselho e a participação de centenas de pessoas."
71    
72  #: "/web/en/thank-you/index.php +51"  #: "/web/en/thank-you/index.php +51"
73  msgid "It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care."  msgid ""
74    "It would not have either, without help and donation from many people and "
75    "organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
76    "facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
77    "network bandwidth, money and finally, care."
78  msgstr "Não era possível sem ajuda e doação de muitas pessoas e organizações, que desde Mageia.Org com conselhos, incentivos, confiança, instalações, hospedagem, servidor e desenvolvimento hardware,largura de banda de rede, dinheiro e finalmente, cuidados de espelhamento."  msgstr "Não era possível sem ajuda e doação de muitas pessoas e organizações, que desde Mageia.Org com conselhos, incentivos, confiança, instalações, hospedagem, servidor e desenvolvimento hardware,largura de banda de rede, dinheiro e finalmente, cuidados de espelhamento."
79    
80  #: "/web/en/thank-you/index.php +52"  #: "/web/en/thank-you/index.php +52"
# Line 61  msgid "This page is here to remind of th Line 82  msgid "This page is here to remind of th
82  msgstr "Esta página está aqui para lembrar da sua contribuição para este projeto."  msgstr "Esta página está aqui para lembrar da sua contribuição para este projeto."
83    
84  #: "/web/en/thank-you/index.php +55"  #: "/web/en/thank-you/index.php +55"
85  msgid "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:"  msgid ""
86    "Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
87    "facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
88    "some facilities:"
89  msgstr "As organizações e pessoas desde Mageia.Org com espelhamento instalações, hospedagem, Hospedagem de consultoria, hardware de servidor, largura de banda ou algumas facilidades:"  msgstr "As organizações e pessoas desde Mageia.Org com espelhamento instalações, hospedagem, Hospedagem de consultoria, hardware de servidor, largura de banda ou algumas facilidades:"
90    
91  #: "/web/en/thank-you/index.php +58"  #: "/web/en/thank-you/index.php +58"
92  msgid "Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):"  msgid ""
93    "Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
94    "seats and advice (mostly in Paris for now):"
95  msgstr "Ótimos lugares e equipes que saudou-nos e ofereceu algum chá, café, assentos e conselhos (principalmente em Paris):"  msgstr "Ótimos lugares e equipes que saudou-nos e ofereceu algum chá, café, assentos e conselhos (principalmente em Paris):"
96    
97  #: "/web/en/thank-you/index.php +60"  #: "/web/en/thank-you/index.php +60"
# Line 89  msgid "Starbucks Coffee" Line 115  msgid "Starbucks Coffee"
115  msgstr "Café da Starbucks"  msgstr "Café da Starbucks"
116    
117  #: "/web/en/thank-you/index.php +67"  #: "/web/en/thank-you/index.php +67"
118  msgid "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!"  msgid ""
119    "Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
120    " its potential implications: you know who you are!"
121  msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, que discuti sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem você é!"  msgstr "Muito obrigado a todas as pessoas que conhecemos, que discuti sobre este projeto e suas implicações potenciais: você sabe quem você é!"

Legend:
Removed from v.3189  
changed lines
  Added in v.3190

  ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.1.30